Technologies for material recovery of waste — František Čech (Q4586262): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(BatchIngestion)
(‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.1621963594754666)
(One intermediate revision by the same user not shown)
Property / contained in Local Administrative Unit: Bělotín / qualifier
 
Property / contained in NUTS: Olomouc Region / qualifier
 
Property / summary: As part of the project, a new reception of waste (liquids from municipal water treatment) into the simultaneously operated facility for material recovery of waste — a composting plant operated in accordance with Section 14(1) of Act No 185/2001 on waste is envisaged. The waste received will be converted by the composting process into a high-quality fertiliser = compost to be applied to agricultural land. This is the material recovery of waste. (English) / qualifier
 
readability score: 0.1621963594754666
Amount0.1621963594754666
Unit1

Revision as of 14:39, 12 March 2024

Project Q4586262 in Czechia
Language Label Description Also known as
English
Technologies for material recovery of waste — František Čech
Project Q4586262 in Czechia

    Statements

    0 references
    1,798,943.4 Czech koruna
    0 references
    73,756.6794 Euro
    0 references
    2,116,404.0 Czech koruna
    0 references
    86,772.564 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    2 April 2020
    0 references
    19 March 2021
    0 references
    František Čech
    0 references
    0 references
    0 references

    49°35'22.52"N, 17°48'3.10"E
    0 references
    75364
    0 references
    V rámci projektu se předpokládá nový příjem odpadů (kaly z čištění komunálních vod) do současně provozovaného zařízení pro materiálové využití odpadů - Kompostárna provozovaná dle § 14 odst.1 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech). Přijaté odpady budou procesem kompostování přeměněny na vysoce kvalitní hnojivo = kompost, který bude aplikován na zemědělskou půdu. Jedná se tedy o materiálového využití odpadu. (Czech)
    0 references
    As part of the project, a new reception of waste (liquids from municipal water treatment) into the simultaneously operated facility for material recovery of waste — a composting plant operated in accordance with Section 14(1) of Act No 185/2001 on waste is envisaged. The waste received will be converted by the composting process into a high-quality fertiliser = compost to be applied to agricultural land. This is the material recovery of waste. (English)
    0.1621963594754666
    0 references
    Projekta ietvaros ir paredzēta atkritumu (šķidrumu no sadzīves ūdens attīrīšanas) jauna uzņemšana uz vienlaicīgi ekspluatētu atkritumu materiālu reģenerācijas iekārtu — kompostēšanas iekārtu, kas darbojas saskaņā ar Likuma Nr. 185/2001 par atkritumiem 14. panta 1. punktu. Saņemtos atkritumus kompostēšanas procesā pārveidos par augstas kvalitātes mēslojumu = kompostu, kas izmantojams lauksaimniecības zemē. Tā ir atkritumu materiāla reģenerācija. (Latvian)
    0 references
    Projekti raames nähakse ette jäätmete (olmeveepuhastusvedelike) uus vastuvõtmine samaaegselt käitatavasse jäätmete materiaalse taaskasutamise rajatisse – kompostimisrajatis, mida käitatakse vastavalt jäätmeid käsitleva seaduse nr 185/2001 artikli 14 lõikele 1. Vastuvõetud jäätmed muudetakse kompostimisprotsessi käigus kvaliteetseks väetiseks = põllumajandusmaale laotatav kompost. See on jäätmete materjali taaskasutamine. (Estonian)
    0 references
    Mar chuid den tionscadal, beartaítear glacadh nua dramhaíola (leachtanna ó chóireáil uisce chathrach) isteach sa tsaoráid a oibrítear go comhuaineach chun ábhar a aisghabháil — gléasra múirínithe a oibrítear i gcomhréir le hAlt 14(1) d’Acht Uimh. 185/2001 maidir le dramhaíl. Déanfaidh an próiseas múirínithe an dramhaíl a fhaightear a thiontú ina leasachán ardchaighdeáin = múirín atá le cur i bhfeidhm ar thalamh talmhaíochta. Is é seo aisghabháil ábhar dramhaíola. (Irish)
    0 references
    Como parte del proyecto, se prevé una nueva recepción de residuos (líquidos procedentes del tratamiento de aguas municipales) en la instalación de valorización simultánea de residuos, una planta de compostaje operada de conformidad con el artículo 14, apartado 1, de la Ley n.º 185/2001 sobre residuos. Los residuos recibidos se convertirán mediante el proceso de compostaje en un fertilizante de alta calidad = compost que se aplicará a las tierras agrícolas. Esta es la recuperación material de los residuos. (Spanish)
    0 references
    U okviru projekta predviđen je novi prihvat otpada (tekućine iz komunalne obrade vode) u postrojenje za oporabu materijala kojim se istodobno upravlja, odnosno postrojenje za kompostiranje kojim se upravlja u skladu s člankom 14. stavkom 1. Zakona br. 185/2001 o otpadu. Dobiveni otpad preračunat će se postupkom kompostiranja u visokokvalitetno gnojivo = kompost koji se primjenjuje na poljoprivredno zemljište. To je materijalna oporaba otpada. (Croatian)
    0 references
    In het kader van het project wordt een nieuwe opvang van afval (vloeistoffen uit gemeentelijke waterzuivering) in de gelijktijdig geëxploiteerde faciliteit voor de terugwinning van afvalstoffen overwogen — een composteringsinstallatie die wordt geëxploiteerd overeenkomstig artikel 14, lid 1, van Wet nr. 185/2001 betreffende afvalstoffen. Het ontvangen afval zal door het composteringsproces worden omgezet in een hoogwaardige meststof = compost die op landbouwgrond moet worden toegepast. Dit is de materiële terugwinning van afval. (Dutch)
    0 references
    Ca parte a proiectului, se are în vedere o nouă preluare a deșeurilor (lichide provenite din tratarea apelor municipale) în instalația de valorificare materială a deșeurilor exploatată simultan – o instalație de compostare exploatată în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) din Legea nr. 185/2001 privind deșeurile. Deșeurile primite vor fi transformate prin procesul de compostare într-un îngrășământ de înaltă calitate = compost care urmează să fie aplicat pe terenurile agricole. Aceasta este recuperarea materială a deșeurilor. (Romanian)
    0 references
    Osana hanketta suunnitellaan jätteen (yhdyskuntavesien käsittelystä peräisin olevien nesteiden) uutta vastaanottamista samanaikaisesti toimivaan jätteen hyödyntämislaitokseen – jätelain 185/2001 14 §:n 1 momentin mukaisesti toimivaan kompostointilaitokseen. Saatu jäte muunnetaan kompostoinnilla korkealaatuiseksi lannoitteeksi = maatalousmaalle levitettäväksi kompostiksi. Tämä on jätteiden materiaalien hyödyntämistä. (Finnish)
    0 references
    Įgyvendinant projektą numatytas naujas atliekų (skysčių iš komunalinių vandenų valymo) priėmimas į tuo pačiu metu veikiantį atliekų panaudojimo įrenginį – kompostavimo įmonę, veikiančią pagal Įstatymo Nr. 185/2001 dėl atliekų 14 straipsnio 1 dalį. Gautos atliekos kompostavimo proceso metu bus paverstos aukštos kokybės trąšomis, t. y. kompostu, kuris bus naudojamas žemės ūkio paskirties žemei. Tai yra materialus atliekų panaudojimas. (Lithuanian)
    0 references
    Като част от проекта се предвижда ново приемане на отпадъци (течности от пречистване на общински води) в едновременно експлоатираното съоръжение за оползотворяване на отпадъци — инсталация за компостиране, експлоатирана в съответствие с член 14, параграф 1 от Закон № 185/2001 за отпадъците. Получените отпадъци ще бъдат преобразувани чрез процеса на компостиране във висококачествен тор = компост, който се прилага върху земеделска земя. Това е материалното оползотворяване на отпадъците. (Bulgarian)
    0 references
    A projekt részeként a hulladéknak (a települési vízkezelésből származó folyadékoknak) a hulladék anyaghasznosítására szolgáló, egyidejűleg üzemeltetett létesítménybe történő új átvételét tervezik – a hulladékokról szóló 185/2001. törvény 14. § (1) bekezdése szerinti komposztáló üzemet. A beérkező hulladékot a komposztálási eljárással kiváló minőségű műtrágya = komposzt mezőgazdasági földterületen alkalmazandóvá alakítják át. Ez a hulladék anyagi hasznosítása. (Hungarian)
    0 references
    Dans le cadre du projet, une nouvelle réception de déchets (liquides provenant du traitement des eaux municipales) dans l’installation exploitée simultanément pour la valorisation des déchets — une installation de compostage exploitée conformément à l’article 14, paragraphe 1, de la loi no 185/2001 sur les déchets est envisagée. Les déchets reçus seront convertis par le processus de compostage en engrais de haute qualité = compost à appliquer sur les terres agricoles. Il s’agit de la valorisation des déchets. (French)
    0 references
    Στο πλαίσιο του έργου, προβλέπεται νέα παραλαβή αποβλήτων (υγρών από την επεξεργασία αστικών υδάτων) στην ταυτόχρονα λειτουργούσα εγκατάσταση ανάκτησης υλικών αποβλήτων — μονάδα λιπασματοποίησης που λειτουργεί σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 του νόμου αριθ. 185/2001 περί αποβλήτων. Τα απόβλητα που παραλαμβάνονται θα μετατραπούν με τη διαδικασία κομποστοποίησης σε λίπασμα υψηλής ποιότητας = κομπόστ που εφαρμόζεται σε γεωργικές εκτάσεις. Αυτή είναι η ανάκτηση υλικών αποβλήτων. (Greek)
    0 references
    V okviru projekta je predviden nov sprejem odpadkov (tekočine iz čiščenja komunalne vode) v obrat za materialno predelavo odpadkov, ki deluje hkrati – obrat za kompostiranje, ki deluje v skladu s členom 14(1) Zakona št. 185/2001 o odpadkih. Prejeti odpadki se s postopkom kompostiranja pretvorijo v visokokakovostno gnojilo = kompost, ki se uporablja na kmetijskih zemljiščih. Gre za materialno predelavo odpadkov. (Slovenian)
    0 references
    Som led i projektet er der planlagt en ny modtagelse af affald (væsker fra kommunal vandbehandling) i det samtidigt drevne anlæg til materialegenvinding af affald — et komposteringsanlæg, der drives i henhold til § 14, stk. 1, i lov nr. 185/2001 om affald. Det modtagne affald omdannes ved komposteringsprocessen til en gødning af høj kvalitet = kompost, der skal anvendes på landbrugsjord. Dette er den materielle nyttiggørelse af affald. (Danish)
    0 references
    No âmbito do projeto, está prevista uma nova receção de resíduos (líquidos provenientes do tratamento de águas municipais) na instalação de valorização de materiais de resíduos explorada simultaneamente — uma estação de compostagem operada em conformidade com o artigo 14.º, n.º 1, da Lei n.º 185/2001 relativa aos resíduos. Os resíduos recebidos serão convertidos pelo processo de compostagem num adubo de alta qualidade = composto a aplicar nas terras agrícolas. Trata-se da valorização de materiais de resíduos. (Portuguese)
    0 references
    Nell'ambito del progetto, è prevista una nuova ricezione di rifiuti (liquidi provenienti dal trattamento delle acque comunali) nell'impianto contemporaneamente per il recupero dei rifiuti — un impianto di compostaggio gestito conformemente all'articolo 14, paragrafo 1, della legge n. 185/2001 sui rifiuti. I rifiuti ricevuti saranno convertiti dal processo di compostaggio in un concime di alta qualità = compost da applicare ai terreni agricoli. Questo è il recupero materiale dei rifiuti. (Italian)
    0 references
    V rámci projektu sa predpokladá nový zber odpadu (kvapalín z čistenia komunálnych vôd) do súčasne prevádzkovaného zariadenia na materiálové zhodnocovanie odpadov – kompostovacie zariadenie prevádzkované v súlade s § 14 ods. 1 zákona č. 185/2001 Z. z. o odpadoch. Prijatý odpad sa premení procesom kompostovania na vysokokvalitné hnojivo = kompost, ktorý sa má aplikovať na poľnohospodársku pôdu. Toto je materiálne zhodnocovanie odpadu. (Slovak)
    0 references
    Som en del av projektet planeras en ny mottagning av avfall (vätskor från kommunal vattenrening) till den samtidigt drivna anläggningen för materialåtervinning av avfall – en komposteringsanläggning som drivs i enlighet med 14 § 1 mom. i lag nr 185/2001 om avfall. Det avfall som tas emot kommer att omvandlas genom komposteringsprocessen till ett högkvalitativt gödselmedel = kompost som ska appliceras på jordbruksmark. Detta är materialåtervinning av avfall. (Swedish)
    0 references
    Im Rahmen des Projekts ist eine Neuaufnahme von Abfällen (Flüssigkeiten aus kommunaler Wasseraufbereitung) in die zeitgleich betriebene Anlage zur Materialverwertung von Abfällen vorgesehen – eine Kompostieranlage, die gemäß § 14 Abs. 1 des Gesetzes Nr. 185/2001 über Abfälle betrieben wird. Die erhaltenen Abfälle werden im Kompostierungsprozess in einen hochwertigen Dünger = Kompost für landwirtschaftliche Flächen umgewandelt. Dies ist die materielle Verwertung von Abfällen. (German)
    0 references
    Bħala parti mill-proġett, huwa previst riċeviment ġdid ta’ skart (likwidi mit-trattament tal-ilma muniċipali) fl-impjant imħaddem simultanjament għall-irkupru materjali tal-iskart — impjant tal-kompostjar operat skont it-Taqsima 14(1) tal-Att Nru 185/2001 dwar l-iskart. L-iskart riċevut se jinbidel permezz tal-proċess tal-ikkompostjar f’fertilizzant ta’ kwalità għolja = kompost li għandu jiġi applikat fuq l-art agrikola. Dan huwa l-irkupru tal-materjal tal-iskart. (Maltese)
    0 references

    Identifiers

    CZ.05.3.29/0.0/0.0/18_114/0010222
    0 references