(A19_075_2015_0750028_1031) SANLOENZO ENERGY EFFICIENCY (Q2065890): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: Label in wikidata changed)
(‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.2783461174809224)
(16 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / frlabel / fr
 
(A19_075_2015_0750028_1031) EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE SANLORENZO
label / nllabel / nl
 
(A19_075_2015_0750028_1031) ENERGIE-EFFICIËNTIE SANLORENZO
label / delabel / de
 
(A19_075_2015_0750028_1031) ENERGIEEFFIZIENZ SANLORENZO
label / eslabel / es
 
(A19_075_2015_0750028_1031) EFICIENCIA ENERGÉTICA SANLORENZO
label / dalabel / da
 
(A19_075_2015_0750028_1031) SANLOENZO ENERGIEFFEKTIVITET
label / ellabel / el
 
(A19_075_2015_0750028_1031) SANLOENZO ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ
label / hrlabel / hr
 
(A19_075_2015_0750028_1031) ENERGETSKA UČINKOVITOST SANLOENZO
label / rolabel / ro
 
(A19_075_2015_0750028_1031) EFICIENȚA ENERGETICĂ A SANLOENZO
label / sklabel / sk
 
(A19_075_2015_0750028_1031) ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ SANLOENZO
label / mtlabel / mt
 
(A19_075_2015_0750028_1031) SANLOENZO EFFIĊJENZA ENERĠETIKA
label / ptlabel / pt
 
(A19_075_2015_0750028_1031) EFICIÊNCIA ENERGÉTICA SANLOENZO
label / filabel / fi
 
(A19_075_2015_0750028_1031) SANLOENZO-ENERGIATEHOKKUUS
label / pllabel / pl
 
(A19_075_2015_0750028_1031)
label / sllabel / sl
 
(A19_075_2015_0750028_1031) ENERGIJSKA UČINKOVITOST SANLOENZO
label / cslabel / cs
 
(A19_075_2015_0750028_1031) SANLOENZO ENERGETICKÁ ÚČINNOST
label / ltlabel / lt
 
(A19_075_2015_0750028_1031) SANLOENZO ENERGIJOS VARTOJIMO EFEKTYVUMAS
label / lvlabel / lv
 
(A19_075_2015_0750028_1031) SANLOENZO ENERGOEFEKTIVITĀTE
label / bglabel / bg
 
(A19_075_2015_0750028_1031) ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ SANLOENZO
label / hulabel / hu
 
(A19_075_2015_0750028_1031) SANLOENZO ENERGIAHATÉKONYSÁG
label / galabel / ga
 
(A19_075_2015_0750028_1031) ÉIFEACHTÚLACHT FUINNIMH SANLOENZO
label / svlabel / sv
 
(A19_075_2015_0750028_1031) SANLOENZO ENERGIEFFEKTIVITET
label / etlabel / et
 
(A19_075_2015_0750028_1031) SANLOENZO ENERGIATÕHUSUS
description / endescription / en
Project in Italy financed by DG Regio
Project Q2065890 in Italy
description / itdescription / it
Progetto in Italia finanziato da DG Regio
Progetto Q2065890 in Italia
description / bgdescription / bg
 
Проект Q2065890 в Италия
description / hrdescription / hr
 
Projekt Q2065890 u Italiji
description / hudescription / hu
 
Projekt Q2065890 Olaszországban
description / csdescription / cs
 
Projekt Q2065890 v Itálii
description / dadescription / da
 
Projekt Q2065890 i Italien
description / nldescription / nl
 
Project Q2065890 in Italië
description / etdescription / et
 
Projekt Q2065890 Itaalias
description / fidescription / fi
 
Projekti Q2065890 Italiassa
description / frdescription / fr
 
Projet Q2065890 en Italie
description / dedescription / de
 
Projekt Q2065890 in Italien
description / eldescription / el
 
Έργο Q2065890 στην Ιταλία
description / gadescription / ga
 
Tionscadal Q2065890 san Iodáil
description / lvdescription / lv
 
Projekts Q2065890 Itālijā
description / ltdescription / lt
 
Projektas Q2065890 Italijoje
description / mtdescription / mt
 
Proġett Q2065890 fl-Italja
description / pldescription / pl
 
Projekt Q2065890 we Włoszech
description / ptdescription / pt
 
Projeto Q2065890 na Itália
description / rodescription / ro
 
Proiectul Q2065890 în Italia
description / skdescription / sk
 
Projekt Q2065890 v Taliansku
description / sldescription / sl
 
Projekt Q2065890 v Italiji
description / esdescription / es
 
Proyecto Q2065890 en Italia
description / svdescription / sv
 
Projekt Q2065890 i Italien
Property / financed by
 
Property / financed by: Directorate-General for Regional and Urban Policy / rank
Normal rank
 
Property / start time
10 March 2015
Timestamp+2015-03-10T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / start time: 10 March 2015 / rank
Normal rank
 
Property / beneficiary name (string)
SANLORENZO S.P.A.
 
Property / beneficiary name (string): SANLORENZO S.P.A. / rank
Normal rank
 
Property / beneficiary
 
Property / beneficiary: Anonymised beneficiary (Italy) / rank
Normal rank
 
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Castelfranco di Sotto / rank
 
Normal rank
Property / summary
 
MEASURE 1 (GRINDERS): INSTALLATION OF (INVERTER) POWER ELECTRONICS SYSTEMS FOR AUTOMATIC FREQUENCY ADJUSTMENT AND POWER SUPPLY OF THE POWER INTAKE SYSTEM OF 30 KW TO ADJUST THE FLOW RATE. INSERTION OF OPENING/CLOSING DAMPERS ON THE INTAKE OF THE INDIVIDUAL MACHINE, AS CONTROLLED BY THE SWITCHING ON/OFF OF THE MACHINE. THE INSTALLATION OF FLOW RATE MEASURING DEVICE TO ALLOW FOR THE FREQUENCY OF THE INVERTER TO BE ADJUSTED IN SUCH A WAY AS TO KEEP THE SCALE OF THE INTAKE SYSTEM CONSTANT IN ORDER TO VARY THE NUMBER OF MACHINES IN OPERATION. MEASURE 2 (BEAKERS): INSTALLATION OF FREQUENCY AND VOLTAGE REGULATING SYSTEMS FOR COMMAND AND AUTOMATIC CONTROL OF N? 1 POWER INTAKE SYSTEM 30 KW TO ADJUST THE FLOW RATE. THE SPEED SHALL BE SET AT A FIXED LOCATION. MEASURE 3 (IRONING): INSTALLATION OF ELECTRONIC SYSTEMS D (English)
Property / summary: MEASURE 1 (GRINDERS): INSTALLATION OF (INVERTER) POWER ELECTRONICS SYSTEMS FOR AUTOMATIC FREQUENCY ADJUSTMENT AND POWER SUPPLY OF THE POWER INTAKE SYSTEM OF 30 KW TO ADJUST THE FLOW RATE. INSERTION OF OPENING/CLOSING DAMPERS ON THE INTAKE OF THE INDIVIDUAL MACHINE, AS CONTROLLED BY THE SWITCHING ON/OFF OF THE MACHINE. THE INSTALLATION OF FLOW RATE MEASURING DEVICE TO ALLOW FOR THE FREQUENCY OF THE INVERTER TO BE ADJUSTED IN SUCH A WAY AS TO KEEP THE SCALE OF THE INTAKE SYSTEM CONSTANT IN ORDER TO VARY THE NUMBER OF MACHINES IN OPERATION. MEASURE 2 (BEAKERS): INSTALLATION OF FREQUENCY AND VOLTAGE REGULATING SYSTEMS FOR COMMAND AND AUTOMATIC CONTROL OF N? 1 POWER INTAKE SYSTEM 30 KW TO ADJUST THE FLOW RATE. THE SPEED SHALL BE SET AT A FIXED LOCATION. MEASURE 3 (IRONING): INSTALLATION OF ELECTRONIC SYSTEMS D (English) / rank
 
Normal rank
Property / summary: MEASURE 1 (GRINDERS): INSTALLATION OF (INVERTER) POWER ELECTRONICS SYSTEMS FOR AUTOMATIC FREQUENCY ADJUSTMENT AND POWER SUPPLY OF THE POWER INTAKE SYSTEM OF 30 KW TO ADJUST THE FLOW RATE. INSERTION OF OPENING/CLOSING DAMPERS ON THE INTAKE OF THE INDIVIDUAL MACHINE, AS CONTROLLED BY THE SWITCHING ON/OFF OF THE MACHINE. THE INSTALLATION OF FLOW RATE MEASURING DEVICE TO ALLOW FOR THE FREQUENCY OF THE INVERTER TO BE ADJUSTED IN SUCH A WAY AS TO KEEP THE SCALE OF THE INTAKE SYSTEM CONSTANT IN ORDER TO VARY THE NUMBER OF MACHINES IN OPERATION. MEASURE 2 (BEAKERS): INSTALLATION OF FREQUENCY AND VOLTAGE REGULATING SYSTEMS FOR COMMAND AND AUTOMATIC CONTROL OF N? 1 POWER INTAKE SYSTEM 30 KW TO ADJUST THE FLOW RATE. THE SPEED SHALL BE SET AT A FIXED LOCATION. MEASURE 3 (IRONING): INSTALLATION OF ELECTRONIC SYSTEMS D (English) / qualifier
 
readability score: 0.2783461174809224
Amount0.2783461174809224
Unit1
Property / summary
 
INTERVENTION NO 1 (FOURNISSEURS): INSTALLATION DE SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES DE PUISSANCE (ONDULEURS) POUR LA RÉGULATION AUTOMATIQUE DE LA FRÉQUENCE ET DE LA TENSION D’ALIMENTATION DU MOTEUR AU SERVICE DU SYSTÈME D’ASPIRATION DE PUISSANCE 30KW, AFIN DE RÉGLER LE DÉBIT. INSERTION D’AMORTISSEURS D’OUVERTURE/FERMETURE SUR LE TUYAU D’ASPIRATION DE LA MACHINE INDIVIDUELLE, COMMANDÉ PAR LA MARCHE/ARRÊT DE LA MACHINE. INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE MESURE DU DÉBIT QUI PERMET D’AJUSTER LA FRÉQUENCE DE L’ONDULEUR AFIN DE MAINTENIR LE DÉBIT DU SYSTÈME D’ASPIRATION CONSTANT AU FUR ET À MESURE QUE LE NOMBRE DE MACHINES EN FONCTIONNEMENT VARIE. INTERVENTION 2 (BATTEMENTS): INSTALLATION DE SYSTÈMES DE RÉGULATION DE FRÉQUENCE ET DE TENSION (ONDULEURS) POUR LE CONTRÔLE ET LE CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE N? 1 SYSTÈME D’ASPIRATION D’UNE PUISSANCE DE 30 KW, AFIN D’AJUSTER LE DÉBIT. LE RÉGLAGE DE LA VITESSE S’AVÈRE ÊTRE UN POINT FIXE. ACTION 3 (TIROIRS): INSTALLATION DE SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES D (French)
Property / summary: INTERVENTION NO 1 (FOURNISSEURS): INSTALLATION DE SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES DE PUISSANCE (ONDULEURS) POUR LA RÉGULATION AUTOMATIQUE DE LA FRÉQUENCE ET DE LA TENSION D’ALIMENTATION DU MOTEUR AU SERVICE DU SYSTÈME D’ASPIRATION DE PUISSANCE 30KW, AFIN DE RÉGLER LE DÉBIT. INSERTION D’AMORTISSEURS D’OUVERTURE/FERMETURE SUR LE TUYAU D’ASPIRATION DE LA MACHINE INDIVIDUELLE, COMMANDÉ PAR LA MARCHE/ARRÊT DE LA MACHINE. INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE MESURE DU DÉBIT QUI PERMET D’AJUSTER LA FRÉQUENCE DE L’ONDULEUR AFIN DE MAINTENIR LE DÉBIT DU SYSTÈME D’ASPIRATION CONSTANT AU FUR ET À MESURE QUE LE NOMBRE DE MACHINES EN FONCTIONNEMENT VARIE. INTERVENTION 2 (BATTEMENTS): INSTALLATION DE SYSTÈMES DE RÉGULATION DE FRÉQUENCE ET DE TENSION (ONDULEURS) POUR LE CONTRÔLE ET LE CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE N? 1 SYSTÈME D’ASPIRATION D’UNE PUISSANCE DE 30 KW, AFIN D’AJUSTER LE DÉBIT. LE RÉGLAGE DE LA VITESSE S’AVÈRE ÊTRE UN POINT FIXE. ACTION 3 (TIROIRS): INSTALLATION DE SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES D (French) / rank
 
Normal rank
Property / summary: INTERVENTION NO 1 (FOURNISSEURS): INSTALLATION DE SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES DE PUISSANCE (ONDULEURS) POUR LA RÉGULATION AUTOMATIQUE DE LA FRÉQUENCE ET DE LA TENSION D’ALIMENTATION DU MOTEUR AU SERVICE DU SYSTÈME D’ASPIRATION DE PUISSANCE 30KW, AFIN DE RÉGLER LE DÉBIT. INSERTION D’AMORTISSEURS D’OUVERTURE/FERMETURE SUR LE TUYAU D’ASPIRATION DE LA MACHINE INDIVIDUELLE, COMMANDÉ PAR LA MARCHE/ARRÊT DE LA MACHINE. INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE MESURE DU DÉBIT QUI PERMET D’AJUSTER LA FRÉQUENCE DE L’ONDULEUR AFIN DE MAINTENIR LE DÉBIT DU SYSTÈME D’ASPIRATION CONSTANT AU FUR ET À MESURE QUE LE NOMBRE DE MACHINES EN FONCTIONNEMENT VARIE. INTERVENTION 2 (BATTEMENTS): INSTALLATION DE SYSTÈMES DE RÉGULATION DE FRÉQUENCE ET DE TENSION (ONDULEURS) POUR LE CONTRÔLE ET LE CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE N? 1 SYSTÈME D’ASPIRATION D’UNE PUISSANCE DE 30 KW, AFIN D’AJUSTER LE DÉBIT. LE RÉGLAGE DE LA VITESSE S’AVÈRE ÊTRE UN POINT FIXE. ACTION 3 (TIROIRS): INSTALLATION DE SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES D (French) / qualifier
 
point in time: 16 December 2021
Timestamp+2021-12-16T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
INTERVENTIE 1 (GRINDERS): INSTALLATIE VAN STROOMELEKTRONICA (OMVORMERS) SYSTEMEN VOOR AUTOMATISCHE REGELING VAN DE FREQUENTIE EN VOEDINGSSPANNING VAN DE MOTOR TEN DIENSTE VAN HET 30KW VOEDINGSZUIGSYSTEEM, OM HET DEBIET AAN TE PASSEN. INBRENGEN VAN OPENINGS- EN SLUITKLEPPEN OP DE ZUIGPIJP VAN DE AFZONDERLIJKE MACHINE, GEREGELD DOOR DE AAN/UIT VAN DE MACHINE. INSTALLATIE VAN STROOMMEETAPPARAAT DAT HET MOGELIJK MAAKT OM DE FREQUENTIE VAN DE OMVORMER AAN TE PASSEN OM HET DEBIET VAN HET ZUIGSYSTEEM CONSTANT TE HOUDEN NAARMATE HET AANTAL MACHINES IN BEDRIJF VARIEERT. INTERVENTIE 2 (KLOPERS): INSTALLATIE VAN FREQUENTIE- EN SPANNINGSCONTROLESYSTEMEN (OMVORMERS) VOOR DE BESTURING EN AUTOMATISCHE REGELING VAN N? 1 ZUIGSYSTEEM VAN 30 KW VERMOGEN, OM HET DEBIET AAN TE PASSEN. DE SNELHEIDSAANPASSING BLIJKT VAST PUNT TE ZIJN. ACTIE 3 (LADES): INSTALLATIE VAN ELEKTRONISCHE SYSTEMEN D (Dutch)
Property / summary: INTERVENTIE 1 (GRINDERS): INSTALLATIE VAN STROOMELEKTRONICA (OMVORMERS) SYSTEMEN VOOR AUTOMATISCHE REGELING VAN DE FREQUENTIE EN VOEDINGSSPANNING VAN DE MOTOR TEN DIENSTE VAN HET 30KW VOEDINGSZUIGSYSTEEM, OM HET DEBIET AAN TE PASSEN. INBRENGEN VAN OPENINGS- EN SLUITKLEPPEN OP DE ZUIGPIJP VAN DE AFZONDERLIJKE MACHINE, GEREGELD DOOR DE AAN/UIT VAN DE MACHINE. INSTALLATIE VAN STROOMMEETAPPARAAT DAT HET MOGELIJK MAAKT OM DE FREQUENTIE VAN DE OMVORMER AAN TE PASSEN OM HET DEBIET VAN HET ZUIGSYSTEEM CONSTANT TE HOUDEN NAARMATE HET AANTAL MACHINES IN BEDRIJF VARIEERT. INTERVENTIE 2 (KLOPERS): INSTALLATIE VAN FREQUENTIE- EN SPANNINGSCONTROLESYSTEMEN (OMVORMERS) VOOR DE BESTURING EN AUTOMATISCHE REGELING VAN N? 1 ZUIGSYSTEEM VAN 30 KW VERMOGEN, OM HET DEBIET AAN TE PASSEN. DE SNELHEIDSAANPASSING BLIJKT VAST PUNT TE ZIJN. ACTIE 3 (LADES): INSTALLATIE VAN ELEKTRONISCHE SYSTEMEN D (Dutch) / rank
 
Normal rank
Property / summary: INTERVENTIE 1 (GRINDERS): INSTALLATIE VAN STROOMELEKTRONICA (OMVORMERS) SYSTEMEN VOOR AUTOMATISCHE REGELING VAN DE FREQUENTIE EN VOEDINGSSPANNING VAN DE MOTOR TEN DIENSTE VAN HET 30KW VOEDINGSZUIGSYSTEEM, OM HET DEBIET AAN TE PASSEN. INBRENGEN VAN OPENINGS- EN SLUITKLEPPEN OP DE ZUIGPIJP VAN DE AFZONDERLIJKE MACHINE, GEREGELD DOOR DE AAN/UIT VAN DE MACHINE. INSTALLATIE VAN STROOMMEETAPPARAAT DAT HET MOGELIJK MAAKT OM DE FREQUENTIE VAN DE OMVORMER AAN TE PASSEN OM HET DEBIET VAN HET ZUIGSYSTEEM CONSTANT TE HOUDEN NAARMATE HET AANTAL MACHINES IN BEDRIJF VARIEERT. INTERVENTIE 2 (KLOPERS): INSTALLATIE VAN FREQUENTIE- EN SPANNINGSCONTROLESYSTEMEN (OMVORMERS) VOOR DE BESTURING EN AUTOMATISCHE REGELING VAN N? 1 ZUIGSYSTEEM VAN 30 KW VERMOGEN, OM HET DEBIET AAN TE PASSEN. DE SNELHEIDSAANPASSING BLIJKT VAST PUNT TE ZIJN. ACTIE 3 (LADES): INSTALLATIE VAN ELEKTRONISCHE SYSTEMEN D (Dutch) / qualifier
 
point in time: 23 December 2021
Timestamp+2021-12-23T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
INTERVENTION 1 (LANDWIRTSCHAFT): EINBAU VON LEISTUNGSELEKTRONIK (WECHSELRICHTERN) ZUR AUTOMATISCHEN REGELUNG DER FREQUENZ UND VERSORGUNGSSPANNUNG DES MOTORS IM BETRIEB DES 30KW-LEISTUNGSABSAUGSYSTEMS, UM DEN DURCHFLUSS EINZUSTELLEN. EINLEGEN VON ÖFFNUNGS-/SCHLIESSDÄMPFERN AUF DAS SAUGROHR DER EINZELNEN MASCHINE, GESTEUERT DURCH EIN-/AUSSCHALTEN DER MASCHINE. EINBAU EINES DURCHFLUSSMESSGERÄTS, MIT DEM DIE FREQUENZ DES WECHSELRICHTERS SO EINGESTELLT WERDEN KANN, DASS DIE DURCHFLUSSRATE DES SAUGSYSTEMS KONSTANT BLEIBT, DA DIE ANZAHL DER IN BETRIEB BEFINDLICHEN MASCHINEN VARIIERT. INTERVENTION 2 (BEATER): INSTALLATION VON FREQUENZ- UND SPANNUNGSSTEUERUNGSSYSTEMEN (WECHSELRICHTER) ZUR STEUERUNG UND AUTOMATISCHEN STEUERUNG VON N? 1 SAUGSYSTEM MIT 30 KW LEISTUNG, UM DEN DURCHFLUSS EINZUSTELLEN. DIE GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG STELLT SICH ALS FESTER PUNKT HERAUS. AKTION 3 (SCHUBLADEN): INSTALLATION VON ELEKTRONIKSYSTEMEN D (German)
Property / summary: INTERVENTION 1 (LANDWIRTSCHAFT): EINBAU VON LEISTUNGSELEKTRONIK (WECHSELRICHTERN) ZUR AUTOMATISCHEN REGELUNG DER FREQUENZ UND VERSORGUNGSSPANNUNG DES MOTORS IM BETRIEB DES 30KW-LEISTUNGSABSAUGSYSTEMS, UM DEN DURCHFLUSS EINZUSTELLEN. EINLEGEN VON ÖFFNUNGS-/SCHLIESSDÄMPFERN AUF DAS SAUGROHR DER EINZELNEN MASCHINE, GESTEUERT DURCH EIN-/AUSSCHALTEN DER MASCHINE. EINBAU EINES DURCHFLUSSMESSGERÄTS, MIT DEM DIE FREQUENZ DES WECHSELRICHTERS SO EINGESTELLT WERDEN KANN, DASS DIE DURCHFLUSSRATE DES SAUGSYSTEMS KONSTANT BLEIBT, DA DIE ANZAHL DER IN BETRIEB BEFINDLICHEN MASCHINEN VARIIERT. INTERVENTION 2 (BEATER): INSTALLATION VON FREQUENZ- UND SPANNUNGSSTEUERUNGSSYSTEMEN (WECHSELRICHTER) ZUR STEUERUNG UND AUTOMATISCHEN STEUERUNG VON N? 1 SAUGSYSTEM MIT 30 KW LEISTUNG, UM DEN DURCHFLUSS EINZUSTELLEN. DIE GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG STELLT SICH ALS FESTER PUNKT HERAUS. AKTION 3 (SCHUBLADEN): INSTALLATION VON ELEKTRONIKSYSTEMEN D (German) / rank
 
Normal rank
Property / summary: INTERVENTION 1 (LANDWIRTSCHAFT): EINBAU VON LEISTUNGSELEKTRONIK (WECHSELRICHTERN) ZUR AUTOMATISCHEN REGELUNG DER FREQUENZ UND VERSORGUNGSSPANNUNG DES MOTORS IM BETRIEB DES 30KW-LEISTUNGSABSAUGSYSTEMS, UM DEN DURCHFLUSS EINZUSTELLEN. EINLEGEN VON ÖFFNUNGS-/SCHLIESSDÄMPFERN AUF DAS SAUGROHR DER EINZELNEN MASCHINE, GESTEUERT DURCH EIN-/AUSSCHALTEN DER MASCHINE. EINBAU EINES DURCHFLUSSMESSGERÄTS, MIT DEM DIE FREQUENZ DES WECHSELRICHTERS SO EINGESTELLT WERDEN KANN, DASS DIE DURCHFLUSSRATE DES SAUGSYSTEMS KONSTANT BLEIBT, DA DIE ANZAHL DER IN BETRIEB BEFINDLICHEN MASCHINEN VARIIERT. INTERVENTION 2 (BEATER): INSTALLATION VON FREQUENZ- UND SPANNUNGSSTEUERUNGSSYSTEMEN (WECHSELRICHTER) ZUR STEUERUNG UND AUTOMATISCHEN STEUERUNG VON N? 1 SAUGSYSTEM MIT 30 KW LEISTUNG, UM DEN DURCHFLUSS EINZUSTELLEN. DIE GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG STELLT SICH ALS FESTER PUNKT HERAUS. AKTION 3 (SCHUBLADEN): INSTALLATION VON ELEKTRONIKSYSTEMEN D (German) / qualifier
 
point in time: 24 December 2021
Timestamp+2021-12-24T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
INTERVENCIÓN 1 (EMPUÑADURAS): INSTALACIÓN DE SISTEMAS ELECTRÓNICOS DE POTENCIA (INVERSORES) PARA LA REGULACIÓN AUTOMÁTICA DE LA FRECUENCIA Y LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN DEL MOTOR AL SERVICIO DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN DE POTENCIA DE 30KW, CON EL FIN DE AJUSTAR EL CAUDAL. INSERCIÓN DE AMORTIGUADORES DE APERTURA/CIERRE EN EL TUBO DE ASPIRACIÓN DE LA MÁQUINA INDIVIDUAL, CONTROLADO POR EL ENCENDIDO/APAGADO DE LA MÁQUINA. INSTALACIÓN DE UN DISPOSITIVO DE MEDICIÓN DE FLUJO QUE PERMITA AJUSTAR LA FRECUENCIA DEL INVERSOR PARA MANTENER EL CAUDAL DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN CONSTANTE, YA QUE EL NÚMERO DE MÁQUINAS EN FUNCIONAMIENTO VARÍA. INTERVENCIÓN 2 (BEATERS): INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL DE FRECUENCIA Y TENSIÓN (INVERSORES) PARA EL CONTROL Y EL CONTROL AUTOMÁTICO DE N? 1 SISTEMA DE ASPIRACIÓN DE 30 KW DE POTENCIA, CON EL FIN DE AJUSTAR EL CAUDAL. EL AJUSTE DE VELOCIDAD RESULTA SER UN PUNTO FIJO. ACCIÓN 3 (CAJAS): INSTALACIÓN DE SISTEMAS ELECTRÓNICOS D (Spanish)
Property / summary: INTERVENCIÓN 1 (EMPUÑADURAS): INSTALACIÓN DE SISTEMAS ELECTRÓNICOS DE POTENCIA (INVERSORES) PARA LA REGULACIÓN AUTOMÁTICA DE LA FRECUENCIA Y LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN DEL MOTOR AL SERVICIO DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN DE POTENCIA DE 30KW, CON EL FIN DE AJUSTAR EL CAUDAL. INSERCIÓN DE AMORTIGUADORES DE APERTURA/CIERRE EN EL TUBO DE ASPIRACIÓN DE LA MÁQUINA INDIVIDUAL, CONTROLADO POR EL ENCENDIDO/APAGADO DE LA MÁQUINA. INSTALACIÓN DE UN DISPOSITIVO DE MEDICIÓN DE FLUJO QUE PERMITA AJUSTAR LA FRECUENCIA DEL INVERSOR PARA MANTENER EL CAUDAL DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN CONSTANTE, YA QUE EL NÚMERO DE MÁQUINAS EN FUNCIONAMIENTO VARÍA. INTERVENCIÓN 2 (BEATERS): INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL DE FRECUENCIA Y TENSIÓN (INVERSORES) PARA EL CONTROL Y EL CONTROL AUTOMÁTICO DE N? 1 SISTEMA DE ASPIRACIÓN DE 30 KW DE POTENCIA, CON EL FIN DE AJUSTAR EL CAUDAL. EL AJUSTE DE VELOCIDAD RESULTA SER UN PUNTO FIJO. ACCIÓN 3 (CAJAS): INSTALACIÓN DE SISTEMAS ELECTRÓNICOS D (Spanish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: INTERVENCIÓN 1 (EMPUÑADURAS): INSTALACIÓN DE SISTEMAS ELECTRÓNICOS DE POTENCIA (INVERSORES) PARA LA REGULACIÓN AUTOMÁTICA DE LA FRECUENCIA Y LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN DEL MOTOR AL SERVICIO DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN DE POTENCIA DE 30KW, CON EL FIN DE AJUSTAR EL CAUDAL. INSERCIÓN DE AMORTIGUADORES DE APERTURA/CIERRE EN EL TUBO DE ASPIRACIÓN DE LA MÁQUINA INDIVIDUAL, CONTROLADO POR EL ENCENDIDO/APAGADO DE LA MÁQUINA. INSTALACIÓN DE UN DISPOSITIVO DE MEDICIÓN DE FLUJO QUE PERMITA AJUSTAR LA FRECUENCIA DEL INVERSOR PARA MANTENER EL CAUDAL DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN CONSTANTE, YA QUE EL NÚMERO DE MÁQUINAS EN FUNCIONAMIENTO VARÍA. INTERVENCIÓN 2 (BEATERS): INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL DE FRECUENCIA Y TENSIÓN (INVERSORES) PARA EL CONTROL Y EL CONTROL AUTOMÁTICO DE N? 1 SISTEMA DE ASPIRACIÓN DE 30 KW DE POTENCIA, CON EL FIN DE AJUSTAR EL CAUDAL. EL AJUSTE DE VELOCIDAD RESULTA SER UN PUNTO FIJO. ACCIÓN 3 (CAJAS): INSTALACIÓN DE SISTEMAS ELECTRÓNICOS D (Spanish) / qualifier
 
point in time: 25 January 2022
Timestamp+2022-01-25T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
FORANSTALTNING 1 (GRYDERE): INSTALLATION AF (INVERTER) EFFEKTELEKTRONIKSYSTEMER TIL AUTOMATISK FREKVENSJUSTERING OG STRØMFORSYNING AF STRØMINDTAGSSYSTEMET PÅ 30 KW FOR AT JUSTERE STRØMNINGSHASTIGHEDEN. INDSÆTTELSE AF ÅBNINGS-/LUKNINGSSPJÆLD PÅ DEN ENKELTE MASKINES INDTAG, SOM STYRES VED, AT MASKINEN TÆNDES/SLUKKES. MONTERING AF ANORDNING TIL MÅLING AF STRØMNINGSHASTIGHEDEN, SÅLEDES AT OMFORMERENS FREKVENS KAN JUSTERES PÅ EN SÅDAN MÅDE, AT INDSUGNINGSSYSTEMETS SKALA HOLDES KONSTANT, SÅLEDES AT ANTALLET AF MASKINER I DRIFT KAN VARIERES. FORANSTALTNING 2 (BÆGER): INSTALLATION AF FREKVENS- OG SPÆNDINGSREGULERINGSSYSTEMER TIL STYRING OG AUTOMATISK STYRING AF N? 1 STRØMINDTAGSSYSTEM 30 KW FOR AT JUSTERE STRØMNINGSHASTIGHEDEN. HASTIGHEDEN INDSTILLES PÅ ET FAST STED. FORANSTALTNING 3 (LØNNING): INSTALLATION AF ELEKTRONISKE SYSTEMER D (Danish)
Property / summary: FORANSTALTNING 1 (GRYDERE): INSTALLATION AF (INVERTER) EFFEKTELEKTRONIKSYSTEMER TIL AUTOMATISK FREKVENSJUSTERING OG STRØMFORSYNING AF STRØMINDTAGSSYSTEMET PÅ 30 KW FOR AT JUSTERE STRØMNINGSHASTIGHEDEN. INDSÆTTELSE AF ÅBNINGS-/LUKNINGSSPJÆLD PÅ DEN ENKELTE MASKINES INDTAG, SOM STYRES VED, AT MASKINEN TÆNDES/SLUKKES. MONTERING AF ANORDNING TIL MÅLING AF STRØMNINGSHASTIGHEDEN, SÅLEDES AT OMFORMERENS FREKVENS KAN JUSTERES PÅ EN SÅDAN MÅDE, AT INDSUGNINGSSYSTEMETS SKALA HOLDES KONSTANT, SÅLEDES AT ANTALLET AF MASKINER I DRIFT KAN VARIERES. FORANSTALTNING 2 (BÆGER): INSTALLATION AF FREKVENS- OG SPÆNDINGSREGULERINGSSYSTEMER TIL STYRING OG AUTOMATISK STYRING AF N? 1 STRØMINDTAGSSYSTEM 30 KW FOR AT JUSTERE STRØMNINGSHASTIGHEDEN. HASTIGHEDEN INDSTILLES PÅ ET FAST STED. FORANSTALTNING 3 (LØNNING): INSTALLATION AF ELEKTRONISKE SYSTEMER D (Danish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: FORANSTALTNING 1 (GRYDERE): INSTALLATION AF (INVERTER) EFFEKTELEKTRONIKSYSTEMER TIL AUTOMATISK FREKVENSJUSTERING OG STRØMFORSYNING AF STRØMINDTAGSSYSTEMET PÅ 30 KW FOR AT JUSTERE STRØMNINGSHASTIGHEDEN. INDSÆTTELSE AF ÅBNINGS-/LUKNINGSSPJÆLD PÅ DEN ENKELTE MASKINES INDTAG, SOM STYRES VED, AT MASKINEN TÆNDES/SLUKKES. MONTERING AF ANORDNING TIL MÅLING AF STRØMNINGSHASTIGHEDEN, SÅLEDES AT OMFORMERENS FREKVENS KAN JUSTERES PÅ EN SÅDAN MÅDE, AT INDSUGNINGSSYSTEMETS SKALA HOLDES KONSTANT, SÅLEDES AT ANTALLET AF MASKINER I DRIFT KAN VARIERES. FORANSTALTNING 2 (BÆGER): INSTALLATION AF FREKVENS- OG SPÆNDINGSREGULERINGSSYSTEMER TIL STYRING OG AUTOMATISK STYRING AF N? 1 STRØMINDTAGSSYSTEM 30 KW FOR AT JUSTERE STRØMNINGSHASTIGHEDEN. HASTIGHEDEN INDSTILLES PÅ ET FAST STED. FORANSTALTNING 3 (LØNNING): INSTALLATION AF ELEKTRONISKE SYSTEMER D (Danish) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
ΜΈΤΡΟ 1 (ΕΠΙΧΟΡΉΓΗΣΗ): ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΏΝ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ ΙΣΧΎΟΣ (INVERTER) ΓΙΑ ΑΥΤΌΜΑΤΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΣΥΧΝΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΉΣ ΙΣΧΎΟΣ 30 KW ΓΙΑ ΤΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΥΘΜΟΎ ΡΟΉΣ. ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΑΠΟΣΒΕΣΤΉΡΩΝ ΑΝΟΊΓΜΑΤΟΣ/ΚΛΕΙΣΊΜΑΤΟΣ ΣΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΤΗΣ ΜΕΜΟΝΩΜΈΝΗΣ ΜΗΧΑΝΉΣ, ΌΠΩΣ ΕΛΈΓΧΕΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΉΣ. Η ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΆΤΑΞΗΣ ΜΈΤΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΡΥΘΜΟΎ ΡΟΉΣ ΏΣΤΕ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΔΥΝΑΤΉ Η ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΧΝΌΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΜΕΤΑΤΡΟΠΈΑ ΚΑΤΆ ΤΡΌΠΟ ΏΣΤΕ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΕΊΤΑΙ ΣΤΑΘΕΡΉ Η ΚΛΊΜΑΚΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΉΣ, ΏΣΤΕ ΝΑ ΜΕΤΑΒΆΛΛΕΤΑΙ Ο ΑΡΙΘΜΌΣ ΤΩΝ ΜΗΧΑΝΏΝ ΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΎΝ. ΜΈΤΡΟ 2 (ΦΎΛΛΑ ΠΟΤΊΣΜΑΤΟΣ): ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ ΡΎΘΜΙΣΗΣ ΣΥΧΝΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΆΣΗΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΌ ΚΑΙ ΑΥΤΌΜΑΤΟ ΈΛΕΓΧΟ ΤΟΥ Ν; 1 ΣΎΣΤΗΜΑ ΕΙΣΑΓΩΓΉΣ ΙΣΧΎΟΣ 30 KW ΓΙΑ ΤΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΥΘΜΟΎ ΡΟΉΣ. Η ΤΑΧΎΤΗΤΑ ΡΥΘΜΊΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΤΑΘΕΡΉ ΘΈΣΗ. ΜΈΤΡΟ 3 (ΣΙΔΈΡΩΣΗ): ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΏΝ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ D (Greek)
Property / summary: ΜΈΤΡΟ 1 (ΕΠΙΧΟΡΉΓΗΣΗ): ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΏΝ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ ΙΣΧΎΟΣ (INVERTER) ΓΙΑ ΑΥΤΌΜΑΤΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΣΥΧΝΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΉΣ ΙΣΧΎΟΣ 30 KW ΓΙΑ ΤΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΥΘΜΟΎ ΡΟΉΣ. ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΑΠΟΣΒΕΣΤΉΡΩΝ ΑΝΟΊΓΜΑΤΟΣ/ΚΛΕΙΣΊΜΑΤΟΣ ΣΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΤΗΣ ΜΕΜΟΝΩΜΈΝΗΣ ΜΗΧΑΝΉΣ, ΌΠΩΣ ΕΛΈΓΧΕΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΉΣ. Η ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΆΤΑΞΗΣ ΜΈΤΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΡΥΘΜΟΎ ΡΟΉΣ ΏΣΤΕ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΔΥΝΑΤΉ Η ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΧΝΌΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΜΕΤΑΤΡΟΠΈΑ ΚΑΤΆ ΤΡΌΠΟ ΏΣΤΕ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΕΊΤΑΙ ΣΤΑΘΕΡΉ Η ΚΛΊΜΑΚΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΉΣ, ΏΣΤΕ ΝΑ ΜΕΤΑΒΆΛΛΕΤΑΙ Ο ΑΡΙΘΜΌΣ ΤΩΝ ΜΗΧΑΝΏΝ ΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΎΝ. ΜΈΤΡΟ 2 (ΦΎΛΛΑ ΠΟΤΊΣΜΑΤΟΣ): ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ ΡΎΘΜΙΣΗΣ ΣΥΧΝΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΆΣΗΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΌ ΚΑΙ ΑΥΤΌΜΑΤΟ ΈΛΕΓΧΟ ΤΟΥ Ν; 1 ΣΎΣΤΗΜΑ ΕΙΣΑΓΩΓΉΣ ΙΣΧΎΟΣ 30 KW ΓΙΑ ΤΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΥΘΜΟΎ ΡΟΉΣ. Η ΤΑΧΎΤΗΤΑ ΡΥΘΜΊΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΤΑΘΕΡΉ ΘΈΣΗ. ΜΈΤΡΟ 3 (ΣΙΔΈΡΩΣΗ): ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΏΝ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ D (Greek) / rank
 
Normal rank
Property / summary: ΜΈΤΡΟ 1 (ΕΠΙΧΟΡΉΓΗΣΗ): ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΏΝ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ ΙΣΧΎΟΣ (INVERTER) ΓΙΑ ΑΥΤΌΜΑΤΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΣΥΧΝΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΉΣ ΙΣΧΎΟΣ 30 KW ΓΙΑ ΤΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΥΘΜΟΎ ΡΟΉΣ. ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΑΠΟΣΒΕΣΤΉΡΩΝ ΑΝΟΊΓΜΑΤΟΣ/ΚΛΕΙΣΊΜΑΤΟΣ ΣΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΤΗΣ ΜΕΜΟΝΩΜΈΝΗΣ ΜΗΧΑΝΉΣ, ΌΠΩΣ ΕΛΈΓΧΕΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΉΣ. Η ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΆΤΑΞΗΣ ΜΈΤΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΡΥΘΜΟΎ ΡΟΉΣ ΏΣΤΕ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΔΥΝΑΤΉ Η ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΧΝΌΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΜΕΤΑΤΡΟΠΈΑ ΚΑΤΆ ΤΡΌΠΟ ΏΣΤΕ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΕΊΤΑΙ ΣΤΑΘΕΡΉ Η ΚΛΊΜΑΚΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΉΣ, ΏΣΤΕ ΝΑ ΜΕΤΑΒΆΛΛΕΤΑΙ Ο ΑΡΙΘΜΌΣ ΤΩΝ ΜΗΧΑΝΏΝ ΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΎΝ. ΜΈΤΡΟ 2 (ΦΎΛΛΑ ΠΟΤΊΣΜΑΤΟΣ): ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ ΡΎΘΜΙΣΗΣ ΣΥΧΝΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΆΣΗΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΌ ΚΑΙ ΑΥΤΌΜΑΤΟ ΈΛΕΓΧΟ ΤΟΥ Ν; 1 ΣΎΣΤΗΜΑ ΕΙΣΑΓΩΓΉΣ ΙΣΧΎΟΣ 30 KW ΓΙΑ ΤΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΥΘΜΟΎ ΡΟΉΣ. Η ΤΑΧΎΤΗΤΑ ΡΥΘΜΊΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΤΑΘΕΡΉ ΘΈΣΗ. ΜΈΤΡΟ 3 (ΣΙΔΈΡΩΣΗ): ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΏΝ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ D (Greek) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
MJERA 1. (MJEŠAVINA): UGRADNJA (INVERTER) ELEKTRONIČKIH SUSTAVA ZA AUTOMATSKO PODEŠAVANJE FREKVENCIJE I NAPAJANJE SUSTAVA USISNE ENERGIJE OD 30 KW RADI PODEŠAVANJA PROTOKA. UMETANJE AMORTIZERA ZA OTVARANJE/ZATVARANJE NA UNOS POJEDINAČNOG STROJA, POD KONTROLOM UKLJUČIVANJA/ISKLJUČIVANJA STROJA. UGRADNJA UREĐAJA ZA MJERENJE BRZINE PROTOKA KAKO BI SE OMOGUĆILO PODEŠAVANJE FREKVENCIJE PRETVARAČA TAKO DA LJESTVICA USISNOG SUSTAVA OSTANE KONSTANTNA KAKO BI SE PROMIJENIO BROJ STROJEVA U RADU. MJERA 2. (GULICE): UGRADNJA SUSTAVA ZA REGULACIJU FREKVENCIJE I NAPONA ZA UPRAVLJANJE I AUTOMATSKO UPRAVLJANJE N? 1 SUSTAV USISNE SNAGE 30 KW ZA PODEŠAVANJE PROTOKA. BRZINA SE POSTAVLJA NA FIKSNO MJESTO. MJERA 3. (PEGLANJE): UGRADNJA ELEKTRONIČKIH SUSTAVA D (Croatian)
Property / summary: MJERA 1. (MJEŠAVINA): UGRADNJA (INVERTER) ELEKTRONIČKIH SUSTAVA ZA AUTOMATSKO PODEŠAVANJE FREKVENCIJE I NAPAJANJE SUSTAVA USISNE ENERGIJE OD 30 KW RADI PODEŠAVANJA PROTOKA. UMETANJE AMORTIZERA ZA OTVARANJE/ZATVARANJE NA UNOS POJEDINAČNOG STROJA, POD KONTROLOM UKLJUČIVANJA/ISKLJUČIVANJA STROJA. UGRADNJA UREĐAJA ZA MJERENJE BRZINE PROTOKA KAKO BI SE OMOGUĆILO PODEŠAVANJE FREKVENCIJE PRETVARAČA TAKO DA LJESTVICA USISNOG SUSTAVA OSTANE KONSTANTNA KAKO BI SE PROMIJENIO BROJ STROJEVA U RADU. MJERA 2. (GULICE): UGRADNJA SUSTAVA ZA REGULACIJU FREKVENCIJE I NAPONA ZA UPRAVLJANJE I AUTOMATSKO UPRAVLJANJE N? 1 SUSTAV USISNE SNAGE 30 KW ZA PODEŠAVANJE PROTOKA. BRZINA SE POSTAVLJA NA FIKSNO MJESTO. MJERA 3. (PEGLANJE): UGRADNJA ELEKTRONIČKIH SUSTAVA D (Croatian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: MJERA 1. (MJEŠAVINA): UGRADNJA (INVERTER) ELEKTRONIČKIH SUSTAVA ZA AUTOMATSKO PODEŠAVANJE FREKVENCIJE I NAPAJANJE SUSTAVA USISNE ENERGIJE OD 30 KW RADI PODEŠAVANJA PROTOKA. UMETANJE AMORTIZERA ZA OTVARANJE/ZATVARANJE NA UNOS POJEDINAČNOG STROJA, POD KONTROLOM UKLJUČIVANJA/ISKLJUČIVANJA STROJA. UGRADNJA UREĐAJA ZA MJERENJE BRZINE PROTOKA KAKO BI SE OMOGUĆILO PODEŠAVANJE FREKVENCIJE PRETVARAČA TAKO DA LJESTVICA USISNOG SUSTAVA OSTANE KONSTANTNA KAKO BI SE PROMIJENIO BROJ STROJEVA U RADU. MJERA 2. (GULICE): UGRADNJA SUSTAVA ZA REGULACIJU FREKVENCIJE I NAPONA ZA UPRAVLJANJE I AUTOMATSKO UPRAVLJANJE N? 1 SUSTAV USISNE SNAGE 30 KW ZA PODEŠAVANJE PROTOKA. BRZINA SE POSTAVLJA NA FIKSNO MJESTO. MJERA 3. (PEGLANJE): UGRADNJA ELEKTRONIČKIH SUSTAVA D (Croatian) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
MĂSURA 1 (MAȘINI DE MĂCINAT): INSTALAREA DE SISTEME ELECTRONICE DE PUTERE (INVERTOR) PENTRU REGLAREA AUTOMATĂ A FRECVENȚEI ȘI ALIMENTAREA CU ENERGIE A SISTEMULUI DE ALIMENTARE CU ENERGIE DE 30 KW PENTRU A REGLA DEBITUL. INSERAREA CLAPETELOR DE DESCHIDERE/ÎNCHIDERE LA INTRAREA MAȘINII INDIVIDUALE, CONTROLATĂ DE PORNIREA/OPRIREA MAȘINII. INSTALAREA UNUI DISPOZITIV DE MĂSURARE A DEBITULUI PENTRU A PERMITE REGLAREA FRECVENȚEI INVERTORULUI ASTFEL ÎNCÂT SCARA SISTEMULUI DE ADMISIE SĂ RĂMÂNĂ CONSTANTĂ PENTRU A VARIA NUMĂRUL MAȘINILOR ÎN FUNCȚIUNE. MĂSURA 2 (DISPOZITIVE CU CIOC): INSTALAREA DE SISTEME DE REGLARE A FRECVENȚEI ȘI TENSIUNII PENTRU COMANDA ȘI CONTROLUL AUTOMAT AL N? 1 SISTEM DE ADMISIE A PUTERII 30 KW PENTRU REGLAREA DEBITULUI. VITEZA SE REGLEAZĂ LA UN PUNCT FIX. MĂSURA 3 (CĂLCARE): INSTALAREA SISTEMELOR ELECTRONICE D (Romanian)
Property / summary: MĂSURA 1 (MAȘINI DE MĂCINAT): INSTALAREA DE SISTEME ELECTRONICE DE PUTERE (INVERTOR) PENTRU REGLAREA AUTOMATĂ A FRECVENȚEI ȘI ALIMENTAREA CU ENERGIE A SISTEMULUI DE ALIMENTARE CU ENERGIE DE 30 KW PENTRU A REGLA DEBITUL. INSERAREA CLAPETELOR DE DESCHIDERE/ÎNCHIDERE LA INTRAREA MAȘINII INDIVIDUALE, CONTROLATĂ DE PORNIREA/OPRIREA MAȘINII. INSTALAREA UNUI DISPOZITIV DE MĂSURARE A DEBITULUI PENTRU A PERMITE REGLAREA FRECVENȚEI INVERTORULUI ASTFEL ÎNCÂT SCARA SISTEMULUI DE ADMISIE SĂ RĂMÂNĂ CONSTANTĂ PENTRU A VARIA NUMĂRUL MAȘINILOR ÎN FUNCȚIUNE. MĂSURA 2 (DISPOZITIVE CU CIOC): INSTALAREA DE SISTEME DE REGLARE A FRECVENȚEI ȘI TENSIUNII PENTRU COMANDA ȘI CONTROLUL AUTOMAT AL N? 1 SISTEM DE ADMISIE A PUTERII 30 KW PENTRU REGLAREA DEBITULUI. VITEZA SE REGLEAZĂ LA UN PUNCT FIX. MĂSURA 3 (CĂLCARE): INSTALAREA SISTEMELOR ELECTRONICE D (Romanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: MĂSURA 1 (MAȘINI DE MĂCINAT): INSTALAREA DE SISTEME ELECTRONICE DE PUTERE (INVERTOR) PENTRU REGLAREA AUTOMATĂ A FRECVENȚEI ȘI ALIMENTAREA CU ENERGIE A SISTEMULUI DE ALIMENTARE CU ENERGIE DE 30 KW PENTRU A REGLA DEBITUL. INSERAREA CLAPETELOR DE DESCHIDERE/ÎNCHIDERE LA INTRAREA MAȘINII INDIVIDUALE, CONTROLATĂ DE PORNIREA/OPRIREA MAȘINII. INSTALAREA UNUI DISPOZITIV DE MĂSURARE A DEBITULUI PENTRU A PERMITE REGLAREA FRECVENȚEI INVERTORULUI ASTFEL ÎNCÂT SCARA SISTEMULUI DE ADMISIE SĂ RĂMÂNĂ CONSTANTĂ PENTRU A VARIA NUMĂRUL MAȘINILOR ÎN FUNCȚIUNE. MĂSURA 2 (DISPOZITIVE CU CIOC): INSTALAREA DE SISTEME DE REGLARE A FRECVENȚEI ȘI TENSIUNII PENTRU COMANDA ȘI CONTROLUL AUTOMAT AL N? 1 SISTEM DE ADMISIE A PUTERII 30 KW PENTRU REGLAREA DEBITULUI. VITEZA SE REGLEAZĂ LA UN PUNCT FIX. MĂSURA 3 (CĂLCARE): INSTALAREA SISTEMELOR ELECTRONICE D (Romanian) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
OPATRENIE 1 (POĽNOHOSPODÁRI): INŠTALÁCIA (STRIEDAČA) VÝKONOVÝCH ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMOV PRE AUTOMATICKÉ NASTAVENIE FREKVENCIE A NAPÁJANIE SYSTÉMU NASÁVANIA 30 KW NA NASTAVENIE PRIETOKU. VLOŽENIE OTVÁRACÍCH/ZATVÁRACÍCH TLMIČOV NA NASÁVANIE JEDNOTLIVÉHO STROJA, RIADENÉ ZAPNUTÍM/VYPNUTÍM STROJA. INŠTALÁCIA ZARIADENIA NA MERANIE PRIETOKU, ABY BOLO MOŽNÉ NASTAVIŤ FREKVENCIU MENIČA TAK, ABY SA ZACHOVALA KONŠTANTNÁ STUPNICA SACIEHO SYSTÉMU, ABY SA ZMENIL POČET STROJOV V PREVÁDZKE. OPATRENIE 2 (ODBERAČE): INŠTALÁCIA SYSTÉMOV REGULÁCIE FREKVENCIE A NAPÄTIA NA RIADENIE A AUTOMATICKÉ RIADENIE N? 1 SYSTÉM NASÁVANIA 30 KW NA NASTAVENIE PRIETOKU. RÝCHLOSŤ SA NASTAVÍ NA PEVNOM MIESTE. OPATRENIE 3 (ŽEHLENIE): INŠTALÁCIA ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMOV D (Slovak)
Property / summary: OPATRENIE 1 (POĽNOHOSPODÁRI): INŠTALÁCIA (STRIEDAČA) VÝKONOVÝCH ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMOV PRE AUTOMATICKÉ NASTAVENIE FREKVENCIE A NAPÁJANIE SYSTÉMU NASÁVANIA 30 KW NA NASTAVENIE PRIETOKU. VLOŽENIE OTVÁRACÍCH/ZATVÁRACÍCH TLMIČOV NA NASÁVANIE JEDNOTLIVÉHO STROJA, RIADENÉ ZAPNUTÍM/VYPNUTÍM STROJA. INŠTALÁCIA ZARIADENIA NA MERANIE PRIETOKU, ABY BOLO MOŽNÉ NASTAVIŤ FREKVENCIU MENIČA TAK, ABY SA ZACHOVALA KONŠTANTNÁ STUPNICA SACIEHO SYSTÉMU, ABY SA ZMENIL POČET STROJOV V PREVÁDZKE. OPATRENIE 2 (ODBERAČE): INŠTALÁCIA SYSTÉMOV REGULÁCIE FREKVENCIE A NAPÄTIA NA RIADENIE A AUTOMATICKÉ RIADENIE N? 1 SYSTÉM NASÁVANIA 30 KW NA NASTAVENIE PRIETOKU. RÝCHLOSŤ SA NASTAVÍ NA PEVNOM MIESTE. OPATRENIE 3 (ŽEHLENIE): INŠTALÁCIA ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMOV D (Slovak) / rank
 
Normal rank
Property / summary: OPATRENIE 1 (POĽNOHOSPODÁRI): INŠTALÁCIA (STRIEDAČA) VÝKONOVÝCH ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMOV PRE AUTOMATICKÉ NASTAVENIE FREKVENCIE A NAPÁJANIE SYSTÉMU NASÁVANIA 30 KW NA NASTAVENIE PRIETOKU. VLOŽENIE OTVÁRACÍCH/ZATVÁRACÍCH TLMIČOV NA NASÁVANIE JEDNOTLIVÉHO STROJA, RIADENÉ ZAPNUTÍM/VYPNUTÍM STROJA. INŠTALÁCIA ZARIADENIA NA MERANIE PRIETOKU, ABY BOLO MOŽNÉ NASTAVIŤ FREKVENCIU MENIČA TAK, ABY SA ZACHOVALA KONŠTANTNÁ STUPNICA SACIEHO SYSTÉMU, ABY SA ZMENIL POČET STROJOV V PREVÁDZKE. OPATRENIE 2 (ODBERAČE): INŠTALÁCIA SYSTÉMOV REGULÁCIE FREKVENCIE A NAPÄTIA NA RIADENIE A AUTOMATICKÉ RIADENIE N? 1 SYSTÉM NASÁVANIA 30 KW NA NASTAVENIE PRIETOKU. RÝCHLOSŤ SA NASTAVÍ NA PEVNOM MIESTE. OPATRENIE 3 (ŽEHLENIE): INŠTALÁCIA ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMOV D (Slovak) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
MIŻURA 1 (GRINDERS): INSTALLAZZJONI TA’ SISTEMI ELETTRONIĊI TAL-ENERĠIJA (INVERTER) GĦALL-AĠĠUSTAMENT AWTOMATIKU TAL-FREKWENZA U L-PROVVISTA TAL-ENERĠIJA TAS-SISTEMA TAD-DĦUL TAL-ENERĠIJA TA’ 30 KW BIEX TIĠI AĠĠUSTATA R-RATA TAL-FLUSS. INSERZJONI TA’ DAMPERS TAL-FETĦA/GĦELUQ FUQ ID-DĦUL TAL-MAGNA INDIVIDWALI, KIF IKKONTROLLAT MIT-TIFI/MITFI TAL-MAGNA. L-INSTALLAZZJONI TA’ APPARAT LI JKEJJEL IR-RATA TAL-FLUSS BIEX JIPPERMETTI LI L-FREKWENZA TAL-INVERTER TIĠI AĠĠUSTATA B’TALI MOD LI L-ISKALA TAS-SISTEMA TAD-DĦUL TINŻAMM KOSTANTI SABIEX TVARJA N-NUMRU TA’ MAGNI LI QED JITĦADDMU. MIŻURA 2 (TAZZI): INSTALLAZZJONI TA ‘SISTEMI LI JIRREGOLAW IL-FREKWENZA U L-VULTAĠĠ GĦALL-KMAND U L-KONTROLL AWTOMATIKU TA’ N? 1 SISTEMA TA’ DĦUL TAL-ENERĠIJA TA’ 30 KW BIEX TAĠĠUSTA R-RATA TAL-FLUSS. IL-VELOĊITÀ GĦANDHA TIĠI SSETTJATA F’POST FISS. MIŻURA 3 (KRONIZZAZZJONI): INSTALLAZZJONI TA’ SISTEMI ELETTRONIĊI D (Maltese)
Property / summary: MIŻURA 1 (GRINDERS): INSTALLAZZJONI TA’ SISTEMI ELETTRONIĊI TAL-ENERĠIJA (INVERTER) GĦALL-AĠĠUSTAMENT AWTOMATIKU TAL-FREKWENZA U L-PROVVISTA TAL-ENERĠIJA TAS-SISTEMA TAD-DĦUL TAL-ENERĠIJA TA’ 30 KW BIEX TIĠI AĠĠUSTATA R-RATA TAL-FLUSS. INSERZJONI TA’ DAMPERS TAL-FETĦA/GĦELUQ FUQ ID-DĦUL TAL-MAGNA INDIVIDWALI, KIF IKKONTROLLAT MIT-TIFI/MITFI TAL-MAGNA. L-INSTALLAZZJONI TA’ APPARAT LI JKEJJEL IR-RATA TAL-FLUSS BIEX JIPPERMETTI LI L-FREKWENZA TAL-INVERTER TIĠI AĠĠUSTATA B’TALI MOD LI L-ISKALA TAS-SISTEMA TAD-DĦUL TINŻAMM KOSTANTI SABIEX TVARJA N-NUMRU TA’ MAGNI LI QED JITĦADDMU. MIŻURA 2 (TAZZI): INSTALLAZZJONI TA ‘SISTEMI LI JIRREGOLAW IL-FREKWENZA U L-VULTAĠĠ GĦALL-KMAND U L-KONTROLL AWTOMATIKU TA’ N? 1 SISTEMA TA’ DĦUL TAL-ENERĠIJA TA’ 30 KW BIEX TAĠĠUSTA R-RATA TAL-FLUSS. IL-VELOĊITÀ GĦANDHA TIĠI SSETTJATA F’POST FISS. MIŻURA 3 (KRONIZZAZZJONI): INSTALLAZZJONI TA’ SISTEMI ELETTRONIĊI D (Maltese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: MIŻURA 1 (GRINDERS): INSTALLAZZJONI TA’ SISTEMI ELETTRONIĊI TAL-ENERĠIJA (INVERTER) GĦALL-AĠĠUSTAMENT AWTOMATIKU TAL-FREKWENZA U L-PROVVISTA TAL-ENERĠIJA TAS-SISTEMA TAD-DĦUL TAL-ENERĠIJA TA’ 30 KW BIEX TIĠI AĠĠUSTATA R-RATA TAL-FLUSS. INSERZJONI TA’ DAMPERS TAL-FETĦA/GĦELUQ FUQ ID-DĦUL TAL-MAGNA INDIVIDWALI, KIF IKKONTROLLAT MIT-TIFI/MITFI TAL-MAGNA. L-INSTALLAZZJONI TA’ APPARAT LI JKEJJEL IR-RATA TAL-FLUSS BIEX JIPPERMETTI LI L-FREKWENZA TAL-INVERTER TIĠI AĠĠUSTATA B’TALI MOD LI L-ISKALA TAS-SISTEMA TAD-DĦUL TINŻAMM KOSTANTI SABIEX TVARJA N-NUMRU TA’ MAGNI LI QED JITĦADDMU. MIŻURA 2 (TAZZI): INSTALLAZZJONI TA ‘SISTEMI LI JIRREGOLAW IL-FREKWENZA U L-VULTAĠĠ GĦALL-KMAND U L-KONTROLL AWTOMATIKU TA’ N? 1 SISTEMA TA’ DĦUL TAL-ENERĠIJA TA’ 30 KW BIEX TAĠĠUSTA R-RATA TAL-FLUSS. IL-VELOĊITÀ GĦANDHA TIĠI SSETTJATA F’POST FISS. MIŻURA 3 (KRONIZZAZZJONI): INSTALLAZZJONI TA’ SISTEMI ELETTRONIĊI D (Maltese) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
MEDIDA 1 (REBOQUES): INSTALAÇÃO DE SISTEMAS ELETRÔNICOS DE POTÊNCIA (INVERSOR) PARA AJUSTE AUTOMÁTICO DE FREQUÊNCIA E ALIMENTAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRADA DE ENERGIA DE 30 KW PARA AJUSTAR O CAUDAL. INSERÇÃO DE AMORTECEDORES DE ABERTURA/FECHAMENTO NA ENTRADA DA MÁQUINA INDIVIDUAL, SOB O COMANDO DA LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO DA MÁQUINA. A INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO DE MEDIÇÃO DO CAUDAL PARA PERMITIR QUE A FREQUÊNCIA DO INVERSOR SEJA AJUSTADA DE MODO A MANTER CONSTANTE A ESCALA DO SISTEMA DE ADMISSÃO, A FIM DE VARIAR O NÚMERO DE MÁQUINAS EM FUNCIONAMENTO. MEDIDA 2 (BEBIDAS): INSTALAÇÃO DE SISTEMAS DE REGULAÇÃO DE FREQUÊNCIA E TENSÃO PARA COMANDO E CONTROLE AUTOMÁTICO DE N? 1 SISTEMA DE ADMISSÃO DE ENERGIA 30 KW PARA AJUSTAR O CAUDAL. A VELOCIDADE DEVE SER REGULADA NUM LOCAL FIXO. MEDIDA 3 (IRONIZAÇÃO): INSTALAÇÃO DE SISTEMAS ELETRÓNICOS D (Portuguese)
Property / summary: MEDIDA 1 (REBOQUES): INSTALAÇÃO DE SISTEMAS ELETRÔNICOS DE POTÊNCIA (INVERSOR) PARA AJUSTE AUTOMÁTICO DE FREQUÊNCIA E ALIMENTAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRADA DE ENERGIA DE 30 KW PARA AJUSTAR O CAUDAL. INSERÇÃO DE AMORTECEDORES DE ABERTURA/FECHAMENTO NA ENTRADA DA MÁQUINA INDIVIDUAL, SOB O COMANDO DA LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO DA MÁQUINA. A INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO DE MEDIÇÃO DO CAUDAL PARA PERMITIR QUE A FREQUÊNCIA DO INVERSOR SEJA AJUSTADA DE MODO A MANTER CONSTANTE A ESCALA DO SISTEMA DE ADMISSÃO, A FIM DE VARIAR O NÚMERO DE MÁQUINAS EM FUNCIONAMENTO. MEDIDA 2 (BEBIDAS): INSTALAÇÃO DE SISTEMAS DE REGULAÇÃO DE FREQUÊNCIA E TENSÃO PARA COMANDO E CONTROLE AUTOMÁTICO DE N? 1 SISTEMA DE ADMISSÃO DE ENERGIA 30 KW PARA AJUSTAR O CAUDAL. A VELOCIDADE DEVE SER REGULADA NUM LOCAL FIXO. MEDIDA 3 (IRONIZAÇÃO): INSTALAÇÃO DE SISTEMAS ELETRÓNICOS D (Portuguese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: MEDIDA 1 (REBOQUES): INSTALAÇÃO DE SISTEMAS ELETRÔNICOS DE POTÊNCIA (INVERSOR) PARA AJUSTE AUTOMÁTICO DE FREQUÊNCIA E ALIMENTAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRADA DE ENERGIA DE 30 KW PARA AJUSTAR O CAUDAL. INSERÇÃO DE AMORTECEDORES DE ABERTURA/FECHAMENTO NA ENTRADA DA MÁQUINA INDIVIDUAL, SOB O COMANDO DA LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO DA MÁQUINA. A INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO DE MEDIÇÃO DO CAUDAL PARA PERMITIR QUE A FREQUÊNCIA DO INVERSOR SEJA AJUSTADA DE MODO A MANTER CONSTANTE A ESCALA DO SISTEMA DE ADMISSÃO, A FIM DE VARIAR O NÚMERO DE MÁQUINAS EM FUNCIONAMENTO. MEDIDA 2 (BEBIDAS): INSTALAÇÃO DE SISTEMAS DE REGULAÇÃO DE FREQUÊNCIA E TENSÃO PARA COMANDO E CONTROLE AUTOMÁTICO DE N? 1 SISTEMA DE ADMISSÃO DE ENERGIA 30 KW PARA AJUSTAR O CAUDAL. A VELOCIDADE DEVE SER REGULADA NUM LOCAL FIXO. MEDIDA 3 (IRONIZAÇÃO): INSTALAÇÃO DE SISTEMAS ELETRÓNICOS D (Portuguese) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
TOIMENPIDE 1 (HIONTAKONEET): (INVERTTERIN) TEHOELEKTRONIIKKAJÄRJESTELMIEN ASENTAMINEN AUTOMAATTISTA TAAJUUDENSÄÄTÖÄ JA 30 KW:N TEHONSYÖTTÖÄ VARTEN VIRTAUSNOPEUDEN SÄÄTÄMISEKSI. AVAAMIS-/SULKEUTUMISPELTIEN ASETTAMINEN YKSITTÄISEN KONEEN SISÄÄNOTTOON SITEN, ETTÄ LAITE KYTKETÄÄN PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ. VIRTAUSNOPEUDEN MITTAUSLAITTEEN ASENTAMINEN SITEN, ETTÄ INVERTTERIN TAAJUUS VOIDAAN SÄÄTÄÄ SITEN, ETTÄ IMUJÄRJESTELMÄN ASTEIKKO PYSYY VAKIONA KÄYTÖSSÄ OLEVIEN KONEIDEN MÄÄRÄN MUUTTAMISEKSI. TOIMENPIDE 2 (PETTURIT): TAAJUUDEN JA JÄNNITTEEN SÄÄTÖJÄRJESTELMIEN ASENTAMINEN N:N OHJAUSTA JA AUTOMAATTISTA OHJAUSTA VARTEN? 1 VIRRANOTTOJÄRJESTELMÄ 30 KW VIRTAUSNOPEUDEN SÄÄTÄMISEKSI. NOPEUS ON ASETETTAVA KIINTEÄÄN PAIKKAAN. TOIMENPIDE 3 (IRONING): ELEKTRONISTEN JÄRJESTELMIEN ASENTAMINEN D (Finnish)
Property / summary: TOIMENPIDE 1 (HIONTAKONEET): (INVERTTERIN) TEHOELEKTRONIIKKAJÄRJESTELMIEN ASENTAMINEN AUTOMAATTISTA TAAJUUDENSÄÄTÖÄ JA 30 KW:N TEHONSYÖTTÖÄ VARTEN VIRTAUSNOPEUDEN SÄÄTÄMISEKSI. AVAAMIS-/SULKEUTUMISPELTIEN ASETTAMINEN YKSITTÄISEN KONEEN SISÄÄNOTTOON SITEN, ETTÄ LAITE KYTKETÄÄN PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ. VIRTAUSNOPEUDEN MITTAUSLAITTEEN ASENTAMINEN SITEN, ETTÄ INVERTTERIN TAAJUUS VOIDAAN SÄÄTÄÄ SITEN, ETTÄ IMUJÄRJESTELMÄN ASTEIKKO PYSYY VAKIONA KÄYTÖSSÄ OLEVIEN KONEIDEN MÄÄRÄN MUUTTAMISEKSI. TOIMENPIDE 2 (PETTURIT): TAAJUUDEN JA JÄNNITTEEN SÄÄTÖJÄRJESTELMIEN ASENTAMINEN N:N OHJAUSTA JA AUTOMAATTISTA OHJAUSTA VARTEN? 1 VIRRANOTTOJÄRJESTELMÄ 30 KW VIRTAUSNOPEUDEN SÄÄTÄMISEKSI. NOPEUS ON ASETETTAVA KIINTEÄÄN PAIKKAAN. TOIMENPIDE 3 (IRONING): ELEKTRONISTEN JÄRJESTELMIEN ASENTAMINEN D (Finnish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: TOIMENPIDE 1 (HIONTAKONEET): (INVERTTERIN) TEHOELEKTRONIIKKAJÄRJESTELMIEN ASENTAMINEN AUTOMAATTISTA TAAJUUDENSÄÄTÖÄ JA 30 KW:N TEHONSYÖTTÖÄ VARTEN VIRTAUSNOPEUDEN SÄÄTÄMISEKSI. AVAAMIS-/SULKEUTUMISPELTIEN ASETTAMINEN YKSITTÄISEN KONEEN SISÄÄNOTTOON SITEN, ETTÄ LAITE KYTKETÄÄN PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ. VIRTAUSNOPEUDEN MITTAUSLAITTEEN ASENTAMINEN SITEN, ETTÄ INVERTTERIN TAAJUUS VOIDAAN SÄÄTÄÄ SITEN, ETTÄ IMUJÄRJESTELMÄN ASTEIKKO PYSYY VAKIONA KÄYTÖSSÄ OLEVIEN KONEIDEN MÄÄRÄN MUUTTAMISEKSI. TOIMENPIDE 2 (PETTURIT): TAAJUUDEN JA JÄNNITTEEN SÄÄTÖJÄRJESTELMIEN ASENTAMINEN N:N OHJAUSTA JA AUTOMAATTISTA OHJAUSTA VARTEN? 1 VIRRANOTTOJÄRJESTELMÄ 30 KW VIRTAUSNOPEUDEN SÄÄTÄMISEKSI. NOPEUS ON ASETETTAVA KIINTEÄÄN PAIKKAAN. TOIMENPIDE 3 (IRONING): ELEKTRONISTEN JÄRJESTELMIEN ASENTAMINEN D (Finnish) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
ŚRODEK 1 (PRĄDNICE): INSTALACJA SYSTEMÓW ELEKTRONIKI ZASILAJĄCEJ (PRZETWORNICY) DO AUTOMATYCZNEJ REGULACJI CZĘSTOTLIWOŚCI I ZASILANIA UKŁADU WLOTOWEGO O MOCY 30 KW W CELU REGULACJI NATĘŻENIA PRZEPŁYWU. WKŁADANIE AMORTYZATORÓW OTWIERAJĄCYCH/ZAMYKAJĄCYCH DO WLOTU PRZEZ POJEDYNCZĄ MASZYNĘ, STEROWANE PRZEZ WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE MASZYNY. INSTALACJA URZĄDZENIA DO POMIARU NATĘŻENIA PRZEPŁYWU, ABY UMOŻLIWIĆ REGULACJĘ CZĘSTOTLIWOŚCI FALOWNIKA W TAKI SPOSÓB, ABY ZACHOWAĆ STAŁĄ SKALĘ UKŁADU DOLOTOWEGO W CELU ZMIANY LICZBY PRACUJĄCYCH MASZYN. ŚRODEK 2 (ZAWODNIKI): INSTALACJA SYSTEMÓW REGULACJI CZĘSTOTLIWOŚCI I NAPIĘCIA DO STEROWANIA I AUTOMATYCZNEGO STEROWANIA N? 1 UKŁAD POBORU MOCY 30 KW DO REGULACJI NATĘŻENIA PRZEPŁYWU. PRĘDKOŚĆ USTAWIA SIĘ W STAŁYM MIEJSCU. ŚRODEK 3 (ŻELAZO): INSTALACJA SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH D (Polish)
Property / summary: ŚRODEK 1 (PRĄDNICE): INSTALACJA SYSTEMÓW ELEKTRONIKI ZASILAJĄCEJ (PRZETWORNICY) DO AUTOMATYCZNEJ REGULACJI CZĘSTOTLIWOŚCI I ZASILANIA UKŁADU WLOTOWEGO O MOCY 30 KW W CELU REGULACJI NATĘŻENIA PRZEPŁYWU. WKŁADANIE AMORTYZATORÓW OTWIERAJĄCYCH/ZAMYKAJĄCYCH DO WLOTU PRZEZ POJEDYNCZĄ MASZYNĘ, STEROWANE PRZEZ WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE MASZYNY. INSTALACJA URZĄDZENIA DO POMIARU NATĘŻENIA PRZEPŁYWU, ABY UMOŻLIWIĆ REGULACJĘ CZĘSTOTLIWOŚCI FALOWNIKA W TAKI SPOSÓB, ABY ZACHOWAĆ STAŁĄ SKALĘ UKŁADU DOLOTOWEGO W CELU ZMIANY LICZBY PRACUJĄCYCH MASZYN. ŚRODEK 2 (ZAWODNIKI): INSTALACJA SYSTEMÓW REGULACJI CZĘSTOTLIWOŚCI I NAPIĘCIA DO STEROWANIA I AUTOMATYCZNEGO STEROWANIA N? 1 UKŁAD POBORU MOCY 30 KW DO REGULACJI NATĘŻENIA PRZEPŁYWU. PRĘDKOŚĆ USTAWIA SIĘ W STAŁYM MIEJSCU. ŚRODEK 3 (ŻELAZO): INSTALACJA SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH D (Polish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: ŚRODEK 1 (PRĄDNICE): INSTALACJA SYSTEMÓW ELEKTRONIKI ZASILAJĄCEJ (PRZETWORNICY) DO AUTOMATYCZNEJ REGULACJI CZĘSTOTLIWOŚCI I ZASILANIA UKŁADU WLOTOWEGO O MOCY 30 KW W CELU REGULACJI NATĘŻENIA PRZEPŁYWU. WKŁADANIE AMORTYZATORÓW OTWIERAJĄCYCH/ZAMYKAJĄCYCH DO WLOTU PRZEZ POJEDYNCZĄ MASZYNĘ, STEROWANE PRZEZ WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE MASZYNY. INSTALACJA URZĄDZENIA DO POMIARU NATĘŻENIA PRZEPŁYWU, ABY UMOŻLIWIĆ REGULACJĘ CZĘSTOTLIWOŚCI FALOWNIKA W TAKI SPOSÓB, ABY ZACHOWAĆ STAŁĄ SKALĘ UKŁADU DOLOTOWEGO W CELU ZMIANY LICZBY PRACUJĄCYCH MASZYN. ŚRODEK 2 (ZAWODNIKI): INSTALACJA SYSTEMÓW REGULACJI CZĘSTOTLIWOŚCI I NAPIĘCIA DO STEROWANIA I AUTOMATYCZNEGO STEROWANIA N? 1 UKŁAD POBORU MOCY 30 KW DO REGULACJI NATĘŻENIA PRZEPŁYWU. PRĘDKOŚĆ USTAWIA SIĘ W STAŁYM MIEJSCU. ŚRODEK 3 (ŻELAZO): INSTALACJA SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH D (Polish) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
UKREP 1 (MREŽI): MONTAŽA (INVERTER) ELEKTRONIKE ZA SAMODEJNO NASTAVITEV FREKVENCE IN NAPAJANJE SESALNEGA SISTEMA 30 KW ZA PRILAGODITEV STOPNJE PRETOKA. VSTAVLJANJE ODPIRALNIH/ZAPIRALNIH DUŠILCEV NA SESANJE POSAMEZNEGA STROJA, KOT JE NADZOROVAN Z VKLAPLJANJEM/IZKLOPOM STROJA. NAMESTITEV NAPRAVE ZA MERJENJE PRETOKA, KI OMOGOČA NASTAVITEV FREKVENCE RAZSMERNIKA TAKO, DA SE OHRANI KONSTANTNA LESTVICA SESALNEGA SISTEMA, DA SE SPREMENI ŠTEVILO DELUJOČIH STROJEV. UKREP 2 (ČAŠE): NAMESTITEV SISTEMOV ZA REGULACIJO FREKVENCE IN NAPETOSTI ZA VODENJE IN AVTOMATSKO KRMILJENJE N? 1 SESALNI SISTEM 30 KW ZA PRILAGODITEV STOPNJE PRETOKA. HITROST SE NASTAVI NA FIKSNI LOKACIJI. UKREP 3 (LIKANJE): NAMESTITEV ELEKTRONSKIH SISTEMOV D (Slovenian)
Property / summary: UKREP 1 (MREŽI): MONTAŽA (INVERTER) ELEKTRONIKE ZA SAMODEJNO NASTAVITEV FREKVENCE IN NAPAJANJE SESALNEGA SISTEMA 30 KW ZA PRILAGODITEV STOPNJE PRETOKA. VSTAVLJANJE ODPIRALNIH/ZAPIRALNIH DUŠILCEV NA SESANJE POSAMEZNEGA STROJA, KOT JE NADZOROVAN Z VKLAPLJANJEM/IZKLOPOM STROJA. NAMESTITEV NAPRAVE ZA MERJENJE PRETOKA, KI OMOGOČA NASTAVITEV FREKVENCE RAZSMERNIKA TAKO, DA SE OHRANI KONSTANTNA LESTVICA SESALNEGA SISTEMA, DA SE SPREMENI ŠTEVILO DELUJOČIH STROJEV. UKREP 2 (ČAŠE): NAMESTITEV SISTEMOV ZA REGULACIJO FREKVENCE IN NAPETOSTI ZA VODENJE IN AVTOMATSKO KRMILJENJE N? 1 SESALNI SISTEM 30 KW ZA PRILAGODITEV STOPNJE PRETOKA. HITROST SE NASTAVI NA FIKSNI LOKACIJI. UKREP 3 (LIKANJE): NAMESTITEV ELEKTRONSKIH SISTEMOV D (Slovenian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: UKREP 1 (MREŽI): MONTAŽA (INVERTER) ELEKTRONIKE ZA SAMODEJNO NASTAVITEV FREKVENCE IN NAPAJANJE SESALNEGA SISTEMA 30 KW ZA PRILAGODITEV STOPNJE PRETOKA. VSTAVLJANJE ODPIRALNIH/ZAPIRALNIH DUŠILCEV NA SESANJE POSAMEZNEGA STROJA, KOT JE NADZOROVAN Z VKLAPLJANJEM/IZKLOPOM STROJA. NAMESTITEV NAPRAVE ZA MERJENJE PRETOKA, KI OMOGOČA NASTAVITEV FREKVENCE RAZSMERNIKA TAKO, DA SE OHRANI KONSTANTNA LESTVICA SESALNEGA SISTEMA, DA SE SPREMENI ŠTEVILO DELUJOČIH STROJEV. UKREP 2 (ČAŠE): NAMESTITEV SISTEMOV ZA REGULACIJO FREKVENCE IN NAPETOSTI ZA VODENJE IN AVTOMATSKO KRMILJENJE N? 1 SESALNI SISTEM 30 KW ZA PRILAGODITEV STOPNJE PRETOKA. HITROST SE NASTAVI NA FIKSNI LOKACIJI. UKREP 3 (LIKANJE): NAMESTITEV ELEKTRONSKIH SISTEMOV D (Slovenian) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
OPATŘENÍ Č. 1 (POVRCHOVÁ ÚPRAVA): INSTALACE (INVERTORU) VÝKONOVÝCH ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMŮ PRO AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ FREKVENCE A NAPÁJENÍ SACÍHO SYSTÉMU O VÝKONU 30 KW PRO NASTAVENÍ PRŮTOKU. VLOŽENÍ OTVÍRACÍCH/UZAVÍRACÍCH KLAPEK NA PŘÍVOD JEDNOTLIVÉHO STROJE, JAK JE ŘÍZENO ZAPÍNÁNÍM/VYPNUTÍM STROJE. INSTALACE ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ PRŮTOKU UMOŽŇUJÍCÍ NASTAVENÍ FREKVENCE STŘÍDAČE TAK, ABY SE UDRŽOVALA KONSTANTNÍ MĚŘÍTKO SACÍHO SYSTÉMU, ABY SE ZMĚNIL POČET PROVOZOVANÝCH STROJŮ. OPATŘENÍ 2 (KAKADRY): INSTALACE FREKVENČNÍCH A NAPĚŤOVÝCH REGULAČNÍCH SYSTÉMŮ PRO ŘÍZENÍ A AUTOMATICKÉ ŘÍZENÍ N? 1 SYSTÉM SÁNÍ VÝKONU 30 KW PRO NASTAVENÍ PRŮTOKU. RYCHLOST SE NASTAVÍ NA PEVNÉ MÍSTO. OPATŘENÍ 3 (IRONIZACE): INSTALACE ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMŮ D (Czech)
Property / summary: OPATŘENÍ Č. 1 (POVRCHOVÁ ÚPRAVA): INSTALACE (INVERTORU) VÝKONOVÝCH ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMŮ PRO AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ FREKVENCE A NAPÁJENÍ SACÍHO SYSTÉMU O VÝKONU 30 KW PRO NASTAVENÍ PRŮTOKU. VLOŽENÍ OTVÍRACÍCH/UZAVÍRACÍCH KLAPEK NA PŘÍVOD JEDNOTLIVÉHO STROJE, JAK JE ŘÍZENO ZAPÍNÁNÍM/VYPNUTÍM STROJE. INSTALACE ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ PRŮTOKU UMOŽŇUJÍCÍ NASTAVENÍ FREKVENCE STŘÍDAČE TAK, ABY SE UDRŽOVALA KONSTANTNÍ MĚŘÍTKO SACÍHO SYSTÉMU, ABY SE ZMĚNIL POČET PROVOZOVANÝCH STROJŮ. OPATŘENÍ 2 (KAKADRY): INSTALACE FREKVENČNÍCH A NAPĚŤOVÝCH REGULAČNÍCH SYSTÉMŮ PRO ŘÍZENÍ A AUTOMATICKÉ ŘÍZENÍ N? 1 SYSTÉM SÁNÍ VÝKONU 30 KW PRO NASTAVENÍ PRŮTOKU. RYCHLOST SE NASTAVÍ NA PEVNÉ MÍSTO. OPATŘENÍ 3 (IRONIZACE): INSTALACE ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMŮ D (Czech) / rank
 
Normal rank
Property / summary: OPATŘENÍ Č. 1 (POVRCHOVÁ ÚPRAVA): INSTALACE (INVERTORU) VÝKONOVÝCH ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMŮ PRO AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ FREKVENCE A NAPÁJENÍ SACÍHO SYSTÉMU O VÝKONU 30 KW PRO NASTAVENÍ PRŮTOKU. VLOŽENÍ OTVÍRACÍCH/UZAVÍRACÍCH KLAPEK NA PŘÍVOD JEDNOTLIVÉHO STROJE, JAK JE ŘÍZENO ZAPÍNÁNÍM/VYPNUTÍM STROJE. INSTALACE ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ PRŮTOKU UMOŽŇUJÍCÍ NASTAVENÍ FREKVENCE STŘÍDAČE TAK, ABY SE UDRŽOVALA KONSTANTNÍ MĚŘÍTKO SACÍHO SYSTÉMU, ABY SE ZMĚNIL POČET PROVOZOVANÝCH STROJŮ. OPATŘENÍ 2 (KAKADRY): INSTALACE FREKVENČNÍCH A NAPĚŤOVÝCH REGULAČNÍCH SYSTÉMŮ PRO ŘÍZENÍ A AUTOMATICKÉ ŘÍZENÍ N? 1 SYSTÉM SÁNÍ VÝKONU 30 KW PRO NASTAVENÍ PRŮTOKU. RYCHLOST SE NASTAVÍ NA PEVNÉ MÍSTO. OPATŘENÍ 3 (IRONIZACE): INSTALACE ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMŮ D (Czech) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
1 PRIEMONĖ (SMULKINTUVAI): (INVERTERIO) GALIOS ELEKTRONIKOS SISTEMŲ, SKIRTŲ AUTOMATINIAM DAŽNIO REGULIAVIMUI IR 30 KW GALIOS ĮSIURBIMO SISTEMOS MAITINIMUI, ĮRENGIMAS SRAUTUI REGULIUOTI. ATIDARYMO IR (ARBA) UŽDARYMO AMORTIZATORIŲ ĮTERPIMAS Į ATSKIROS MAŠINOS ĮSIURBIMĄ, KONTROLIUOJAMAS ĮJUNGUS/IŠJUNGUS MAŠINĄ. SRAUTO MATAVIMO ĮTAISO ĮRENGIMAS, KAD INVERTERIO DAŽNĮ BŪTŲ GALIMA REGULIUOTI TAIP, KAD ĮSIURBIMO SISTEMOS SKALĖ BŪTŲ PASTOVI, KAD BŪTŲ GALIMA KEISTI VEIKIANČIŲ MAŠINŲ SKAIČIŲ. 2 PRIEMONĖ (BARSTYKLĖS): DAŽNIO IR ĮTAMPOS REGULIAVIMO SISTEMŲ ĮRENGIMAS VALDYMO IR AUTOMATINIO VALDYMO N? 1 GALIOS ĮSIURBIMO SISTEMA 30 KW SRAUTUI REGULIUOTI. GREITIS NUSTATOMAS FIKSUOTOJE VIETOJE. 3 PRIEMONĖ (LYGINIMAS): ELEKTRONINIŲ SISTEMŲ D MONTAVIMAS (Lithuanian)
Property / summary: 1 PRIEMONĖ (SMULKINTUVAI): (INVERTERIO) GALIOS ELEKTRONIKOS SISTEMŲ, SKIRTŲ AUTOMATINIAM DAŽNIO REGULIAVIMUI IR 30 KW GALIOS ĮSIURBIMO SISTEMOS MAITINIMUI, ĮRENGIMAS SRAUTUI REGULIUOTI. ATIDARYMO IR (ARBA) UŽDARYMO AMORTIZATORIŲ ĮTERPIMAS Į ATSKIROS MAŠINOS ĮSIURBIMĄ, KONTROLIUOJAMAS ĮJUNGUS/IŠJUNGUS MAŠINĄ. SRAUTO MATAVIMO ĮTAISO ĮRENGIMAS, KAD INVERTERIO DAŽNĮ BŪTŲ GALIMA REGULIUOTI TAIP, KAD ĮSIURBIMO SISTEMOS SKALĖ BŪTŲ PASTOVI, KAD BŪTŲ GALIMA KEISTI VEIKIANČIŲ MAŠINŲ SKAIČIŲ. 2 PRIEMONĖ (BARSTYKLĖS): DAŽNIO IR ĮTAMPOS REGULIAVIMO SISTEMŲ ĮRENGIMAS VALDYMO IR AUTOMATINIO VALDYMO N? 1 GALIOS ĮSIURBIMO SISTEMA 30 KW SRAUTUI REGULIUOTI. GREITIS NUSTATOMAS FIKSUOTOJE VIETOJE. 3 PRIEMONĖ (LYGINIMAS): ELEKTRONINIŲ SISTEMŲ D MONTAVIMAS (Lithuanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: 1 PRIEMONĖ (SMULKINTUVAI): (INVERTERIO) GALIOS ELEKTRONIKOS SISTEMŲ, SKIRTŲ AUTOMATINIAM DAŽNIO REGULIAVIMUI IR 30 KW GALIOS ĮSIURBIMO SISTEMOS MAITINIMUI, ĮRENGIMAS SRAUTUI REGULIUOTI. ATIDARYMO IR (ARBA) UŽDARYMO AMORTIZATORIŲ ĮTERPIMAS Į ATSKIROS MAŠINOS ĮSIURBIMĄ, KONTROLIUOJAMAS ĮJUNGUS/IŠJUNGUS MAŠINĄ. SRAUTO MATAVIMO ĮTAISO ĮRENGIMAS, KAD INVERTERIO DAŽNĮ BŪTŲ GALIMA REGULIUOTI TAIP, KAD ĮSIURBIMO SISTEMOS SKALĖ BŪTŲ PASTOVI, KAD BŪTŲ GALIMA KEISTI VEIKIANČIŲ MAŠINŲ SKAIČIŲ. 2 PRIEMONĖ (BARSTYKLĖS): DAŽNIO IR ĮTAMPOS REGULIAVIMO SISTEMŲ ĮRENGIMAS VALDYMO IR AUTOMATINIO VALDYMO N? 1 GALIOS ĮSIURBIMO SISTEMA 30 KW SRAUTUI REGULIUOTI. GREITIS NUSTATOMAS FIKSUOTOJE VIETOJE. 3 PRIEMONĖ (LYGINIMAS): ELEKTRONINIŲ SISTEMŲ D MONTAVIMAS (Lithuanian) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
PASĀKUMS (VIRSMAŠĪNAS): (INVERTORA) JAUDAS ELEKTRONIKAS SISTĒMU UZSTĀDĪŠANA AUTOMĀTISKAI FREKVENCES REGULĒŠANAI UN STRĀVAS PADEVES IEPLŪDES SISTĒMAI 30 KW, LAI REGULĒTU PLŪSMAS ĀTRUMU. ATVĒRŠANAS/AIZVĒRŠANAS AIZBĪDŅU IEVIETOŠANA UZ ATSEVIŠĶAS MAŠĪNAS IEPLŪDES, KO KONTROLĒ, IESLĒDZOT/IZSLĒDZOT MAŠĪNU. PLŪSMAS ĀTRUMA MĒRĪŠANAS IERĪCES UZSTĀDĪŠANA, LAI INVERTORA FREKVENCI VARĒTU REGULĒT TĀ, LAI IEPLŪDES SISTĒMAS SKALA BŪTU NEMAINĪGA, LAI MAINĪTU EKSPLUATĀCIJĀ ESOŠO MAŠĪNU SKAITU. PASĀKUMS NR. 2 (VĀRGLĀZES): FREKVENCES UN SPRIEGUMA REGULĒŠANAS SISTĒMU UZSTĀDĪŠANA N VADĪBAI UN AUTOMĀTISKAI KONTROLEI? 1 IEPLŪDES SISTĒMA 30 KW, LAI REGULĒTU PLŪSMAS ĀTRUMU. ĀTRUMU IESTATA NOTEIKTĀ VIETĀ. PASĀKUMS (DZELZCEĻŠ): ELEKTRONISKO SISTĒMU UZSTĀDĪŠANA D (Latvian)
Property / summary: PASĀKUMS (VIRSMAŠĪNAS): (INVERTORA) JAUDAS ELEKTRONIKAS SISTĒMU UZSTĀDĪŠANA AUTOMĀTISKAI FREKVENCES REGULĒŠANAI UN STRĀVAS PADEVES IEPLŪDES SISTĒMAI 30 KW, LAI REGULĒTU PLŪSMAS ĀTRUMU. ATVĒRŠANAS/AIZVĒRŠANAS AIZBĪDŅU IEVIETOŠANA UZ ATSEVIŠĶAS MAŠĪNAS IEPLŪDES, KO KONTROLĒ, IESLĒDZOT/IZSLĒDZOT MAŠĪNU. PLŪSMAS ĀTRUMA MĒRĪŠANAS IERĪCES UZSTĀDĪŠANA, LAI INVERTORA FREKVENCI VARĒTU REGULĒT TĀ, LAI IEPLŪDES SISTĒMAS SKALA BŪTU NEMAINĪGA, LAI MAINĪTU EKSPLUATĀCIJĀ ESOŠO MAŠĪNU SKAITU. PASĀKUMS NR. 2 (VĀRGLĀZES): FREKVENCES UN SPRIEGUMA REGULĒŠANAS SISTĒMU UZSTĀDĪŠANA N VADĪBAI UN AUTOMĀTISKAI KONTROLEI? 1 IEPLŪDES SISTĒMA 30 KW, LAI REGULĒTU PLŪSMAS ĀTRUMU. ĀTRUMU IESTATA NOTEIKTĀ VIETĀ. PASĀKUMS (DZELZCEĻŠ): ELEKTRONISKO SISTĒMU UZSTĀDĪŠANA D (Latvian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: PASĀKUMS (VIRSMAŠĪNAS): (INVERTORA) JAUDAS ELEKTRONIKAS SISTĒMU UZSTĀDĪŠANA AUTOMĀTISKAI FREKVENCES REGULĒŠANAI UN STRĀVAS PADEVES IEPLŪDES SISTĒMAI 30 KW, LAI REGULĒTU PLŪSMAS ĀTRUMU. ATVĒRŠANAS/AIZVĒRŠANAS AIZBĪDŅU IEVIETOŠANA UZ ATSEVIŠĶAS MAŠĪNAS IEPLŪDES, KO KONTROLĒ, IESLĒDZOT/IZSLĒDZOT MAŠĪNU. PLŪSMAS ĀTRUMA MĒRĪŠANAS IERĪCES UZSTĀDĪŠANA, LAI INVERTORA FREKVENCI VARĒTU REGULĒT TĀ, LAI IEPLŪDES SISTĒMAS SKALA BŪTU NEMAINĪGA, LAI MAINĪTU EKSPLUATĀCIJĀ ESOŠO MAŠĪNU SKAITU. PASĀKUMS NR. 2 (VĀRGLĀZES): FREKVENCES UN SPRIEGUMA REGULĒŠANAS SISTĒMU UZSTĀDĪŠANA N VADĪBAI UN AUTOMĀTISKAI KONTROLEI? 1 IEPLŪDES SISTĒMA 30 KW, LAI REGULĒTU PLŪSMAS ĀTRUMU. ĀTRUMU IESTATA NOTEIKTĀ VIETĀ. PASĀKUMS (DZELZCEĻŠ): ELEKTRONISKO SISTĒMU UZSTĀDĪŠANA D (Latvian) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
МЯРКА 1 (СМИЛАЧИ): ИНСТАЛИРАНЕ НА (ИНВЕРТОРНИ) СИЛОВИ ЕЛЕКТРОННИ СИСТЕМИ ЗА АВТОМАТИЧНО РЕГУЛИРАНЕ НА ЧЕСТОТАТА И ЗАХРАНВАНЕ НА СИСТЕМАТА ЗА ВСМУКВАНЕ НА МОЩНОСТ ОТ 30 KW ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ДЕБИТА. ПОСТАВЯНЕ НА КЛАПАНИ ЗА ОТВАРЯНЕ/ЗАТВАРЯНЕ НА ВХОДА НА ОТДЕЛНАТА МАШИНА, УПРАВЛЯВАНО ЧРЕЗ ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ НА МАШИНАТА. МОНТИРАНЕТО НА УСТРОЙСТВО ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ДЕБИТА, ЗА ДА СЕ ДАДЕ ВЪЗМОЖНОСТ ЧЕСТОТАТА НА ИНВЕРТОРА ДА СЕ РЕГУЛИРА ПО ТАКЪВ НАЧИН, ЧЕ ДА СЕ ПОДДЪРЖА ПОСТОЯННА СКАЛАТА НА ВСМУКАТЕЛНАТА СИСТЕМА, ЗА ДА СЕ ПРОМЕНЯ БРОЯТ НА ФУНКЦИОНИРАЩИТЕ МАШИНИ. МЯРКА 2 (ЧЕХЛИ): ИНСТАЛИРАНЕ НА СИСТЕМИ ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ЧЕСТОТАТА И НАПРЕЖЕНИЕТО ЗА УПРАВЛЕНИЕ И АВТОМАТИЧНО УПРАВЛЕНИЕ НА N? 1 СИСТЕМА ЗА ВСМУКВАНЕ НА МОЩНОСТ 30 KW ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ДЕБИТА. СКОРОСТТА СЕ ОПРЕДЕЛЯ НА ОПРЕДЕЛЕНО МЯСТО. МЯРКА 3 (ГЛАДЕНЕ): ИНСТАЛИРАНЕ НА ЕЛЕКТРОННИ СИСТЕМИ D (Bulgarian)
Property / summary: МЯРКА 1 (СМИЛАЧИ): ИНСТАЛИРАНЕ НА (ИНВЕРТОРНИ) СИЛОВИ ЕЛЕКТРОННИ СИСТЕМИ ЗА АВТОМАТИЧНО РЕГУЛИРАНЕ НА ЧЕСТОТАТА И ЗАХРАНВАНЕ НА СИСТЕМАТА ЗА ВСМУКВАНЕ НА МОЩНОСТ ОТ 30 KW ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ДЕБИТА. ПОСТАВЯНЕ НА КЛАПАНИ ЗА ОТВАРЯНЕ/ЗАТВАРЯНЕ НА ВХОДА НА ОТДЕЛНАТА МАШИНА, УПРАВЛЯВАНО ЧРЕЗ ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ НА МАШИНАТА. МОНТИРАНЕТО НА УСТРОЙСТВО ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ДЕБИТА, ЗА ДА СЕ ДАДЕ ВЪЗМОЖНОСТ ЧЕСТОТАТА НА ИНВЕРТОРА ДА СЕ РЕГУЛИРА ПО ТАКЪВ НАЧИН, ЧЕ ДА СЕ ПОДДЪРЖА ПОСТОЯННА СКАЛАТА НА ВСМУКАТЕЛНАТА СИСТЕМА, ЗА ДА СЕ ПРОМЕНЯ БРОЯТ НА ФУНКЦИОНИРАЩИТЕ МАШИНИ. МЯРКА 2 (ЧЕХЛИ): ИНСТАЛИРАНЕ НА СИСТЕМИ ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ЧЕСТОТАТА И НАПРЕЖЕНИЕТО ЗА УПРАВЛЕНИЕ И АВТОМАТИЧНО УПРАВЛЕНИЕ НА N? 1 СИСТЕМА ЗА ВСМУКВАНЕ НА МОЩНОСТ 30 KW ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ДЕБИТА. СКОРОСТТА СЕ ОПРЕДЕЛЯ НА ОПРЕДЕЛЕНО МЯСТО. МЯРКА 3 (ГЛАДЕНЕ): ИНСТАЛИРАНЕ НА ЕЛЕКТРОННИ СИСТЕМИ D (Bulgarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: МЯРКА 1 (СМИЛАЧИ): ИНСТАЛИРАНЕ НА (ИНВЕРТОРНИ) СИЛОВИ ЕЛЕКТРОННИ СИСТЕМИ ЗА АВТОМАТИЧНО РЕГУЛИРАНЕ НА ЧЕСТОТАТА И ЗАХРАНВАНЕ НА СИСТЕМАТА ЗА ВСМУКВАНЕ НА МОЩНОСТ ОТ 30 KW ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ДЕБИТА. ПОСТАВЯНЕ НА КЛАПАНИ ЗА ОТВАРЯНЕ/ЗАТВАРЯНЕ НА ВХОДА НА ОТДЕЛНАТА МАШИНА, УПРАВЛЯВАНО ЧРЕЗ ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ НА МАШИНАТА. МОНТИРАНЕТО НА УСТРОЙСТВО ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ДЕБИТА, ЗА ДА СЕ ДАДЕ ВЪЗМОЖНОСТ ЧЕСТОТАТА НА ИНВЕРТОРА ДА СЕ РЕГУЛИРА ПО ТАКЪВ НАЧИН, ЧЕ ДА СЕ ПОДДЪРЖА ПОСТОЯННА СКАЛАТА НА ВСМУКАТЕЛНАТА СИСТЕМА, ЗА ДА СЕ ПРОМЕНЯ БРОЯТ НА ФУНКЦИОНИРАЩИТЕ МАШИНИ. МЯРКА 2 (ЧЕХЛИ): ИНСТАЛИРАНЕ НА СИСТЕМИ ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ЧЕСТОТАТА И НАПРЕЖЕНИЕТО ЗА УПРАВЛЕНИЕ И АВТОМАТИЧНО УПРАВЛЕНИЕ НА N? 1 СИСТЕМА ЗА ВСМУКВАНЕ НА МОЩНОСТ 30 KW ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ДЕБИТА. СКОРОСТТА СЕ ОПРЕДЕЛЯ НА ОПРЕДЕЛЕНО МЯСТО. МЯРКА 3 (ГЛАДЕНЕ): ИНСТАЛИРАНЕ НА ЕЛЕКТРОННИ СИСТЕМИ D (Bulgarian) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
INTÉZKEDÉS (DARÁLÓK): (INVERTER) TELJESÍTMÉNYELEKTRONIKAI RENDSZEREK BEÉPÍTÉSE AZ AUTOMATIKUS FREKVENCIABEÁLLÍTÁSHOZ ÉS A 30 KW-OS VILLAMOSENERGIA-BESZÍVÓ RENDSZER ÁRAMELLÁTÁSÁHOZ AZ ÁRAMLÁSI SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSÁHOZ. NYITÁSI/ZÁRÓ CSILLAPÍTÓK BEHELYEZÉSE AZ EGYES GÉPBE, A GÉP BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA ÁLTAL VEZÉRELT MÓDON. AZ ÁRAMLÁSI SEBESSÉGMÉRŐ BERENDEZÉS BESZERELÉSE, AMELY LEHETŐVÉ TESZI AZ INVERTER FREKVENCIÁJÁNAK OLY MÓDON TÖRTÉNŐ BEÁLLÍTÁSÁT, HOGY A SZÍVÓRENDSZER SKÁLÁJA ÁLLANDÓ MARADJON A MŰKÖDŐ GÉPEK SZÁMÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA ÉRDEKÉBEN. INTÉZKEDÉS (POHARAK): FREKVENCIA- ÉS FESZÜLTSÉGSZABÁLYOZÓ RENDSZEREK TELEPÍTÉSE AZ N VEZÉRLÉSÉHEZ ÉS AUTOMATIKUS VEZÉRLÉSÉHEZ? 1 BESZÍVÓ RENDSZER 30 KW AZ ÁRAMLÁSI SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSÁHOZ. A SEBESSÉGET RÖGZÍTETT HELYEN KELL BEÁLLÍTANI. INTÉZKEDÉS (VASALÁS): ELEKTRONIKUS RENDSZEREK TELEPÍTÉSE D (Hungarian)
Property / summary: INTÉZKEDÉS (DARÁLÓK): (INVERTER) TELJESÍTMÉNYELEKTRONIKAI RENDSZEREK BEÉPÍTÉSE AZ AUTOMATIKUS FREKVENCIABEÁLLÍTÁSHOZ ÉS A 30 KW-OS VILLAMOSENERGIA-BESZÍVÓ RENDSZER ÁRAMELLÁTÁSÁHOZ AZ ÁRAMLÁSI SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSÁHOZ. NYITÁSI/ZÁRÓ CSILLAPÍTÓK BEHELYEZÉSE AZ EGYES GÉPBE, A GÉP BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA ÁLTAL VEZÉRELT MÓDON. AZ ÁRAMLÁSI SEBESSÉGMÉRŐ BERENDEZÉS BESZERELÉSE, AMELY LEHETŐVÉ TESZI AZ INVERTER FREKVENCIÁJÁNAK OLY MÓDON TÖRTÉNŐ BEÁLLÍTÁSÁT, HOGY A SZÍVÓRENDSZER SKÁLÁJA ÁLLANDÓ MARADJON A MŰKÖDŐ GÉPEK SZÁMÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA ÉRDEKÉBEN. INTÉZKEDÉS (POHARAK): FREKVENCIA- ÉS FESZÜLTSÉGSZABÁLYOZÓ RENDSZEREK TELEPÍTÉSE AZ N VEZÉRLÉSÉHEZ ÉS AUTOMATIKUS VEZÉRLÉSÉHEZ? 1 BESZÍVÓ RENDSZER 30 KW AZ ÁRAMLÁSI SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSÁHOZ. A SEBESSÉGET RÖGZÍTETT HELYEN KELL BEÁLLÍTANI. INTÉZKEDÉS (VASALÁS): ELEKTRONIKUS RENDSZEREK TELEPÍTÉSE D (Hungarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: INTÉZKEDÉS (DARÁLÓK): (INVERTER) TELJESÍTMÉNYELEKTRONIKAI RENDSZEREK BEÉPÍTÉSE AZ AUTOMATIKUS FREKVENCIABEÁLLÍTÁSHOZ ÉS A 30 KW-OS VILLAMOSENERGIA-BESZÍVÓ RENDSZER ÁRAMELLÁTÁSÁHOZ AZ ÁRAMLÁSI SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSÁHOZ. NYITÁSI/ZÁRÓ CSILLAPÍTÓK BEHELYEZÉSE AZ EGYES GÉPBE, A GÉP BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA ÁLTAL VEZÉRELT MÓDON. AZ ÁRAMLÁSI SEBESSÉGMÉRŐ BERENDEZÉS BESZERELÉSE, AMELY LEHETŐVÉ TESZI AZ INVERTER FREKVENCIÁJÁNAK OLY MÓDON TÖRTÉNŐ BEÁLLÍTÁSÁT, HOGY A SZÍVÓRENDSZER SKÁLÁJA ÁLLANDÓ MARADJON A MŰKÖDŐ GÉPEK SZÁMÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA ÉRDEKÉBEN. INTÉZKEDÉS (POHARAK): FREKVENCIA- ÉS FESZÜLTSÉGSZABÁLYOZÓ RENDSZEREK TELEPÍTÉSE AZ N VEZÉRLÉSÉHEZ ÉS AUTOMATIKUS VEZÉRLÉSÉHEZ? 1 BESZÍVÓ RENDSZER 30 KW AZ ÁRAMLÁSI SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSÁHOZ. A SEBESSÉGET RÖGZÍTETT HELYEN KELL BEÁLLÍTANI. INTÉZKEDÉS (VASALÁS): ELEKTRONIKUS RENDSZEREK TELEPÍTÉSE D (Hungarian) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
BEART 1 (MEISCEOIRÍ): CÓRAIS LEICTREONAICE CUMHACHTA (INVERTER) A SHUITEÁIL LE HAGHAIDH COIGEARTÚ MINICÍOCHTA UATHOIBRÍOCH AGUS SOLÁTHAR CUMHACHTA AN CHÓRAIS IONTÓGÁLA CUMHACHTA DE 30 KW CHUN AN RÁTA SREAFA A CHOIGEARTÚ. MAOLAIRÍ OSCAILTE/DÚNTA A CHUR ISTEACH AR IONTÓGÁIL AN MHEAISÍN AONAIR, MAR ATÁ Á RIALÚ AG LASCADH AR/AS AN MEAISÍN. SUITEÁIL GLÉAS TOMHAIS AN RÁTA SREAFA CHUN GUR FÉIDIR MINICÍOCHT AN INBHÉARTÓRA A CHOIGEARTÚ SA CHAOI IS GO GCOIMEÁDFAR SCÁLA AN CHÓRAIS IONTÓGÁLA I GCÓNAÍ CHUN LÍON NA MEAISÍNÍ ATÁ I BHFEIDHM A ATHRÚ. BEART 2 (MARGAÍ): SUITEÁIL MINICÍOCHTA AGUS CÓRAIS RIALAITHE VOLTAIS LE HAGHAIDH ORDÚ AGUS RIALÚ UATHOIBRÍOCH N? 1 CÓRAS IONTÓGÁIL CUMHACHTA 30 KW CHUN AN RÁTA SREAFA A CHOIGEARTÚ. SOCRÓFAR AN LUAS AG SUÍOMH SEASTA. BEART 3 (MEITÉARÚ): SUITEÁIL CÓRAS LEICTREONACH D (Irish)
Property / summary: BEART 1 (MEISCEOIRÍ): CÓRAIS LEICTREONAICE CUMHACHTA (INVERTER) A SHUITEÁIL LE HAGHAIDH COIGEARTÚ MINICÍOCHTA UATHOIBRÍOCH AGUS SOLÁTHAR CUMHACHTA AN CHÓRAIS IONTÓGÁLA CUMHACHTA DE 30 KW CHUN AN RÁTA SREAFA A CHOIGEARTÚ. MAOLAIRÍ OSCAILTE/DÚNTA A CHUR ISTEACH AR IONTÓGÁIL AN MHEAISÍN AONAIR, MAR ATÁ Á RIALÚ AG LASCADH AR/AS AN MEAISÍN. SUITEÁIL GLÉAS TOMHAIS AN RÁTA SREAFA CHUN GUR FÉIDIR MINICÍOCHT AN INBHÉARTÓRA A CHOIGEARTÚ SA CHAOI IS GO GCOIMEÁDFAR SCÁLA AN CHÓRAIS IONTÓGÁLA I GCÓNAÍ CHUN LÍON NA MEAISÍNÍ ATÁ I BHFEIDHM A ATHRÚ. BEART 2 (MARGAÍ): SUITEÁIL MINICÍOCHTA AGUS CÓRAIS RIALAITHE VOLTAIS LE HAGHAIDH ORDÚ AGUS RIALÚ UATHOIBRÍOCH N? 1 CÓRAS IONTÓGÁIL CUMHACHTA 30 KW CHUN AN RÁTA SREAFA A CHOIGEARTÚ. SOCRÓFAR AN LUAS AG SUÍOMH SEASTA. BEART 3 (MEITÉARÚ): SUITEÁIL CÓRAS LEICTREONACH D (Irish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: BEART 1 (MEISCEOIRÍ): CÓRAIS LEICTREONAICE CUMHACHTA (INVERTER) A SHUITEÁIL LE HAGHAIDH COIGEARTÚ MINICÍOCHTA UATHOIBRÍOCH AGUS SOLÁTHAR CUMHACHTA AN CHÓRAIS IONTÓGÁLA CUMHACHTA DE 30 KW CHUN AN RÁTA SREAFA A CHOIGEARTÚ. MAOLAIRÍ OSCAILTE/DÚNTA A CHUR ISTEACH AR IONTÓGÁIL AN MHEAISÍN AONAIR, MAR ATÁ Á RIALÚ AG LASCADH AR/AS AN MEAISÍN. SUITEÁIL GLÉAS TOMHAIS AN RÁTA SREAFA CHUN GUR FÉIDIR MINICÍOCHT AN INBHÉARTÓRA A CHOIGEARTÚ SA CHAOI IS GO GCOIMEÁDFAR SCÁLA AN CHÓRAIS IONTÓGÁLA I GCÓNAÍ CHUN LÍON NA MEAISÍNÍ ATÁ I BHFEIDHM A ATHRÚ. BEART 2 (MARGAÍ): SUITEÁIL MINICÍOCHTA AGUS CÓRAIS RIALAITHE VOLTAIS LE HAGHAIDH ORDÚ AGUS RIALÚ UATHOIBRÍOCH N? 1 CÓRAS IONTÓGÁIL CUMHACHTA 30 KW CHUN AN RÁTA SREAFA A CHOIGEARTÚ. SOCRÓFAR AN LUAS AG SUÍOMH SEASTA. BEART 3 (MEITÉARÚ): SUITEÁIL CÓRAS LEICTREONACH D (Irish) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
ÅTGÄRD 1 (MALLAR): INSTALLATION AV (OMRIKTAR) KRAFTELEKTRONIKSYSTEM FÖR AUTOMATISK FREKVENSJUSTERING OCH STRÖMFÖRSÖRJNING FÖR EFFEKTINTAGSSYSTEMET PÅ 30 KW FÖR ATT JUSTERA FLÖDESHASTIGHETEN. INFÖRANDE AV ÖPPNINGS-/STÄNGNINGSSPJÄLL VID DEN ENSKILDA MASKINENS INTAG, SOM STYRS AV MASKINENS PÅ- OCH AVSTÄNGNING. INSTALLATION AV FLÖDESMÄTARE SOM GÖR DET MÖJLIGT ATT JUSTERA INVERTERARENS FREKVENS PÅ ETT SÅDANT SÄTT ATT INSUGNINGSSYSTEMETS SKALA HÅLLS KONSTANT FÖR ATT VARIERA ANTALET MASKINER I DRIFT. ÅTGÄRD 2 (BÄGARE): INSTALLATION AV FREKVENS- OCH SPÄNNINGSREGLERANDE SYSTEM FÖR STYRNING OCH AUTOMATISK STYRNING AV N? 1 EFFEKTINTAGSSYSTEM 30 KW FÖR ATT JUSTERA FLÖDESHASTIGHETEN. HASTIGHETEN SKA STÄLLAS IN PÅ EN FAST ANSLUTNINGSPUNKT. ÅTGÄRD 3 (IRONING): INSTALLATION AV ELEKTRONISKA SYSTEM D (Swedish)
Property / summary: ÅTGÄRD 1 (MALLAR): INSTALLATION AV (OMRIKTAR) KRAFTELEKTRONIKSYSTEM FÖR AUTOMATISK FREKVENSJUSTERING OCH STRÖMFÖRSÖRJNING FÖR EFFEKTINTAGSSYSTEMET PÅ 30 KW FÖR ATT JUSTERA FLÖDESHASTIGHETEN. INFÖRANDE AV ÖPPNINGS-/STÄNGNINGSSPJÄLL VID DEN ENSKILDA MASKINENS INTAG, SOM STYRS AV MASKINENS PÅ- OCH AVSTÄNGNING. INSTALLATION AV FLÖDESMÄTARE SOM GÖR DET MÖJLIGT ATT JUSTERA INVERTERARENS FREKVENS PÅ ETT SÅDANT SÄTT ATT INSUGNINGSSYSTEMETS SKALA HÅLLS KONSTANT FÖR ATT VARIERA ANTALET MASKINER I DRIFT. ÅTGÄRD 2 (BÄGARE): INSTALLATION AV FREKVENS- OCH SPÄNNINGSREGLERANDE SYSTEM FÖR STYRNING OCH AUTOMATISK STYRNING AV N? 1 EFFEKTINTAGSSYSTEM 30 KW FÖR ATT JUSTERA FLÖDESHASTIGHETEN. HASTIGHETEN SKA STÄLLAS IN PÅ EN FAST ANSLUTNINGSPUNKT. ÅTGÄRD 3 (IRONING): INSTALLATION AV ELEKTRONISKA SYSTEM D (Swedish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: ÅTGÄRD 1 (MALLAR): INSTALLATION AV (OMRIKTAR) KRAFTELEKTRONIKSYSTEM FÖR AUTOMATISK FREKVENSJUSTERING OCH STRÖMFÖRSÖRJNING FÖR EFFEKTINTAGSSYSTEMET PÅ 30 KW FÖR ATT JUSTERA FLÖDESHASTIGHETEN. INFÖRANDE AV ÖPPNINGS-/STÄNGNINGSSPJÄLL VID DEN ENSKILDA MASKINENS INTAG, SOM STYRS AV MASKINENS PÅ- OCH AVSTÄNGNING. INSTALLATION AV FLÖDESMÄTARE SOM GÖR DET MÖJLIGT ATT JUSTERA INVERTERARENS FREKVENS PÅ ETT SÅDANT SÄTT ATT INSUGNINGSSYSTEMETS SKALA HÅLLS KONSTANT FÖR ATT VARIERA ANTALET MASKINER I DRIFT. ÅTGÄRD 2 (BÄGARE): INSTALLATION AV FREKVENS- OCH SPÄNNINGSREGLERANDE SYSTEM FÖR STYRNING OCH AUTOMATISK STYRNING AV N? 1 EFFEKTINTAGSSYSTEM 30 KW FÖR ATT JUSTERA FLÖDESHASTIGHETEN. HASTIGHETEN SKA STÄLLAS IN PÅ EN FAST ANSLUTNINGSPUNKT. ÅTGÄRD 3 (IRONING): INSTALLATION AV ELEKTRONISKA SYSTEM D (Swedish) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
MEEDE 1 (VESKID): VÕIMSUSELEKTROONIKASÜSTEEMIDE (INVERTER) PAIGALDAMINE SAGEDUSE AUTOMAATSEKS REGULEERIMISEKS JA 30 KW VÕIMSUSE SISSELASKESÜSTEEMI TOITEALLIKAKS VOOLUKIIRUSE REGULEERIMISEKS. AVAMIS-/SULGUMISSIIBRITE PAIGALDAMINE ÜKSIKU MASINA SISSE- JA VÄLJALÜLITAMISELE, MIDA JUHIB MASINA SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE. VOOLUKIIRUSE MÕÕTESEADME PAIGALDAMINE, MIS VÕIMALDAB REGULEERIDA INVERTERI SAGEDUST NII, ET SISSELASKESÜSTEEMI SKAALA OLEKS KONSTANTNE, ET MUUTA TÖÖTAVATE MASINATE ARVU. MEEDE 2 (TOLMUD): SAGEDUS- JA PINGEREGULATSIOONISÜSTEEMIDE PAIGALDAMINE N-I JUHTIMISEKS JA AUTOMAATSEKS JUHTIMISEKS? 1 VÕIMSUSE SISSELASKESÜSTEEM 30 KW VOOLUKIIRUSE REGULEERIMISEKS. KIIRUS SEATAKSE KINDLASSE KOHTA. MEEDE 3 (TRIIKIMINE): ELEKTROONILISTE SÜSTEEMIDE PAIGALDAMINE D (Estonian)
Property / summary: MEEDE 1 (VESKID): VÕIMSUSELEKTROONIKASÜSTEEMIDE (INVERTER) PAIGALDAMINE SAGEDUSE AUTOMAATSEKS REGULEERIMISEKS JA 30 KW VÕIMSUSE SISSELASKESÜSTEEMI TOITEALLIKAKS VOOLUKIIRUSE REGULEERIMISEKS. AVAMIS-/SULGUMISSIIBRITE PAIGALDAMINE ÜKSIKU MASINA SISSE- JA VÄLJALÜLITAMISELE, MIDA JUHIB MASINA SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE. VOOLUKIIRUSE MÕÕTESEADME PAIGALDAMINE, MIS VÕIMALDAB REGULEERIDA INVERTERI SAGEDUST NII, ET SISSELASKESÜSTEEMI SKAALA OLEKS KONSTANTNE, ET MUUTA TÖÖTAVATE MASINATE ARVU. MEEDE 2 (TOLMUD): SAGEDUS- JA PINGEREGULATSIOONISÜSTEEMIDE PAIGALDAMINE N-I JUHTIMISEKS JA AUTOMAATSEKS JUHTIMISEKS? 1 VÕIMSUSE SISSELASKESÜSTEEM 30 KW VOOLUKIIRUSE REGULEERIMISEKS. KIIRUS SEATAKSE KINDLASSE KOHTA. MEEDE 3 (TRIIKIMINE): ELEKTROONILISTE SÜSTEEMIDE PAIGALDAMINE D (Estonian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: MEEDE 1 (VESKID): VÕIMSUSELEKTROONIKASÜSTEEMIDE (INVERTER) PAIGALDAMINE SAGEDUSE AUTOMAATSEKS REGULEERIMISEKS JA 30 KW VÕIMSUSE SISSELASKESÜSTEEMI TOITEALLIKAKS VOOLUKIIRUSE REGULEERIMISEKS. AVAMIS-/SULGUMISSIIBRITE PAIGALDAMINE ÜKSIKU MASINA SISSE- JA VÄLJALÜLITAMISELE, MIDA JUHIB MASINA SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE. VOOLUKIIRUSE MÕÕTESEADME PAIGALDAMINE, MIS VÕIMALDAB REGULEERIDA INVERTERI SAGEDUST NII, ET SISSELASKESÜSTEEMI SKAALA OLEKS KONSTANTNE, ET MUUTA TÖÖTAVATE MASINATE ARVU. MEEDE 2 (TOLMUD): SAGEDUS- JA PINGEREGULATSIOONISÜSTEEMIDE PAIGALDAMINE N-I JUHTIMISEKS JA AUTOMAATSEKS JUHTIMISEKS? 1 VÕIMSUSE SISSELASKESÜSTEEM 30 KW VOOLUKIIRUSE REGULEERIMISEKS. KIIRUS SEATAKSE KINDLASSE KOHTA. MEEDE 3 (TRIIKIMINE): ELEKTROONILISTE SÜSTEEMIDE PAIGALDAMINE D (Estonian) / qualifier
 
point in time: 5 July 2022
Timestamp+2022-07-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / programme
 
Property / programme: Toscana - ERDF / rank
 
Normal rank
Property / fund
 
Property / fund: European Regional Development Fund / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Province of Pisa / rank
 
Normal rank
Property / location (string)
 
CASTELFRANCO DI SOTTO
Property / location (string): CASTELFRANCO DI SOTTO / rank
 
Normal rank
Property / beneficiary
 
Property / beneficiary: Anonymised beneficiary (Italy) / rank
 
Normal rank
Property / beneficiary name (string)
 
SANLORENZO S.P.A.
Property / beneficiary name (string): SANLORENZO S.P.A. / rank
 
Normal rank
Property / priority axis
 
Property / priority axis: SUPPORTING THE TRANSITION TO A LOW-CARBON ECONOMY IN ALL SECTORS / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Low-carbon economy / rank
 
Normal rank
Property / start time
 
30 June 2015
Timestamp+2015-06-30T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / start time: 30 June 2015 / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
8 April 2023
Timestamp+2023-04-08T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 8 April 2023 / rank
 
Normal rank
Property / Call for proposal
 
Property / Call for proposal: 075 - Bando Energia 2 / rank
 
Normal rank

Revision as of 16:50, 7 March 2024

Project Q2065890 in Italy
Language Label Description Also known as
English
(A19_075_2015_0750028_1031) SANLOENZO ENERGY EFFICIENCY
Project Q2065890 in Italy

    Statements

    0 references
    6,834.0 Euro
    0 references
    13,668.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    30 June 2015
    0 references
    9 August 2017
    0 references
    10 March 2017
    0 references
    SANLORENZO S.P.A.
    0 references
    0 references

    43°41'58.99"N, 10°44'42.65"E
    0 references
    INTERVENTO 1 (SMERIGLIATRICI): INSTALLAZIONE DI SISTEMI DI ELETTRONICA DI POTENZA (INVERTER) PER LA REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA FREQUENZA E TENSIONE DI ALIMENTAZIONE DEL MOTORE A SERVIZIO DELL'IMPIANTO DI ASPIRAZIONE DI POTENZA 30KW, IN MODO DA REGOLARNE LA PORTATA. INSERIMENTO DI SERRANDE DI APERTURA/CHIUSURA SULLA TUBAZIONE DI ASPIRAZIONE DEL SINGOLO MACCHINARIO, COMANDATE DALL'ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL MACCHINARIO. INSTALLAZIONE DI DISPOSITIVO DI MISURA DELLA PORTATA CHE PERMETTE DI REGOLARE LA FREQUENZA DELL'INVERTER IN MODO DA MANTENERE COSTANTE LA PORTATA DELL'IMPIANTO DI ASPIRAZIONE AL VARIARE DEL NUMERO DI MACCHINE IN FUNZIONE. INTERVENTO 2 (BATTITRICI): INSTALLAZIONE DI SISTEMI DI REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA E TENSIONE (INVERTER) PER IL COMANDO E CONTROLLO AUTOMATICO DI N? 1 IMPIANTO DI ASPIRAZIONE DI POTENZA 30 KW, IN MODO DA REGOLARNE LA PORTATA. LA REGOLAZIONE DELLA VELOCITA RISULTA ESSERE A PUNTO FISSO. INTERVENTO 3 (STIRATRICI): INSTALLAZIONE DI SISTEMI DI ELETTRONICA D (Italian)
    0 references
    MEASURE 1 (GRINDERS): INSTALLATION OF (INVERTER) POWER ELECTRONICS SYSTEMS FOR AUTOMATIC FREQUENCY ADJUSTMENT AND POWER SUPPLY OF THE POWER INTAKE SYSTEM OF 30 KW TO ADJUST THE FLOW RATE. INSERTION OF OPENING/CLOSING DAMPERS ON THE INTAKE OF THE INDIVIDUAL MACHINE, AS CONTROLLED BY THE SWITCHING ON/OFF OF THE MACHINE. THE INSTALLATION OF FLOW RATE MEASURING DEVICE TO ALLOW FOR THE FREQUENCY OF THE INVERTER TO BE ADJUSTED IN SUCH A WAY AS TO KEEP THE SCALE OF THE INTAKE SYSTEM CONSTANT IN ORDER TO VARY THE NUMBER OF MACHINES IN OPERATION. MEASURE 2 (BEAKERS): INSTALLATION OF FREQUENCY AND VOLTAGE REGULATING SYSTEMS FOR COMMAND AND AUTOMATIC CONTROL OF N? 1 POWER INTAKE SYSTEM 30 KW TO ADJUST THE FLOW RATE. THE SPEED SHALL BE SET AT A FIXED LOCATION. MEASURE 3 (IRONING): INSTALLATION OF ELECTRONIC SYSTEMS D (English)
    0.2783461174809224
    0 references
    INTERVENTION NO 1 (FOURNISSEURS): INSTALLATION DE SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES DE PUISSANCE (ONDULEURS) POUR LA RÉGULATION AUTOMATIQUE DE LA FRÉQUENCE ET DE LA TENSION D’ALIMENTATION DU MOTEUR AU SERVICE DU SYSTÈME D’ASPIRATION DE PUISSANCE 30KW, AFIN DE RÉGLER LE DÉBIT. INSERTION D’AMORTISSEURS D’OUVERTURE/FERMETURE SUR LE TUYAU D’ASPIRATION DE LA MACHINE INDIVIDUELLE, COMMANDÉ PAR LA MARCHE/ARRÊT DE LA MACHINE. INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE MESURE DU DÉBIT QUI PERMET D’AJUSTER LA FRÉQUENCE DE L’ONDULEUR AFIN DE MAINTENIR LE DÉBIT DU SYSTÈME D’ASPIRATION CONSTANT AU FUR ET À MESURE QUE LE NOMBRE DE MACHINES EN FONCTIONNEMENT VARIE. INTERVENTION 2 (BATTEMENTS): INSTALLATION DE SYSTÈMES DE RÉGULATION DE FRÉQUENCE ET DE TENSION (ONDULEURS) POUR LE CONTRÔLE ET LE CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE N? 1 SYSTÈME D’ASPIRATION D’UNE PUISSANCE DE 30 KW, AFIN D’AJUSTER LE DÉBIT. LE RÉGLAGE DE LA VITESSE S’AVÈRE ÊTRE UN POINT FIXE. ACTION 3 (TIROIRS): INSTALLATION DE SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES D (French)
    16 December 2021
    0 references
    INTERVENTIE 1 (GRINDERS): INSTALLATIE VAN STROOMELEKTRONICA (OMVORMERS) SYSTEMEN VOOR AUTOMATISCHE REGELING VAN DE FREQUENTIE EN VOEDINGSSPANNING VAN DE MOTOR TEN DIENSTE VAN HET 30KW VOEDINGSZUIGSYSTEEM, OM HET DEBIET AAN TE PASSEN. INBRENGEN VAN OPENINGS- EN SLUITKLEPPEN OP DE ZUIGPIJP VAN DE AFZONDERLIJKE MACHINE, GEREGELD DOOR DE AAN/UIT VAN DE MACHINE. INSTALLATIE VAN STROOMMEETAPPARAAT DAT HET MOGELIJK MAAKT OM DE FREQUENTIE VAN DE OMVORMER AAN TE PASSEN OM HET DEBIET VAN HET ZUIGSYSTEEM CONSTANT TE HOUDEN NAARMATE HET AANTAL MACHINES IN BEDRIJF VARIEERT. INTERVENTIE 2 (KLOPERS): INSTALLATIE VAN FREQUENTIE- EN SPANNINGSCONTROLESYSTEMEN (OMVORMERS) VOOR DE BESTURING EN AUTOMATISCHE REGELING VAN N? 1 ZUIGSYSTEEM VAN 30 KW VERMOGEN, OM HET DEBIET AAN TE PASSEN. DE SNELHEIDSAANPASSING BLIJKT VAST PUNT TE ZIJN. ACTIE 3 (LADES): INSTALLATIE VAN ELEKTRONISCHE SYSTEMEN D (Dutch)
    23 December 2021
    0 references
    INTERVENTION 1 (LANDWIRTSCHAFT): EINBAU VON LEISTUNGSELEKTRONIK (WECHSELRICHTERN) ZUR AUTOMATISCHEN REGELUNG DER FREQUENZ UND VERSORGUNGSSPANNUNG DES MOTORS IM BETRIEB DES 30KW-LEISTUNGSABSAUGSYSTEMS, UM DEN DURCHFLUSS EINZUSTELLEN. EINLEGEN VON ÖFFNUNGS-/SCHLIESSDÄMPFERN AUF DAS SAUGROHR DER EINZELNEN MASCHINE, GESTEUERT DURCH EIN-/AUSSCHALTEN DER MASCHINE. EINBAU EINES DURCHFLUSSMESSGERÄTS, MIT DEM DIE FREQUENZ DES WECHSELRICHTERS SO EINGESTELLT WERDEN KANN, DASS DIE DURCHFLUSSRATE DES SAUGSYSTEMS KONSTANT BLEIBT, DA DIE ANZAHL DER IN BETRIEB BEFINDLICHEN MASCHINEN VARIIERT. INTERVENTION 2 (BEATER): INSTALLATION VON FREQUENZ- UND SPANNUNGSSTEUERUNGSSYSTEMEN (WECHSELRICHTER) ZUR STEUERUNG UND AUTOMATISCHEN STEUERUNG VON N? 1 SAUGSYSTEM MIT 30 KW LEISTUNG, UM DEN DURCHFLUSS EINZUSTELLEN. DIE GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG STELLT SICH ALS FESTER PUNKT HERAUS. AKTION 3 (SCHUBLADEN): INSTALLATION VON ELEKTRONIKSYSTEMEN D (German)
    24 December 2021
    0 references
    INTERVENCIÓN 1 (EMPUÑADURAS): INSTALACIÓN DE SISTEMAS ELECTRÓNICOS DE POTENCIA (INVERSORES) PARA LA REGULACIÓN AUTOMÁTICA DE LA FRECUENCIA Y LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN DEL MOTOR AL SERVICIO DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN DE POTENCIA DE 30KW, CON EL FIN DE AJUSTAR EL CAUDAL. INSERCIÓN DE AMORTIGUADORES DE APERTURA/CIERRE EN EL TUBO DE ASPIRACIÓN DE LA MÁQUINA INDIVIDUAL, CONTROLADO POR EL ENCENDIDO/APAGADO DE LA MÁQUINA. INSTALACIÓN DE UN DISPOSITIVO DE MEDICIÓN DE FLUJO QUE PERMITA AJUSTAR LA FRECUENCIA DEL INVERSOR PARA MANTENER EL CAUDAL DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN CONSTANTE, YA QUE EL NÚMERO DE MÁQUINAS EN FUNCIONAMIENTO VARÍA. INTERVENCIÓN 2 (BEATERS): INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL DE FRECUENCIA Y TENSIÓN (INVERSORES) PARA EL CONTROL Y EL CONTROL AUTOMÁTICO DE N? 1 SISTEMA DE ASPIRACIÓN DE 30 KW DE POTENCIA, CON EL FIN DE AJUSTAR EL CAUDAL. EL AJUSTE DE VELOCIDAD RESULTA SER UN PUNTO FIJO. ACCIÓN 3 (CAJAS): INSTALACIÓN DE SISTEMAS ELECTRÓNICOS D (Spanish)
    25 January 2022
    0 references
    FORANSTALTNING 1 (GRYDERE): INSTALLATION AF (INVERTER) EFFEKTELEKTRONIKSYSTEMER TIL AUTOMATISK FREKVENSJUSTERING OG STRØMFORSYNING AF STRØMINDTAGSSYSTEMET PÅ 30 KW FOR AT JUSTERE STRØMNINGSHASTIGHEDEN. INDSÆTTELSE AF ÅBNINGS-/LUKNINGSSPJÆLD PÅ DEN ENKELTE MASKINES INDTAG, SOM STYRES VED, AT MASKINEN TÆNDES/SLUKKES. MONTERING AF ANORDNING TIL MÅLING AF STRØMNINGSHASTIGHEDEN, SÅLEDES AT OMFORMERENS FREKVENS KAN JUSTERES PÅ EN SÅDAN MÅDE, AT INDSUGNINGSSYSTEMETS SKALA HOLDES KONSTANT, SÅLEDES AT ANTALLET AF MASKINER I DRIFT KAN VARIERES. FORANSTALTNING 2 (BÆGER): INSTALLATION AF FREKVENS- OG SPÆNDINGSREGULERINGSSYSTEMER TIL STYRING OG AUTOMATISK STYRING AF N? 1 STRØMINDTAGSSYSTEM 30 KW FOR AT JUSTERE STRØMNINGSHASTIGHEDEN. HASTIGHEDEN INDSTILLES PÅ ET FAST STED. FORANSTALTNING 3 (LØNNING): INSTALLATION AF ELEKTRONISKE SYSTEMER D (Danish)
    5 July 2022
    0 references
    ΜΈΤΡΟ 1 (ΕΠΙΧΟΡΉΓΗΣΗ): ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΏΝ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ ΙΣΧΎΟΣ (INVERTER) ΓΙΑ ΑΥΤΌΜΑΤΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΣΥΧΝΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΉΣ ΙΣΧΎΟΣ 30 KW ΓΙΑ ΤΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΥΘΜΟΎ ΡΟΉΣ. ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΑΠΟΣΒΕΣΤΉΡΩΝ ΑΝΟΊΓΜΑΤΟΣ/ΚΛΕΙΣΊΜΑΤΟΣ ΣΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΤΗΣ ΜΕΜΟΝΩΜΈΝΗΣ ΜΗΧΑΝΉΣ, ΌΠΩΣ ΕΛΈΓΧΕΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΉΣ. Η ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΆΤΑΞΗΣ ΜΈΤΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΡΥΘΜΟΎ ΡΟΉΣ ΏΣΤΕ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΔΥΝΑΤΉ Η ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΧΝΌΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΜΕΤΑΤΡΟΠΈΑ ΚΑΤΆ ΤΡΌΠΟ ΏΣΤΕ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΕΊΤΑΙ ΣΤΑΘΕΡΉ Η ΚΛΊΜΑΚΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΉΣ, ΏΣΤΕ ΝΑ ΜΕΤΑΒΆΛΛΕΤΑΙ Ο ΑΡΙΘΜΌΣ ΤΩΝ ΜΗΧΑΝΏΝ ΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΎΝ. ΜΈΤΡΟ 2 (ΦΎΛΛΑ ΠΟΤΊΣΜΑΤΟΣ): ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ ΡΎΘΜΙΣΗΣ ΣΥΧΝΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΆΣΗΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΌ ΚΑΙ ΑΥΤΌΜΑΤΟ ΈΛΕΓΧΟ ΤΟΥ Ν; 1 ΣΎΣΤΗΜΑ ΕΙΣΑΓΩΓΉΣ ΙΣΧΎΟΣ 30 KW ΓΙΑ ΤΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΥΘΜΟΎ ΡΟΉΣ. Η ΤΑΧΎΤΗΤΑ ΡΥΘΜΊΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΤΑΘΕΡΉ ΘΈΣΗ. ΜΈΤΡΟ 3 (ΣΙΔΈΡΩΣΗ): ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΏΝ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ D (Greek)
    5 July 2022
    0 references
    MJERA 1. (MJEŠAVINA): UGRADNJA (INVERTER) ELEKTRONIČKIH SUSTAVA ZA AUTOMATSKO PODEŠAVANJE FREKVENCIJE I NAPAJANJE SUSTAVA USISNE ENERGIJE OD 30 KW RADI PODEŠAVANJA PROTOKA. UMETANJE AMORTIZERA ZA OTVARANJE/ZATVARANJE NA UNOS POJEDINAČNOG STROJA, POD KONTROLOM UKLJUČIVANJA/ISKLJUČIVANJA STROJA. UGRADNJA UREĐAJA ZA MJERENJE BRZINE PROTOKA KAKO BI SE OMOGUĆILO PODEŠAVANJE FREKVENCIJE PRETVARAČA TAKO DA LJESTVICA USISNOG SUSTAVA OSTANE KONSTANTNA KAKO BI SE PROMIJENIO BROJ STROJEVA U RADU. MJERA 2. (GULICE): UGRADNJA SUSTAVA ZA REGULACIJU FREKVENCIJE I NAPONA ZA UPRAVLJANJE I AUTOMATSKO UPRAVLJANJE N? 1 SUSTAV USISNE SNAGE 30 KW ZA PODEŠAVANJE PROTOKA. BRZINA SE POSTAVLJA NA FIKSNO MJESTO. MJERA 3. (PEGLANJE): UGRADNJA ELEKTRONIČKIH SUSTAVA D (Croatian)
    5 July 2022
    0 references
    MĂSURA 1 (MAȘINI DE MĂCINAT): INSTALAREA DE SISTEME ELECTRONICE DE PUTERE (INVERTOR) PENTRU REGLAREA AUTOMATĂ A FRECVENȚEI ȘI ALIMENTAREA CU ENERGIE A SISTEMULUI DE ALIMENTARE CU ENERGIE DE 30 KW PENTRU A REGLA DEBITUL. INSERAREA CLAPETELOR DE DESCHIDERE/ÎNCHIDERE LA INTRAREA MAȘINII INDIVIDUALE, CONTROLATĂ DE PORNIREA/OPRIREA MAȘINII. INSTALAREA UNUI DISPOZITIV DE MĂSURARE A DEBITULUI PENTRU A PERMITE REGLAREA FRECVENȚEI INVERTORULUI ASTFEL ÎNCÂT SCARA SISTEMULUI DE ADMISIE SĂ RĂMÂNĂ CONSTANTĂ PENTRU A VARIA NUMĂRUL MAȘINILOR ÎN FUNCȚIUNE. MĂSURA 2 (DISPOZITIVE CU CIOC): INSTALAREA DE SISTEME DE REGLARE A FRECVENȚEI ȘI TENSIUNII PENTRU COMANDA ȘI CONTROLUL AUTOMAT AL N? 1 SISTEM DE ADMISIE A PUTERII 30 KW PENTRU REGLAREA DEBITULUI. VITEZA SE REGLEAZĂ LA UN PUNCT FIX. MĂSURA 3 (CĂLCARE): INSTALAREA SISTEMELOR ELECTRONICE D (Romanian)
    5 July 2022
    0 references
    OPATRENIE 1 (POĽNOHOSPODÁRI): INŠTALÁCIA (STRIEDAČA) VÝKONOVÝCH ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMOV PRE AUTOMATICKÉ NASTAVENIE FREKVENCIE A NAPÁJANIE SYSTÉMU NASÁVANIA 30 KW NA NASTAVENIE PRIETOKU. VLOŽENIE OTVÁRACÍCH/ZATVÁRACÍCH TLMIČOV NA NASÁVANIE JEDNOTLIVÉHO STROJA, RIADENÉ ZAPNUTÍM/VYPNUTÍM STROJA. INŠTALÁCIA ZARIADENIA NA MERANIE PRIETOKU, ABY BOLO MOŽNÉ NASTAVIŤ FREKVENCIU MENIČA TAK, ABY SA ZACHOVALA KONŠTANTNÁ STUPNICA SACIEHO SYSTÉMU, ABY SA ZMENIL POČET STROJOV V PREVÁDZKE. OPATRENIE 2 (ODBERAČE): INŠTALÁCIA SYSTÉMOV REGULÁCIE FREKVENCIE A NAPÄTIA NA RIADENIE A AUTOMATICKÉ RIADENIE N? 1 SYSTÉM NASÁVANIA 30 KW NA NASTAVENIE PRIETOKU. RÝCHLOSŤ SA NASTAVÍ NA PEVNOM MIESTE. OPATRENIE 3 (ŽEHLENIE): INŠTALÁCIA ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMOV D (Slovak)
    5 July 2022
    0 references
    MIŻURA 1 (GRINDERS): INSTALLAZZJONI TA’ SISTEMI ELETTRONIĊI TAL-ENERĠIJA (INVERTER) GĦALL-AĠĠUSTAMENT AWTOMATIKU TAL-FREKWENZA U L-PROVVISTA TAL-ENERĠIJA TAS-SISTEMA TAD-DĦUL TAL-ENERĠIJA TA’ 30 KW BIEX TIĠI AĠĠUSTATA R-RATA TAL-FLUSS. INSERZJONI TA’ DAMPERS TAL-FETĦA/GĦELUQ FUQ ID-DĦUL TAL-MAGNA INDIVIDWALI, KIF IKKONTROLLAT MIT-TIFI/MITFI TAL-MAGNA. L-INSTALLAZZJONI TA’ APPARAT LI JKEJJEL IR-RATA TAL-FLUSS BIEX JIPPERMETTI LI L-FREKWENZA TAL-INVERTER TIĠI AĠĠUSTATA B’TALI MOD LI L-ISKALA TAS-SISTEMA TAD-DĦUL TINŻAMM KOSTANTI SABIEX TVARJA N-NUMRU TA’ MAGNI LI QED JITĦADDMU. MIŻURA 2 (TAZZI): INSTALLAZZJONI TA ‘SISTEMI LI JIRREGOLAW IL-FREKWENZA U L-VULTAĠĠ GĦALL-KMAND U L-KONTROLL AWTOMATIKU TA’ N? 1 SISTEMA TA’ DĦUL TAL-ENERĠIJA TA’ 30 KW BIEX TAĠĠUSTA R-RATA TAL-FLUSS. IL-VELOĊITÀ GĦANDHA TIĠI SSETTJATA F’POST FISS. MIŻURA 3 (KRONIZZAZZJONI): INSTALLAZZJONI TA’ SISTEMI ELETTRONIĊI D (Maltese)
    5 July 2022
    0 references
    MEDIDA 1 (REBOQUES): INSTALAÇÃO DE SISTEMAS ELETRÔNICOS DE POTÊNCIA (INVERSOR) PARA AJUSTE AUTOMÁTICO DE FREQUÊNCIA E ALIMENTAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRADA DE ENERGIA DE 30 KW PARA AJUSTAR O CAUDAL. INSERÇÃO DE AMORTECEDORES DE ABERTURA/FECHAMENTO NA ENTRADA DA MÁQUINA INDIVIDUAL, SOB O COMANDO DA LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO DA MÁQUINA. A INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO DE MEDIÇÃO DO CAUDAL PARA PERMITIR QUE A FREQUÊNCIA DO INVERSOR SEJA AJUSTADA DE MODO A MANTER CONSTANTE A ESCALA DO SISTEMA DE ADMISSÃO, A FIM DE VARIAR O NÚMERO DE MÁQUINAS EM FUNCIONAMENTO. MEDIDA 2 (BEBIDAS): INSTALAÇÃO DE SISTEMAS DE REGULAÇÃO DE FREQUÊNCIA E TENSÃO PARA COMANDO E CONTROLE AUTOMÁTICO DE N? 1 SISTEMA DE ADMISSÃO DE ENERGIA 30 KW PARA AJUSTAR O CAUDAL. A VELOCIDADE DEVE SER REGULADA NUM LOCAL FIXO. MEDIDA 3 (IRONIZAÇÃO): INSTALAÇÃO DE SISTEMAS ELETRÓNICOS D (Portuguese)
    5 July 2022
    0 references
    TOIMENPIDE 1 (HIONTAKONEET): (INVERTTERIN) TEHOELEKTRONIIKKAJÄRJESTELMIEN ASENTAMINEN AUTOMAATTISTA TAAJUUDENSÄÄTÖÄ JA 30 KW:N TEHONSYÖTTÖÄ VARTEN VIRTAUSNOPEUDEN SÄÄTÄMISEKSI. AVAAMIS-/SULKEUTUMISPELTIEN ASETTAMINEN YKSITTÄISEN KONEEN SISÄÄNOTTOON SITEN, ETTÄ LAITE KYTKETÄÄN PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ. VIRTAUSNOPEUDEN MITTAUSLAITTEEN ASENTAMINEN SITEN, ETTÄ INVERTTERIN TAAJUUS VOIDAAN SÄÄTÄÄ SITEN, ETTÄ IMUJÄRJESTELMÄN ASTEIKKO PYSYY VAKIONA KÄYTÖSSÄ OLEVIEN KONEIDEN MÄÄRÄN MUUTTAMISEKSI. TOIMENPIDE 2 (PETTURIT): TAAJUUDEN JA JÄNNITTEEN SÄÄTÖJÄRJESTELMIEN ASENTAMINEN N:N OHJAUSTA JA AUTOMAATTISTA OHJAUSTA VARTEN? 1 VIRRANOTTOJÄRJESTELMÄ 30 KW VIRTAUSNOPEUDEN SÄÄTÄMISEKSI. NOPEUS ON ASETETTAVA KIINTEÄÄN PAIKKAAN. TOIMENPIDE 3 (IRONING): ELEKTRONISTEN JÄRJESTELMIEN ASENTAMINEN D (Finnish)
    5 July 2022
    0 references
    ŚRODEK 1 (PRĄDNICE): INSTALACJA SYSTEMÓW ELEKTRONIKI ZASILAJĄCEJ (PRZETWORNICY) DO AUTOMATYCZNEJ REGULACJI CZĘSTOTLIWOŚCI I ZASILANIA UKŁADU WLOTOWEGO O MOCY 30 KW W CELU REGULACJI NATĘŻENIA PRZEPŁYWU. WKŁADANIE AMORTYZATORÓW OTWIERAJĄCYCH/ZAMYKAJĄCYCH DO WLOTU PRZEZ POJEDYNCZĄ MASZYNĘ, STEROWANE PRZEZ WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE MASZYNY. INSTALACJA URZĄDZENIA DO POMIARU NATĘŻENIA PRZEPŁYWU, ABY UMOŻLIWIĆ REGULACJĘ CZĘSTOTLIWOŚCI FALOWNIKA W TAKI SPOSÓB, ABY ZACHOWAĆ STAŁĄ SKALĘ UKŁADU DOLOTOWEGO W CELU ZMIANY LICZBY PRACUJĄCYCH MASZYN. ŚRODEK 2 (ZAWODNIKI): INSTALACJA SYSTEMÓW REGULACJI CZĘSTOTLIWOŚCI I NAPIĘCIA DO STEROWANIA I AUTOMATYCZNEGO STEROWANIA N? 1 UKŁAD POBORU MOCY 30 KW DO REGULACJI NATĘŻENIA PRZEPŁYWU. PRĘDKOŚĆ USTAWIA SIĘ W STAŁYM MIEJSCU. ŚRODEK 3 (ŻELAZO): INSTALACJA SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH D (Polish)
    5 July 2022
    0 references
    UKREP 1 (MREŽI): MONTAŽA (INVERTER) ELEKTRONIKE ZA SAMODEJNO NASTAVITEV FREKVENCE IN NAPAJANJE SESALNEGA SISTEMA 30 KW ZA PRILAGODITEV STOPNJE PRETOKA. VSTAVLJANJE ODPIRALNIH/ZAPIRALNIH DUŠILCEV NA SESANJE POSAMEZNEGA STROJA, KOT JE NADZOROVAN Z VKLAPLJANJEM/IZKLOPOM STROJA. NAMESTITEV NAPRAVE ZA MERJENJE PRETOKA, KI OMOGOČA NASTAVITEV FREKVENCE RAZSMERNIKA TAKO, DA SE OHRANI KONSTANTNA LESTVICA SESALNEGA SISTEMA, DA SE SPREMENI ŠTEVILO DELUJOČIH STROJEV. UKREP 2 (ČAŠE): NAMESTITEV SISTEMOV ZA REGULACIJO FREKVENCE IN NAPETOSTI ZA VODENJE IN AVTOMATSKO KRMILJENJE N? 1 SESALNI SISTEM 30 KW ZA PRILAGODITEV STOPNJE PRETOKA. HITROST SE NASTAVI NA FIKSNI LOKACIJI. UKREP 3 (LIKANJE): NAMESTITEV ELEKTRONSKIH SISTEMOV D (Slovenian)
    5 July 2022
    0 references
    OPATŘENÍ Č. 1 (POVRCHOVÁ ÚPRAVA): INSTALACE (INVERTORU) VÝKONOVÝCH ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMŮ PRO AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ FREKVENCE A NAPÁJENÍ SACÍHO SYSTÉMU O VÝKONU 30 KW PRO NASTAVENÍ PRŮTOKU. VLOŽENÍ OTVÍRACÍCH/UZAVÍRACÍCH KLAPEK NA PŘÍVOD JEDNOTLIVÉHO STROJE, JAK JE ŘÍZENO ZAPÍNÁNÍM/VYPNUTÍM STROJE. INSTALACE ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ PRŮTOKU UMOŽŇUJÍCÍ NASTAVENÍ FREKVENCE STŘÍDAČE TAK, ABY SE UDRŽOVALA KONSTANTNÍ MĚŘÍTKO SACÍHO SYSTÉMU, ABY SE ZMĚNIL POČET PROVOZOVANÝCH STROJŮ. OPATŘENÍ 2 (KAKADRY): INSTALACE FREKVENČNÍCH A NAPĚŤOVÝCH REGULAČNÍCH SYSTÉMŮ PRO ŘÍZENÍ A AUTOMATICKÉ ŘÍZENÍ N? 1 SYSTÉM SÁNÍ VÝKONU 30 KW PRO NASTAVENÍ PRŮTOKU. RYCHLOST SE NASTAVÍ NA PEVNÉ MÍSTO. OPATŘENÍ 3 (IRONIZACE): INSTALACE ELEKTRONICKÝCH SYSTÉMŮ D (Czech)
    5 July 2022
    0 references
    1 PRIEMONĖ (SMULKINTUVAI): (INVERTERIO) GALIOS ELEKTRONIKOS SISTEMŲ, SKIRTŲ AUTOMATINIAM DAŽNIO REGULIAVIMUI IR 30 KW GALIOS ĮSIURBIMO SISTEMOS MAITINIMUI, ĮRENGIMAS SRAUTUI REGULIUOTI. ATIDARYMO IR (ARBA) UŽDARYMO AMORTIZATORIŲ ĮTERPIMAS Į ATSKIROS MAŠINOS ĮSIURBIMĄ, KONTROLIUOJAMAS ĮJUNGUS/IŠJUNGUS MAŠINĄ. SRAUTO MATAVIMO ĮTAISO ĮRENGIMAS, KAD INVERTERIO DAŽNĮ BŪTŲ GALIMA REGULIUOTI TAIP, KAD ĮSIURBIMO SISTEMOS SKALĖ BŪTŲ PASTOVI, KAD BŪTŲ GALIMA KEISTI VEIKIANČIŲ MAŠINŲ SKAIČIŲ. 2 PRIEMONĖ (BARSTYKLĖS): DAŽNIO IR ĮTAMPOS REGULIAVIMO SISTEMŲ ĮRENGIMAS VALDYMO IR AUTOMATINIO VALDYMO N? 1 GALIOS ĮSIURBIMO SISTEMA 30 KW SRAUTUI REGULIUOTI. GREITIS NUSTATOMAS FIKSUOTOJE VIETOJE. 3 PRIEMONĖ (LYGINIMAS): ELEKTRONINIŲ SISTEMŲ D MONTAVIMAS (Lithuanian)
    5 July 2022
    0 references
    PASĀKUMS (VIRSMAŠĪNAS): (INVERTORA) JAUDAS ELEKTRONIKAS SISTĒMU UZSTĀDĪŠANA AUTOMĀTISKAI FREKVENCES REGULĒŠANAI UN STRĀVAS PADEVES IEPLŪDES SISTĒMAI 30 KW, LAI REGULĒTU PLŪSMAS ĀTRUMU. ATVĒRŠANAS/AIZVĒRŠANAS AIZBĪDŅU IEVIETOŠANA UZ ATSEVIŠĶAS MAŠĪNAS IEPLŪDES, KO KONTROLĒ, IESLĒDZOT/IZSLĒDZOT MAŠĪNU. PLŪSMAS ĀTRUMA MĒRĪŠANAS IERĪCES UZSTĀDĪŠANA, LAI INVERTORA FREKVENCI VARĒTU REGULĒT TĀ, LAI IEPLŪDES SISTĒMAS SKALA BŪTU NEMAINĪGA, LAI MAINĪTU EKSPLUATĀCIJĀ ESOŠO MAŠĪNU SKAITU. PASĀKUMS NR. 2 (VĀRGLĀZES): FREKVENCES UN SPRIEGUMA REGULĒŠANAS SISTĒMU UZSTĀDĪŠANA N VADĪBAI UN AUTOMĀTISKAI KONTROLEI? 1 IEPLŪDES SISTĒMA 30 KW, LAI REGULĒTU PLŪSMAS ĀTRUMU. ĀTRUMU IESTATA NOTEIKTĀ VIETĀ. PASĀKUMS (DZELZCEĻŠ): ELEKTRONISKO SISTĒMU UZSTĀDĪŠANA D (Latvian)
    5 July 2022
    0 references
    МЯРКА 1 (СМИЛАЧИ): ИНСТАЛИРАНЕ НА (ИНВЕРТОРНИ) СИЛОВИ ЕЛЕКТРОННИ СИСТЕМИ ЗА АВТОМАТИЧНО РЕГУЛИРАНЕ НА ЧЕСТОТАТА И ЗАХРАНВАНЕ НА СИСТЕМАТА ЗА ВСМУКВАНЕ НА МОЩНОСТ ОТ 30 KW ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ДЕБИТА. ПОСТАВЯНЕ НА КЛАПАНИ ЗА ОТВАРЯНЕ/ЗАТВАРЯНЕ НА ВХОДА НА ОТДЕЛНАТА МАШИНА, УПРАВЛЯВАНО ЧРЕЗ ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ НА МАШИНАТА. МОНТИРАНЕТО НА УСТРОЙСТВО ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ДЕБИТА, ЗА ДА СЕ ДАДЕ ВЪЗМОЖНОСТ ЧЕСТОТАТА НА ИНВЕРТОРА ДА СЕ РЕГУЛИРА ПО ТАКЪВ НАЧИН, ЧЕ ДА СЕ ПОДДЪРЖА ПОСТОЯННА СКАЛАТА НА ВСМУКАТЕЛНАТА СИСТЕМА, ЗА ДА СЕ ПРОМЕНЯ БРОЯТ НА ФУНКЦИОНИРАЩИТЕ МАШИНИ. МЯРКА 2 (ЧЕХЛИ): ИНСТАЛИРАНЕ НА СИСТЕМИ ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ЧЕСТОТАТА И НАПРЕЖЕНИЕТО ЗА УПРАВЛЕНИЕ И АВТОМАТИЧНО УПРАВЛЕНИЕ НА N? 1 СИСТЕМА ЗА ВСМУКВАНЕ НА МОЩНОСТ 30 KW ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ДЕБИТА. СКОРОСТТА СЕ ОПРЕДЕЛЯ НА ОПРЕДЕЛЕНО МЯСТО. МЯРКА 3 (ГЛАДЕНЕ): ИНСТАЛИРАНЕ НА ЕЛЕКТРОННИ СИСТЕМИ D (Bulgarian)
    5 July 2022
    0 references
    INTÉZKEDÉS (DARÁLÓK): (INVERTER) TELJESÍTMÉNYELEKTRONIKAI RENDSZEREK BEÉPÍTÉSE AZ AUTOMATIKUS FREKVENCIABEÁLLÍTÁSHOZ ÉS A 30 KW-OS VILLAMOSENERGIA-BESZÍVÓ RENDSZER ÁRAMELLÁTÁSÁHOZ AZ ÁRAMLÁSI SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSÁHOZ. NYITÁSI/ZÁRÓ CSILLAPÍTÓK BEHELYEZÉSE AZ EGYES GÉPBE, A GÉP BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA ÁLTAL VEZÉRELT MÓDON. AZ ÁRAMLÁSI SEBESSÉGMÉRŐ BERENDEZÉS BESZERELÉSE, AMELY LEHETŐVÉ TESZI AZ INVERTER FREKVENCIÁJÁNAK OLY MÓDON TÖRTÉNŐ BEÁLLÍTÁSÁT, HOGY A SZÍVÓRENDSZER SKÁLÁJA ÁLLANDÓ MARADJON A MŰKÖDŐ GÉPEK SZÁMÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA ÉRDEKÉBEN. INTÉZKEDÉS (POHARAK): FREKVENCIA- ÉS FESZÜLTSÉGSZABÁLYOZÓ RENDSZEREK TELEPÍTÉSE AZ N VEZÉRLÉSÉHEZ ÉS AUTOMATIKUS VEZÉRLÉSÉHEZ? 1 BESZÍVÓ RENDSZER 30 KW AZ ÁRAMLÁSI SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSÁHOZ. A SEBESSÉGET RÖGZÍTETT HELYEN KELL BEÁLLÍTANI. INTÉZKEDÉS (VASALÁS): ELEKTRONIKUS RENDSZEREK TELEPÍTÉSE D (Hungarian)
    5 July 2022
    0 references
    BEART 1 (MEISCEOIRÍ): CÓRAIS LEICTREONAICE CUMHACHTA (INVERTER) A SHUITEÁIL LE HAGHAIDH COIGEARTÚ MINICÍOCHTA UATHOIBRÍOCH AGUS SOLÁTHAR CUMHACHTA AN CHÓRAIS IONTÓGÁLA CUMHACHTA DE 30 KW CHUN AN RÁTA SREAFA A CHOIGEARTÚ. MAOLAIRÍ OSCAILTE/DÚNTA A CHUR ISTEACH AR IONTÓGÁIL AN MHEAISÍN AONAIR, MAR ATÁ Á RIALÚ AG LASCADH AR/AS AN MEAISÍN. SUITEÁIL GLÉAS TOMHAIS AN RÁTA SREAFA CHUN GUR FÉIDIR MINICÍOCHT AN INBHÉARTÓRA A CHOIGEARTÚ SA CHAOI IS GO GCOIMEÁDFAR SCÁLA AN CHÓRAIS IONTÓGÁLA I GCÓNAÍ CHUN LÍON NA MEAISÍNÍ ATÁ I BHFEIDHM A ATHRÚ. BEART 2 (MARGAÍ): SUITEÁIL MINICÍOCHTA AGUS CÓRAIS RIALAITHE VOLTAIS LE HAGHAIDH ORDÚ AGUS RIALÚ UATHOIBRÍOCH N? 1 CÓRAS IONTÓGÁIL CUMHACHTA 30 KW CHUN AN RÁTA SREAFA A CHOIGEARTÚ. SOCRÓFAR AN LUAS AG SUÍOMH SEASTA. BEART 3 (MEITÉARÚ): SUITEÁIL CÓRAS LEICTREONACH D (Irish)
    5 July 2022
    0 references
    ÅTGÄRD 1 (MALLAR): INSTALLATION AV (OMRIKTAR) KRAFTELEKTRONIKSYSTEM FÖR AUTOMATISK FREKVENSJUSTERING OCH STRÖMFÖRSÖRJNING FÖR EFFEKTINTAGSSYSTEMET PÅ 30 KW FÖR ATT JUSTERA FLÖDESHASTIGHETEN. INFÖRANDE AV ÖPPNINGS-/STÄNGNINGSSPJÄLL VID DEN ENSKILDA MASKINENS INTAG, SOM STYRS AV MASKINENS PÅ- OCH AVSTÄNGNING. INSTALLATION AV FLÖDESMÄTARE SOM GÖR DET MÖJLIGT ATT JUSTERA INVERTERARENS FREKVENS PÅ ETT SÅDANT SÄTT ATT INSUGNINGSSYSTEMETS SKALA HÅLLS KONSTANT FÖR ATT VARIERA ANTALET MASKINER I DRIFT. ÅTGÄRD 2 (BÄGARE): INSTALLATION AV FREKVENS- OCH SPÄNNINGSREGLERANDE SYSTEM FÖR STYRNING OCH AUTOMATISK STYRNING AV N? 1 EFFEKTINTAGSSYSTEM 30 KW FÖR ATT JUSTERA FLÖDESHASTIGHETEN. HASTIGHETEN SKA STÄLLAS IN PÅ EN FAST ANSLUTNINGSPUNKT. ÅTGÄRD 3 (IRONING): INSTALLATION AV ELEKTRONISKA SYSTEM D (Swedish)
    5 July 2022
    0 references
    MEEDE 1 (VESKID): VÕIMSUSELEKTROONIKASÜSTEEMIDE (INVERTER) PAIGALDAMINE SAGEDUSE AUTOMAATSEKS REGULEERIMISEKS JA 30 KW VÕIMSUSE SISSELASKESÜSTEEMI TOITEALLIKAKS VOOLUKIIRUSE REGULEERIMISEKS. AVAMIS-/SULGUMISSIIBRITE PAIGALDAMINE ÜKSIKU MASINA SISSE- JA VÄLJALÜLITAMISELE, MIDA JUHIB MASINA SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE. VOOLUKIIRUSE MÕÕTESEADME PAIGALDAMINE, MIS VÕIMALDAB REGULEERIDA INVERTERI SAGEDUST NII, ET SISSELASKESÜSTEEMI SKAALA OLEKS KONSTANTNE, ET MUUTA TÖÖTAVATE MASINATE ARVU. MEEDE 2 (TOLMUD): SAGEDUS- JA PINGEREGULATSIOONISÜSTEEMIDE PAIGALDAMINE N-I JUHTIMISEKS JA AUTOMAATSEKS JUHTIMISEKS? 1 VÕIMSUSE SISSELASKESÜSTEEM 30 KW VOOLUKIIRUSE REGULEERIMISEKS. KIIRUS SEATAKSE KINDLASSE KOHTA. MEEDE 3 (TRIIKIMINE): ELEKTROONILISTE SÜSTEEMIDE PAIGALDAMINE D (Estonian)
    5 July 2022
    0 references
    CASTELFRANCO DI SOTTO
    0 references
    8 April 2023
    0 references

    Identifiers