PARTNERSHIP PROJECT FOR THE CONSTRUCTION OF RENEWABLE ENERGY INSTALLATIONS FOR MUNICIPALITIES OF MAŁOPOLSKA VOIVODSHIP (Q112098): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: Import item from Poland)
(‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.5717967584345987)
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / frlabel / fr
PROJET DE PARTENARIAT POUR LA CONSTRUCTION D’INSTALLATIONS D’ÉNERGIE RENOUVELABLE POUR LES MUNICIPALITÉS DE LA VOÏVODIE DE MAŁOPOLSKIE
PROJET PARTENAIRE POUR LA CONSTRUCTION D’INSTALLATIONS DE SOURCES D’ÉNERGIE RENOUVELABLES POUR LES COMMUNES DE LA VOÏVODIE DE MAŁOPOLSKIE
label / delabel / de
PARTNERSCHAFTSPROJEKT FÜR DEN BAU VON ANLAGEN FÜR ERNEUERBARE ENERGIEN FÜR GEMEINDEN DER WOIWODSCHAFT MAŁOPOLSKIE
PARTNERPROJEKT FÜR DEN BAU VON ANLAGEN ERNEUERBARER ENERGIEQUELLEN FÜR GEMEINDEN DER WOIWODSCHAFT MAŁOPOLSKIE
label / nllabel / nl
PARTNERSCHAPSPROJECT VOOR DE BOUW VAN INSTALLATIES VOOR HERNIEUWBARE ENERGIE VOOR DE GEMEENTEN VAN HET WOIWODSCHAP MAŁOPOLSKIE
PARTNERPROJECT VOOR DE BOUW VAN INSTALLATIES VAN HERNIEUWBARE ENERGIEBRONNEN VOOR GEMEENTEN VAN HET WOIWODSCHAP MAŁOPOLSKIE
label / itlabel / it
PROGETTO DI PARTENARIATO PER LA COSTRUZIONE DI IMPIANTI DI ENERGIA RINNOVABILE PER I COMUNI DEL VOIVODATO DI MAŁOPOLSKIE
PROGETTO PARTNER PER LA COSTRUZIONE DI IMPIANTI DI FONTI ENERGETICHE RINNOVABILI PER I COMUNI DEL VOIVODATO DI MAŁOPOLSKIE
label / eslabel / es
PROYECTO DE ASOCIACIÓN PARA LA CONSTRUCCIÓN DE INSTALACIONES DE ENERGÍA RENOVABLE PARA LOS MUNICIPIOS DEL VOIVODATO DE MAŁOPOLSKIE
PROYECTO ASOCIADO PARA LA CONSTRUCCIÓN DE INSTALACIONES DE FUENTES DE ENERGÍA RENOVABLES PARA MUNICIPIOS DEL VOIVODATO DE MAŁOPOLSKIE
label / etlabel / et
PARTNERLUSPROJEKT TAASTUVENERGIA RAJATISTE EHITAMISEKS MAÅOPOLSKA VOJEVOODKONNA OMAVALITSUSTELE
MAŁOPOLSKIE VOJEVOODKONNA OMAVALITSUSTELE TAASTUVATE ENERGIAALLIKATE RAJATISTE EHITAMISE PARTNERPROJEKT
label / ltlabel / lt
PARTNERYSTĖS PROJEKTAS DĖL ATSINAUJINANČIOSIOS ENERGIJOS ĮRENGINIŲ STATYBOS MAOPOLSKA VAIVADIJOS SAVIVALDYBĖMS
PARTNERIŲ PROJEKTAS DĖL ATSINAUJINANČIŲ ENERGIJOS ŠALTINIŲ ĮRENGINIŲ MAŽOSIOS LENKIJOS VAIVADIJOS SAVIVALDYBĖMS STATYBOS
label / hrlabel / hr
PARTNERSKI PROJEKT ZA IZGRADNJU POSTROJENJA ZA OBNOVLJIVU ENERGIJU ZA OPĆINE MAÅOPOLSKA VOIVODSHIP
PARTNERSKI PROJEKT ZA IZGRADNJU POSTROJENJA OBNOVLJIVIH IZVORA ENERGIJE ZA OPĆINE MAŁOPOLSKIE VOJVODSTVO
label / ellabel / el
ΈΡΓΟ ΣΎΜΠΡΑΞΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΕΓΚΑΤΑΣΤΆΣΕΩΝ ΑΝΑΝΕΏΣΙΜΩΝ ΠΗΓΏΝ ΕΝΈΡΓΕΙΑΣ ΣΕ ΔΉΜΟΥΣ ΤΟΥ ΒΟΕΒΟΔΆΤΟΥ MAÅOPOLSKA
ΣΧΈΔΙΟ ΕΤΑΊΡΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΕΓΚΑΤΑΣΤΆΣΕΩΝ ΑΝΑΝΕΏΣΙΜΩΝ ΠΗΓΏΝ ΕΝΈΡΓΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΔΉΜΟΥΣ ΤΟΥ ΒΟΕΒΟΔΆΤΟΥ MAŁOPOLSKIE
label / sklabel / sk
PARTNERSKÝ PROJEKT PRE VÝSTAVBU ZARIADENÍ NA VÝROBU ENERGIE Z OBNOVITEĽNÝCH ZDROJOV PRE OBCE MAÅOPOLSKA VOJVODSTVO
PARTNERSKÝ PROJEKT VÝSTAVBY ZARIADENÍ OBNOVITEĽNÝCH ZDROJOV ENERGIE PRE OBCE MAŁOPOLSKÉHO VOJVODSTVA
label / filabel / fi
KUMPPANUUSHANKE UUSIUTUVAN ENERGIAN LAITOSTEN RAKENTAMISEKSI MAÅOPOLSKAN VOIVODIKUNNAN KUNNILLE
KUMPPANIHANKE UUSIUTUVIEN ENERGIALÄHTEIDEN LAITOSTEN RAKENTAMISEKSI MAŁOPOLSKIEN VOIVODIKUNNAN KUNNILLE
label / hulabel / hu
A MAOPOLSKA VAJDASÁG ÖNKORMÁNYZATAI SZÁMÁRA MEGÚJULÓ ENERGIÁT HASZNOSÍTÓ LÉTESÍTMÉNYEK ÉPÍTÉSÉRE IRÁNYULÓ PARTNERSÉGI PROJEKT
PARTNERPROJEKT A MAŁOPOLSKIE VAJDASÁG TELEPÜLÉSEI SZÁMÁRA MEGÚJULÓ ENERGIAFORRÁSOKAT ELŐÁLLÍTÓ LÉTESÍTMÉNYEK ÉPÍTÉSÉRE
label / cslabel / cs
PROJEKT PARTNERSTVÍ PRO VÝSTAVBU ZAŘÍZENÍ NA VÝROBU ENERGIE Z OBNOVITELNÝCH ZDROJŮ PRO OBCE MAÅOPOLSKA VOJVODSTVÍ
PARTNERSKÝ PROJEKT VÝSTAVBY ZAŘÍZENÍ OBNOVITELNÝCH ZDROJŮ ENERGIE PRO OBCE MAŁOPOLSKÉHO VOJVODSTVÍ
label / lvlabel / lv
PARTNERĪBAS PROJEKTS ATJAUNOJAMĀS ENERĢIJAS IEKĀRTU BŪVNIECĪBAI MAÅOPOLSKA VOIVODSHIP PAŠVALDĪBĀS
PARTNERU PROJEKTS ATJAUNOJAMO ENERGORESURSU IEKĀRTU BŪVNIECĪBAI MAZPOLIJAS VOJEVODISTES PAŠVALDĪBĀM
label / galabel / ga
TIONSCADAL COMHPHÁIRTÍOCHTA CHUN SUITEÁLACHA FUINNIMH IN-ATHNUAITE A THÓGÁIL DO BHARDAIS MAÅOPOLSKA
TIONSCADAL COMHPHÁIRTÍOCHTA CHUN SUITEÁLACHA FOINSÍ IN-ATHNUAITE FUINNIMH A THÓGÁIL DO BHARDAIS MAŁOPOLSKIE VOIVODESHIP
label / sllabel / sl
PARTNERSKI PROJEKT ZA IZGRADNJO OBRATOV ZA OBNOVLJIVO ENERGIJO ZA OBČINE MAÅOPOLSKA VOIVODSHIP
PARTNERSKI PROJEKT ZA IZGRADNJO INŠTALACIJ OBNOVLJIVIH VIROV ENERGIJE ZA OBČINE MAŁOPOLSKIE VOIVODESHIP
label / bglabel / bg
ПРОЕКТ ЗА ПАРТНЬОРСТВО ЗА ИЗГРАЖДАНЕ НА ИНСТАЛАЦИИ ЗА ВЪЗОБНОВЯЕМА ЕНЕРГИЯ ЗА ОБЩИНИ ОТ МАОПОЛСКА ВОЙВОДСТВО
ПАРТНЬОРСКИ ПРОЕКТ ЗА ИЗГРАЖДАНЕ НА ИНСТАЛАЦИИ ЗА ВЪЗОБНОВЯЕМИ ЕНЕРГИЙНИ ИЗТОЧНИЦИ ЗА ОБЩИНИТЕ ОТ МАЛОПОЛСКОТО ВОЙВОДСТВО
label / mtlabel / mt
PROĠETT TA’ SĦUBIJA GĦALL-KOSTRUZZJONI TA’ INSTALLAZZJONIJIET TAL-ENERĠIJA RINNOVABBLI GĦALL-MUNIĊIPALITAJIET TA’ MAÅOPOLSKA VOIVODSHIP
PROĠETT IMSIEĦEB GĦALL-KOSTRUZZJONI TA’ INSTALLAZZJONIJIET TA’ SORSI TA’ ENERĠIJA RINNOVABBLI GĦALL-MUNIĊIPALITAJIET TAL-MAŁOPOLSKIE VOIVODESHIP
label / ptlabel / pt
PROJETO DE PARCERIA PARA A CONSTRUÇÃO DE INSTALAÇÕES DE ENERGIAS RENOVÁVEIS PARA OS MUNICÍPIOS DE MAÅOPOLSKA VOIVODSHIP
PROJETO PARCEIRO PARA A CONSTRUÇÃO DE INSTALAÇÕES DE FONTES DE ENERGIA RENOVÁVEIS PARA OS MUNICÍPIOS DA VOIVODIA DE MAŁOPOLSKIE
label / dalabel / da
PARTNERSKABSPROJEKT VEDRØRENDE OPFØRELSE AF ANLÆG TIL VEDVARENDE ENERGI I KOMMUNERNE I MAÅOPOLSKA VOIVODSHIP
PARTNERPROJEKT VEDRØRENDE OPFØRELSE AF ANLÆG AF VEDVARENDE ENERGIKILDER TIL KOMMUNERNE I MAŁOPOLSKIE VOIVODESHIP
label / rolabel / ro
PROIECT DE PARTENERIAT PENTRU CONSTRUIREA DE INSTALAȚII DE ENERGIE REGENERABILĂ PENTRU MUNICIPALITĂȚILE VOIEVODATULUI MAÅOPOLSKA
PROIECT PARTENER PENTRU CONSTRUIREA DE INSTALAȚII DIN SURSE REGENERABILE DE ENERGIE PENTRU MUNICIPALITĂȚILE DIN VOIEVODATUL MAŁOPOLSKIE
label / svlabel / sv
PARTNERSKAPSPROJEKT FÖR UPPFÖRANDE AV ANLÄGGNINGAR FÖR FÖRNYBAR ENERGI FÖR KOMMUNER I VOJVODSKAPET MAÅOPOLSKA
PARTNERPROJEKT FÖR UPPFÖRANDE AV ANLÄGGNINGAR FÖR FÖRNYBARA ENERGIKÄLLOR FÖR KOMMUNERNA I MAŁOPOLSKIE VOIVODESHIP
Property / end time
31 December 2020
Timestamp+2020-12-31T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / end time: 31 December 2020 / rank
Normal rank
 
Property / summary: The subject of the project will be the installation of RES in the form of photovoltaic installations, solar collectors, air heat pumps and biomass boilers in the form of pellets on residential and public buildings. According to the Central Statistical Office, these municipalities occupy a total area of 2934 km². Municipalities in whose area the project will be implemented have concluded a partnership agreement. The project will be implemented in the formula of the energy cluster. Each of the project partners concluded a civil-law agreement within the meaning of the Act of 20 February 2015 on renewable energy sources, according to which it appears that he is a coordinator or a member of the cluster in point Q indicated clusters of individual municipalities. The substantive tasks of the project include the purchase and assembly of RES installations in individual municipalities of the project. The task will be performed by the Contractor or Contractors, who will be selected by means of a public contract. The technological solutions adopted are in line with the best existing RES practice at the date of application. When designing the scope of the project, the optimal quality-to-price ratio and the obtained ecological effect were taken into account. The scope of the project includes a total of 2395 PV installations, 969 manifold installations, 156 heat pumps for CWU, 171 heat pumps for CWU and CO and 105 biomass boilers. They will be installed in 2986 residential buildings and 133 public buildings.As a result of the project, the planned heat generation capacity is 8.895 MWt, while the power of electricity is 12.288 MWe. (English) / qualifier
 
readability score: 0.5717967584345987
Amount0.5717967584345987
Unit1
Property / summaryProperty / summary
Le projet se concentrera sur l’installation de SER sous la forme d’installations photovoltaïques, de capteurs solaires, de pompes à chaleur à air et de chaudières à biomasse sous forme de granulés sur des bâtiments résidentiels et publics. Le projet sera mis en œuvre sur la propriété située dans 41 municipalités de la province de Małopolska. Selon les données du GUS, ces communes couvrent une superficie totale de 2 934 km². Les municipalités dans lesquelles le projet sera mis en œuvre ont conclu une entente de partenariat. Le projet sera mis en œuvre dans la formule des grappes d’énergie. Chacun des partenaires du projet a conclu un accord de droit civil au sens de la loi du 20 février 2015 sur les sources d’énergie renouvelables, dont il est clair qu’il est coordinateur ou membre du pôle au point Q des clusters des municipalités individuelles. Les tâches de fond du projet comprennent l’achat et l’installation d’installations SER dans les différentes municipalités du projet. La tâche sera exécutée par le contractant ou le contractant, qui sera sélectionné au moyen d’un marché public. Les solutions technologiques adoptées sont conformes aux meilleures pratiques en matière d’énergie renouvelable à la date d’application. Lors de la conception de la portée du projet, il a été tenu compte du rapport qualité-prix optimal et de l’effet environnemental obtenu. Les besoins des clients ont été définis au moyen d’inspections.La portée du projet comprend un total de 2395 installations photovoltaïques, 969 installations de collecteur, 156 pompes à chaleur pour CWU, 171 pompes à chaleur pour CWU et CO et 105 chaudières à biomasse. 2986 bâtiments résidentiels et 133 bâtiments publics seront installés. Grâce au projet, la capacité de production d’énergie thermique prévue est de 8,895 MWt et la capacité électrique est de 12 288 MWe. (French)
Le projet aura pour objet l’installation de SER sous forme d’installations photovoltaïques, de capteurs solaires, de pompes à chaleur à air et de chaudières à biomasse sous forme de granulés sur les bâtiments résidentiels et publics. Selon l’Office central de statistique, ces municipalités couvrent une superficie totale de 2 934 km². Les municipalités dans lesquelles le projet sera mis en œuvre ont conclu un accord de partenariat. Le projet sera mis en œuvre dans la formule des clusters énergétiques. Chacun des partenaires du projet a conclu un accord de droit civil au sens de la loi du 20 février 2015 relative aux sources d’énergie renouvelables, dont il résulte qu’il est coordinateur ou membre du pôle au point Q indique les clusters de municipalités individuelles. Les tâches de fond du projet comprennent l’achat et l’installation d’installations SER dans les différentes municipalités du projet. La tâche sera exécutée par le contractant ou le contractant, qui sera sélectionné au moyen d’un marché public. Les solutions technologiques adoptées sont conformes aux meilleures pratiques actuelles dans le domaine des SER à la date d’application. Lors de la conception de la portée du projet, le rapport qualité/prix optimal et l’effet écologique obtenu ont été pris en compte. Le projet couvre un total de 2395 installations photovoltaïques, 969 installations de collecteurs, 156 pompes à chaleur pour CWU, 171 pompes à chaleur pour CWU et CO et 105 chaudières à biomasse. 2 286 bâtiments résidentiels et 133 bâtiments publics seront installés.A la suite du projet, la capacité de production d’énergie thermique prévue est de 8,895 MWt tandis que la capacité électrique est de 12 288 MWe. (French)
Property / summaryProperty / summary
Das Projekt konzentriert sich auf die Installation von RES in Form von Photovoltaikanlagen, Solarkollektoren, Luftwärmepumpen und Biomassekesseln in Form von Pellets auf Wohn- und öffentlichen Gebäuden. Das Projekt wird auf dem Grundstück in 41 Gemeinden der Provinz Małopolska durchgeführt. Laut GUS-Daten belaufen sich diese Gemeinden auf eine Gesamtfläche von 2 934 km². Die Gemeinden, in denen das Projekt durchgeführt wird, haben eine Partnerschaftsvereinbarung geschlossen. Das Projekt wird in der Formel „Energiecluster“ umgesetzt. Jeder Projektpartner hat eine zivilrechtliche Vereinbarung im Sinne des Erneuerbare-Energien-Gesetzes vom 20. Februar 2015 geschlossen, aus der eindeutig hervorgeht, dass er Koordinator oder Mitglied des Clusters in Punkt Q der Cluster einzelner Gemeinden ist. Zu den inhaltlichen Aufgaben des Projekts gehören der Erwerb und die Installation von EE-Anlagen in den einzelnen Gemeinden des Projekts. Die Aufgaben werden vom Auftragnehmer oder vom Auftragnehmer wahrgenommen, der im Wege eines öffentlichen Auftrags ausgewählt wird. Die angewandten technologischen Lösungen stehen im Einklang mit den bewährten Verfahren für erneuerbare Energiequellen zum Zeitpunkt der Anwendung. Bei der Konzeption des Projektumfangs wurden das optimale Preis-Leistungs-Verhältnis und die erzielte Umweltwirkung berücksichtigt. Der Bedarf der Kunden wurde durch Inspektionen definiert.Der Projektumfang umfasst insgesamt 2395 PV-Anlagen, 969 Verteileranlagen, 156 Wärmepumpen für CWU, 171 Wärmepumpen für CWU und CO und 105 Biomassekessel. Es werden 2986 Wohngebäude und 133 öffentliche Gebäude installiert. Als Ergebnis des Projekts beträgt die geplante Wärmeerzeugungskapazität 8,895 MWt und die Stromkapazität 12.288 MWe. (German)
Gegenstand des Projekts ist die Installation von RES in Form von Photovoltaikanlagen, Solarkollektoren, Luftwärmepumpen und Biomassekesseln in Form von Pellets auf Wohn- und öffentlichen Gebäuden. Nach Angaben des Statistischen Zentralamts haben diese Gemeinden eine Gesamtfläche von 2 934 km². Die Gemeinden, in denen das Projekt umgesetzt wird, haben eine Partnerschaftsvereinbarung geschlossen. Das Projekt wird in der Energiecluster-Formel umgesetzt. Jeder der Projektpartner schloss eine zivilrechtliche Vereinbarung im Sinne des Gesetzes vom 20. Februar 2015 über erneuerbare Energiequellen, aus dem sich ergibt, dass er Koordinator oder Mitglied des Clusters in Punkt Q ist, gab die Cluster der einzelnen Gemeinden an. Zu den inhaltlichen Aufgaben des Projekts gehört der Erwerb und die Installation von EE-Anlagen in einzelnen Gemeinden des Projekts. Die Aufgabe wird vom Auftragnehmer oder vom Auftragnehmer ausgeführt, der im Wege eines öffentlichen Auftrags ausgewählt wird. Die angewandten Technologielösungen stehen im Einklang mit der aktuellen bewährten Praxis auf dem Gebiet der erneuerbaren Energien zum Zeitpunkt der Anwendung. Bei der Gestaltung des Projektumfangs wurden das optimale Preis-Leistungs-Verhältnis und die erzielte ökologische Wirkung berücksichtigt. Das Projekt umfasst insgesamt 2395 PV-Anlagen, 969 Anlagen von Kollektoren, 156 Wärmepumpen für CWU, 171 Wärmepumpen für CWU und CO sowie 105 Biomassekessel. 2.286 Wohngebäude und 133 öffentliche Gebäude werden installiert.Als Ergebnis des Projekts beträgt die geplante thermische Stromerzeugungskapazität 8,895 MWt, während die Stromkapazität 12,288 MWe beträgt. (German)
Property / summaryProperty / summary
Het project zal zich richten op de installatie van RES in de vorm van fotovoltaïsche installaties, zonnecollectoren, luchtwarmtepompen en biomassaketels in de vorm van pellets op residentiële en openbare gebouwen. Het project zal worden uitgevoerd op het terrein in 41 gemeenten van de provincie Małopolska. Volgens GUS-gegevens beslaan deze gemeenten een totale oppervlakte van 2 934 km². De gemeenten waar het project zal worden uitgevoerd, hebben een partnerschapsovereenkomst gesloten. Het project zal worden uitgevoerd in de energieclusterformule. Elk van de projectpartners heeft een civielrechtelijke overeenkomst in de zin van de Wet hernieuwbare energiebronnen van 20 februari 2015 gesloten, waaruit blijkt dat hij coördinator of lid is van de cluster in punt Q van de clusters van individuele gemeenten. Tot de inhoudelijke taken van het project behoren de aankoop en installatie van RES-installaties in de afzonderlijke gemeenten van het project. De opdracht wordt uitgevoerd door de contractant of de contractant, die door middel van een overheidsopdracht wordt geselecteerd. De gekozen technologische oplossingen zijn in overeenstemming met de beste praktijk van hernieuwbare energiebronnen op de datum van toepassing. Bij het ontwerpen van de reikwijdte van het project werd rekening gehouden met de optimale prijs-kwaliteitverhouding en het bereikte milieueffect. De behoeften van de klanten zijn vastgesteld door middel van inspecties.De reikwijdte van het project omvat in totaal 2395 PV-installaties, 969 manifold-installaties, 156 warmtepompen voor CWU, 171 warmtepompen voor CWU en CO en 105 biomassaketels. 2986 woongebouwen en 133 openbare gebouwen zullen worden geïnstalleerd. Als gevolg van het project bedraagt de geplande thermische opwekkingscapaciteit 8,895 MWt en de elektriciteitscapaciteit 12.288 MWe. (Dutch)
Het onderwerp van het project is de installatie van RES in de vorm van fotovoltaïsche installaties, zonnecollectoren, luchtwarmtepompen en biomassaketels in de vorm van pellets op woon- en openbare gebouwen. Volgens het Centraal Bureau voor de Statistiek beslaan deze gemeenten een totale oppervlakte van 2 934 km². De gemeenten waarin het project zal worden uitgevoerd, hebben een partnerschapsovereenkomst gesloten. Het project wordt uitgevoerd in de energieclusterformule. Elk van de partners van het project sloot een civielrechtelijke overeenkomst in de zin van de wet van 20 februari 2015 betreffende hernieuwbare energiebronnen, waaruit volgt dat hij coördinator is of lid van de cluster in punt Q vermeldde de clusters van individuele gemeenten. De inhoudelijke taken van het project omvatten de aankoop en installatie van RES-installaties in afzonderlijke gemeenten van het project. De opdracht wordt uitgevoerd door de contractant of de contractant, die door middel van een overheidsopdracht wordt geselecteerd. De gekozen technologische oplossingen zijn in overeenstemming met de beste huidige praktijk op het gebied van hernieuwbare energiebronnen op de datum van toepassing. Bij het ontwerpen van de omvang van het project werd rekening gehouden met de optimale prijs-kwaliteitverhouding en het verkregen ecologische effect. Het project omvat in totaal 2395 PV-installaties, 969 installaties van verzamelaars, 156 warmtepompen voor CWU’s, 171 warmtepompen voor CWU en CO en 105 biomassaketels. 2.286 residentiële gebouwen en 133 openbare gebouwen zullen worden geïnstalleerd.Als gevolg van het project, de geplande thermische energieopwekkingscapaciteit is 8,895 MWt terwijl de elektriciteitscapaciteit 12,288 MWe. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
Il progetto si concentrerà sull'installazione di FER sotto forma di impianti fotovoltaici, collettori solari, pompe di calore ad aria e caldaie a biomassa sotto forma di pellet su edifici residenziali e pubblici. Il progetto sarà attuato sulla proprietà situata in 41 comuni della provincia di Małopolska. Secondo i dati GUS, questi comuni coprono una superficie totale di 2 934 km². I comuni in cui sarà attuato il progetto hanno concluso un accordo di partenariato. Il progetto sarà attuato nella formula del cluster energetico. Ciascuno dei partner del progetto ha concluso un accordo di diritto civile ai sensi della legge sulle fonti energetiche rinnovabili del 20 febbraio 2015, dal quale risulta chiaramente che egli è coordinatore o membro del cluster di cui al punto Q dei cluster di singoli comuni. I compiti sostanziali del progetto comprendono l'acquisto e l'installazione di impianti FER nei singoli comuni del progetto. L'incarico sarà eseguito dal contraente o dal contraente, che sarà selezionato mediante un appalto pubblico. Le soluzioni tecnologiche adottate sono in linea con le migliori prassi FER alla data di applicazione. Nel definire la portata del progetto si è tenuto conto del rapporto qualità/prezzo ottimale e dell'effetto ambientale raggiunto. Le esigenze dei clienti sono state definite mediante ispezioni. L'ambito del progetto comprende un totale di 2395 impianti fotovoltaici, 969 impianti collettori, 156 pompe di calore per CWU, 171 pompe di calore per CWU e CO e 105 caldaie a biomassa. Saranno installati 2986 edifici residenziali e 133 edifici pubblici; a seguito del progetto, la capacità di produzione di energia termica prevista è di 8,895 MWt e la capacità elettrica è di 12 288 MWe. (Italian)
Oggetto del progetto sarà l'installazione di RES sotto forma di impianti fotovoltaici, collettori solari, pompe di calore aria e caldaie a biomassa sotto forma di pellet su edifici residenziali e pubblici. Secondo l'Ufficio Centrale di Statistica, questi comuni coprono una superficie totale di 2 934 km². I comuni in cui il progetto sarà attuato hanno concluso un accordo di partenariato. Il progetto sarà attuato nella formula del cluster energetico. Ciascuno dei partner del progetto ha concluso un accordo di diritto civile ai sensi della legge del 20 febbraio 2015 sulle fonti energetiche rinnovabili, dalla quale risulta che egli è un coordinatore o un membro del cluster di cui al punto Q indicava i cluster dei singoli comuni. I compiti sostanziali del progetto comprendono l'acquisto e l'installazione di impianti RES nei singoli comuni del progetto. L'incarico sarà svolto dal contraente o dal contraente, che sarà selezionato mediante un contratto pubblico. Le soluzioni tecnologiche adottate sono in linea con le migliori prassi attuali in materia di RES alla data di applicazione. Nel progettare l'ambito del progetto, sono stati presi in considerazione il rapporto qualità-prezzo ottimale e l'effetto ecologico ottenuto. Il progetto copre un totale di 2395 impianti fotovoltaici, 969 installazioni di collettori, 156 pompe di calore per CWU, 171 pompe di calore per caldaie CWU e CO e 105 a biomassa. Saranno installati 2.286 edifici residenziali e 133 edifici pubblici.Come risultato del progetto, la capacità di generazione di energia termica prevista è di 8,895 MWt mentre la capacità elettrica è di 12,288 MWe. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
El proyecto se centrará en la instalación de FER en forma de instalaciones fotovoltaicas, colectores solares, bombas de calor de aire y calderas de biomasa en forma de pellets en edificios residenciales y públicos. Según datos del GUS, estos municipios cubren una superficie total de 2 934 km². Los municipios en los que se ejecutará el proyecto han celebrado un acuerdo de asociación. El proyecto se ejecutará en la fórmula del clúster energético. Cada uno de los socios del proyecto celebró un acuerdo de Derecho civil en el sentido de la Ley de fuentes de energía renovables, de 20 de febrero de 2015, del que está claro que es coordinador o miembro del clúster del punto Q de los clústeres de municipios individuales. Las tareas sustantivas del proyecto incluyen la compra e instalación de instalaciones de FER en los distintos municipios del proyecto. La tarea será realizada por el Contratista o el Contratista, que serán seleccionados por medio de un contrato público. Las soluciones tecnológicas adoptadas se ajustan a las mejores prácticas en materia de fuentes de energía renovables en la fecha de aplicación. Al diseñar el alcance del proyecto, se tuvieron en cuenta la relación calidad-precio óptima y el efecto medioambiental alcanzado. Las necesidades de los clientes se han definido a través de inspecciones. El alcance del proyecto incluye un total de 2395 instalaciones fotovoltaicas, 969 instalaciones de colectores, 156 bombas de calor para CWU, 171 bombas de calor para CWU y CO y 105 calderas de biomasa. Se instalarán 2986 edificios residenciales y 133 edificios públicos. Como resultado del proyecto, la capacidad de generación de energía térmica prevista es de 8.895 MWt y la capacidad eléctrica es de 12.288 MWe. (Spanish)
El objeto del proyecto será la instalación de FER en forma de instalaciones fotovoltaicas, colectores solares, bombas de calor de aire y calderas de biomasa en forma de pellets en edificios residenciales y públicos. Según la Oficina Central de Estadística, estos municipios cubren una superficie total de 2 934 km². Los municipios en los que se ejecutará el proyecto han celebrado un acuerdo de colaboración. El proyecto se implementará en la fórmula del clúster energético. Cada uno de los socios del proyecto celebró un acuerdo de Derecho civil en el sentido de la Ley de 20 de febrero de 2015 sobre fuentes de energía renovables, del que se desprende que es coordinador o miembro del clúster en el punto Q indicó los grupos de municipios individuales. Las tareas sustantivas del proyecto incluyen la compra e instalación de instalaciones de FER en cada municipio del proyecto. La tarea será realizada por el Contratista o el Contratista, que será seleccionado por medio de un contrato público. Las soluciones tecnológicas adoptadas están en línea con las mejores prácticas actuales en el campo de las FER en la fecha de aplicación. A la hora de diseñar el alcance del proyecto, se tuvo en cuenta la óptima relación calidad-precio y el efecto ecológico obtenido. El proyecto abarca un total de 2395 instalaciones fotovoltaicas, 969 instalaciones de colectores, 156 bombas de calor para CWU, 171 bombas de calor para CWU y CO y 105 calderas de biomasa. Se instalarán 2.286 edificios residenciales y 133 edificios públicos. Como resultado del proyecto, la capacidad de generación de energía térmica prevista es de 8,895 MWt, mientras que la capacidad eléctrica es de 12,288 MWe. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Projekti teemaks on taastuvenergia paigaldamine päikesepaneelide, päikesekollektorite, õhusoojuspumpade ja biomassi katelde kujul graanulitena elamutele ja üldkasutatavatele hoonetele. Statistikaameti andmetel on nende omavalitsuste kogupindala 2 934 km². Omavalitsused, kelle piirkonnas projekt ellu viiakse, on sõlminud partnerluslepingu. Projekt viiakse ellu energiaklastri valemis. Iga projektipartner sõlmis 20. veebruari 2015. aasta taastuvaid energiaallikaid käsitleva seaduse tähenduses tsiviilõigusliku lepingu, mille kohaselt näib, et ta on koordinaator või punkti Q klastri liige, osutades üksikute omavalitsuste klastritele. Projekti sisulisteks ülesanneteks on taastuvenergiaseadmete ostmine ja kokkupanemine projekti üksikutes omavalitsustes. Seda ülesannet täidab töövõtja või töövõtjad, kes valitakse välja riigihankelepingu alusel. Vastuvõetud tehnoloogilised lahendused on kooskõlas kohaldamise alguskuupäeval kehtiva parima taastuvenergia tavaga. Projekti ulatuse kavandamisel võeti arvesse optimaalset kvaliteedi ja hinna suhet ning saavutatud ökoloogilist mõju. Projekt hõlmab kokku 2395 fotoelektrilist seadet, 969 kollektoriga käitist, 156 CWU soojuspumpa, 171 soojuspumpa CWU ja CO jaoks ning 105 biomassikatlat. Nad paigaldatakse 2986 elamud ja 133 üldkasutatavad hooned.Selle tulemusena projekti, planeeritud soojusvõimsus on 8,895 MWt, samas kui elektrienergia on 12,288 MWe. (Estonian)
Projekti teemaks on taastuvate energiaallikate paigaldamine fotogalvaaniliste seadmete, päikesekollektorite, õhksoojuspumpade ja biomassikatelde kujul graanulitena elamutele ja avalikele hoonetele. Statistika keskameti andmetel on nende kommuunide kogupindala 2 934 km². Omavalitsused, kus projekti rakendatakse, on sõlminud partnerluslepingu. Projekt viiakse ellu energiaklastri valemis. Projekti iga osanik sõlmis 20. veebruari 2015. aasta taastuvenergiaseaduse tähenduses tsiviilõigusliku lepingu, millest järeldub, et ta on koordinaator või klastri liige punktis Q, osutades üksikute omavalitsuste klastritele. Projekti sisuliste ülesannete hulka kuulub taastuvenergiaseadmete ostmine ja paigaldamine projekti üksikutes omavalitsusüksustes. Ülesande täidab töövõtja või töövõtja, kes valitakse riigihankelepingu alusel. Vastuvõetud tehnoloogilised lahendused on kooskõlas taastuvate energiaallikate valdkonnas kehtivate parimate tavadega taotluse esitamise kuupäeval. Projekti ulatuse kavandamisel võeti arvesse optimaalset kulutõhusust ja saavutatud ökoloogilist mõju. Projekt hõlmab kokku 2395 fotoelektrilist seadet, 969 kollektorit, 156 soojuspumpa CWUde jaoks, 171 soojuspumpa CWU ja CO jaoks ning 105 biomassikatlat. Rajatakse 2 286 eluhoonet ja 133 üldkasutatavat hoonet. Projekti tulemusena on kavandatav soojusenergia tootmisvõimsus 8,895 MWt ja elektrivõimsus 12,288 MWe. (Estonian)
Property / summaryProperty / summary
Projekto objektas – atsinaujinančiųjų energijos išteklių įrengimas fotovoltinių įrenginių, saulės kolektorių, oro šilumos siurblių ir biomasės katilų pavidalu kaip granulės gyvenamuosiuose ir visuomeniniuose pastatuose. Centrinės statistikos tarnybos duomenimis, šių savivaldybių bendras plotas yra 2 934 km². Savivaldybės, kurių teritorijoje bus įgyvendinamas projektas, yra sudariusios partnerystės sutartį. Projektas bus įgyvendinamas pagal energetikos grupės formulę. Kiekvienas projekto partneris sudarė civilinės teisės sutartį, kaip apibrėžta 2015 m. vasario 20 d. Akte dėl atsinaujinančiųjų energijos išteklių, pagal kurią, atrodo, jis yra koordinatorius arba grupės narys Q punkte, kuriame nurodytos atskirų savivaldybių grupės. Pagrindinės projekto užduotys apima AEI įrenginių pirkimą ir surinkimą atskirose projekto savivaldybėse. Užduotį atliks rangovas arba rangovai, kurie bus atrenkami pagal viešojo pirkimo sutartį. Priimti technologiniai sprendimai atitinka geriausią AEI praktiką taikymo dieną. Nustatant projekto apimtį buvo atsižvelgta į optimalų kokybės ir kainos santykį bei gautą ekologinį poveikį. Projektas apima iš viso 2395 fotovoltinius įrenginius, 969 kolektorius, 156 šilumos siurblius CWU, 171 šilumos siurblį CWU ir CO ir 105 biomasės katilams. Jie bus įrengti 2986 gyvenamuosiuose pastatuose ir 133 visuomeniniuose pastatuose. Pagal šį projektą planuojamas šilumos gamybos pajėgumas yra 8,895 MWt, o elektros energija – 12 288 MWe. (Lithuanian)
Projekto objektas – fotovoltinių įrenginių, saulės kolektorių, oro šilumos siurblių ir biomasės katilų įrengimas granulėmis gyvenamuosiuose ir visuomeniniuose pastatuose. Centrinės statistikos tarnybos duomenimis, šių savivaldybių bendras plotas yra 2 934 km². Savivaldybės, kuriose bus įgyvendinamas projektas, yra sudariusios partnerystės sutartį. Projektas bus įgyvendintas pagal energetikos klasterių formulę. Kiekvienas projekto partneris sudarė civilinės teisės sutartį, kaip tai suprantama pagal 2015 m. vasario 20 d. Atsinaujinančiųjų energijos išteklių įstatymą, iš kurios matyti, kad jis yra koordinatorius arba grupės narys Q punkte nurodė atskirų savivaldybių klasterius. Pagrindinės projekto užduotys apima atsinaujinančiųjų energijos išteklių įrenginių pirkimą ir įrengimą atskirose projekto savivaldybėse. Užduotį atliks rangovas arba rangovas, kuris bus atrinktas pagal viešojo pirkimo sutartį. Priimti technologiniai sprendimai atitinka taikymo pradžios dieną atsinaujinančiųjų energijos išteklių srityje taikomą geriausią praktiką. Projektuojant projekto apimtį buvo atsižvelgta į optimalią ekonominę naudą ir pasiektą ekologinį poveikį. Projektas apima iš viso 2395 PV įrenginius, 969 kolektorių įrenginius, 156 šilumos siurblius CWU, 171 šilumos siurblį CWU ir CO ir 105 biomasės katilams. Bus įrengti 2 286 gyvenamieji pastatai ir 133 viešieji pastatai.Projekto rezultatas – planuojamas šiluminės energijos gamybos pajėgumas – 8,895 MWt, o elektros energijos pajėgumas – 12,288 MWe. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Predmet projekta bit će ugradnja OIE u obliku fotonaponskih instalacija, solarnih kolektora, zračnih toplinskih crpki i kotlova na biomasu u obliku peleta na stambene i javne zgrade. Prema podacima Središnjeg zavoda za statistiku, te općine zauzimaju ukupnu površinu od 2 934 km². Općine na čijem će se području projekt provoditi sklopile su sporazum o partnerstvu. Projekt će se provoditi u formuli energetskog klastera. Svaki od projektnih partnera sklopio je građanskopravni sporazum u smislu Zakona od 20. veljače 2015. o obnovljivim izvorima energije, prema kojem je koordinator ili član klastera iz točke Q., naveo klastere pojedinih općina. Bitne zadaće projekta uključuju kupnju i montažu postrojenja za obnovljive izvore energije u pojedinim općinama projekta. Zadatak će obavljati Izvođač ili Izvođači, koji će biti odabrani na temelju ugovora o javnoj nabavi. Usvojena tehnološka rješenja u skladu su s najboljom postojećom praksom u području obnovljivih izvora energije na dan primjene. Pri osmišljavanju opsega projekta u obzir su uzeti optimalni omjer kvalitete i cijene te dobiveni ekološki učinak. Opseg projekta obuhvaća ukupno 2395 fotonaponskih instalacija, 969 razdjelnih instalacija, 156 toplinskih crpki za CWU, 171 toplinske crpke za kotlove za CWU i CO i 105 kotlova na biomasu. Oni će biti instalirani u 2986 stambenih zgrada i 133 javne zgrade.Kao rezultat projekta, planirani kapacitet proizvodnje topline je 8.895 MWt, dok je snaga električne energije 12,288 MWe. (Croatian)
Predmet projekta bit će instalacija OIE u obliku fotonaponskih instalacija, solarnih kolektora, zračnih toplinskih pumpi i kotlova na biomasu u obliku peleta na stambene i javne zgrade. Prema podacima Središnjeg statističkog ureda, te općine pokrivaju ukupnu površinu od 2 934 km². Općine u kojima će se projekt provoditi sklopile su sporazum o partnerstvu. Projekt će se provoditi u formulaciji energetskih klastera. Svaki od partnera u projektu sklopio je građanskopravni sporazum u smislu Zakona od 20. veljače 2015. o obnovljivim izvorima energije iz kojeg proizlazi da je koordinator ili član klastera u točki Q. naveo klastere pojedinih općina. Temeljni zadaci projekta uključuju nabavu i ugradnju postrojenja za obnovljive izvore energije u pojedinim općinama projekta. Zadatak će obavljati Ugovaratelj ili Ugovaratelj, koji će biti odabran na temelju ugovora o javnoj nabavi. Usvojena tehnološka rješenja u skladu su s najboljom postojećom praksom u području obnovljivih izvora energije na dan početka primjene. Pri projektiranju opsega projekta uzeta je u obzir optimalna vrijednost za novac i dobiveni ekološki učinak. Projektom je obuhvaćeno ukupno 2395 fotonaponskih instalacija, 969 postrojenja kolektora, 156 toplinskih crpki za CWU, 171 dizalica topline za CWU i CO i 105 kotlova na biomasu. Bit će instalirano 2.286 stambenih zgrada i 133 javne zgrade.Kao rezultat projekta, planirani kapacitet proizvodnje toplinske energije je 8,585 MWt, dok je kapacitet električne energije 12,288 MWe. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Αντικείμενο του έργου θα είναι η εγκατάσταση ΑΠΕ με τη μορφή φωτοβολταϊκών εγκαταστάσεων, ηλιακών συλλεκτών, αεραντλιών θερμότητας και λεβήτων βιομάζας υπό μορφή σβόλων σε οικιστικά και δημόσια κτίρια. Σύμφωνα με την Κεντρική Στατιστική Υπηρεσία, οι δήμοι αυτοί καταλαμβάνουν συνολική έκταση 2 934 km². Οι δήμοι στην περιοχή των οποίων θα υλοποιηθεί το σχέδιο έχουν συνάψει συμφωνία εταιρικής σχέσης. Το έργο θα υλοποιηθεί με βάση τον τύπο του ενεργειακού συνεργατικού σχηματισμού. Καθένας από τους εταίρους του έργου συνήψε συμφωνία αστικού δικαίου κατά την έννοια του νόμου της 20ής Φεβρουαρίου 2015 για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, σύμφωνα με την οποία φαίνεται ότι είναι συντονιστής ή μέλος του συνεργατικού σχηματισμού στο σημείο Q ανέφερε ομάδες μεμονωμένων δήμων. Τα ουσιαστικά καθήκοντα του έργου περιλαμβάνουν την αγορά και συναρμολόγηση εγκαταστάσεων ΑΠΕ σε επιμέρους δήμους του έργου. Η εργασία θα εκτελεστεί από τον ανάδοχο ή τους αντισυμβαλλομένους, οι οποίοι θα επιλεγούν μέσω δημόσιας σύμβασης. Οι τεχνολογικές λύσεις που υιοθετήθηκαν είναι σύμφωνες με τις βέλτιστες υφιστάμενες πρακτικές ΑΠΕ κατά την ημερομηνία εφαρμογής. Κατά τον σχεδιασμό του πεδίου εφαρμογής του έργου ελήφθη υπόψη η βέλτιστη σχέση ποιότητας-τιμής και το παραγόμενο οικολογικό αποτέλεσμα. Το πεδίο εφαρμογής του έργου περιλαμβάνει συνολικά 2395 φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις, 969 πολλαπλές εγκαταστάσεις, 156 αντλίες θερμότητας για CWU, 171 αντλίες θερμότητας για CWU και CO και 105 λέβητες βιομάζας. Θα εγκατασταθούν σε 2986 οικιστικά κτίρια και 133 δημόσια κτίρια. Ως αποτέλεσμα του έργου, η προβλεπόμενη δυναμικότητα παραγωγής θερμότητας είναι 8,895 MWt, ενώ η ηλεκτρική ενέργεια είναι 12.288 MWe. (Greek)
Αντικείμενο του έργου θα είναι η εγκατάσταση ΑΠΕ με τη μορφή φωτοβολταϊκών εγκαταστάσεων, ηλιακών συλλεκτών, αντλιών θερμότητας αέρα και λεβήτων βιομάζας με τη μορφή σβόλων σε οικιστικά και δημόσια κτίρια. Σύμφωνα με την Κεντρική Στατιστική Υπηρεσία, οι δήμοι αυτοί καλύπτουν συνολική έκταση 2 934 km². Οι δήμοι στους οποίους θα υλοποιηθεί το έργο έχουν συνάψει συμφωνία εταιρικής σχέσης. Το έργο θα υλοποιηθεί στον τύπο του ενεργειακού συμπλέγματος. Καθένας από τους εταίρους του έργου συνήψε συμφωνία αστικού δικαίου κατά την έννοια του νόμου της 20ής Φεβρουαρίου 2015 περί ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, από την οποία προκύπτει ότι είναι συντονιστής ή μέλος του συμπλέγματος στο σημείο ΙΖ. Τα ουσιαστικά καθήκοντα του έργου περιλαμβάνουν την αγορά και εγκατάσταση εγκαταστάσεων ΑΠΕ σε μεμονωμένους δήμους του έργου. Η εργασία θα εκτελεστεί από τον αντισυμβαλλόμενο ή τον αντισυμβαλλόμενο, ο οποίος θα επιλεγεί με δημόσια σύμβαση. Οι τεχνολογικές λύσεις που υιοθετούνται είναι σύμφωνες με τις βέλτιστες τρέχουσες πρακτικές στον τομέα των ΑΠΕ κατά την ημερομηνία εφαρμογής. Κατά τον σχεδιασμό του πεδίου εφαρμογής του έργου, ελήφθησαν υπόψη η βέλτιστη σχέση ποιότητας/τιμής και το οικολογικό αποτέλεσμα που επιτεύχθηκαν. Το έργο καλύπτει συνολικά 2395 φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις, 969 εγκαταστάσεις συλλεκτών, 156 αντλίες θερμότητας για CWU, 171 αντλίες θερμότητας για CWU και CO και 105 λέβητες βιομάζας. Θα εγκατασταθούν 2.286 κτίρια κατοικιών και 133 δημόσια κτίρια. Ως αποτέλεσμα του έργου, η προβλεπόμενη δυναμικότητα παραγωγής θερμικής ενέργειας είναι 8,895 MWt, ενώ η ισχύς ηλεκτρικής ενέργειας είναι 12,288 MWe. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Predmetom projektu bude inštalácia OZE vo forme fotovoltických inštalácií, solárnych kolektorov, vzduchových tepelných čerpadiel a kotlov na biomasu vo forme peliet na obytných a verejných budovách. Podľa Ústredného štatistického úradu majú tieto obce rozlohu 2 934 km². Obce, v ktorých oblasti sa projekt bude realizovať, uzavreli partnerskú dohodu. Projekt sa bude realizovať vo vzorci energetického klastra. Každý z partnerov projektu uzavrel občianskoprávnu dohodu v zmysle zákona z 20. februára 2015 o obnoviteľných zdrojoch energie, podľa ktorej sa zdá, že je koordinátorom alebo členom zoskupenia v bode Q, uviedol zoskupenia jednotlivých obcí. Medzi podstatné úlohy projektu patrí nákup a montáž zariadení OZE v jednotlivých obciach projektu. Túto úlohu bude plniť dodávateľ alebo dodávatelia, ktorí budú vybraní na základe verejnej zákazky. Prijaté technologické riešenia sú v súlade s najlepšou praxou v oblasti obnoviteľných zdrojov energie v čase uplatňovania. Pri navrhovaní rozsahu projektu sa zohľadnil optimálny pomer medzi kvalitou a cenou a dosiahnutý ekologický účinok. Do rozsahu projektu patrí celkovo 2395 fotovoltických zariadení, 969 potrubných zariadení, 156 tepelných čerpadiel pre CWU, 171 tepelných čerpadiel pre CWU a CO a 105 kotlov na biomasu. Budú inštalované v 2986 obytných budovách a 133 verejných budovách.V dôsledku projektu je plánovaná kapacita výroby tepla 8,895 MWt, zatiaľ čo elektrická energia je 12,288 MWe. (Slovak)
Predmetom projektu bude inštalácia OZE vo forme fotovoltických zariadení, solárnych kolektorov, vzduchových tepelných čerpadiel a kotlov na biomasu vo forme peliet na obytných a verejných budovách. Podľa Ústredného štatistického úradu tieto obce pokrývajú celkovú rozlohu 2 934 km². Obce, v ktorých sa projekt bude realizovať, uzavreli dohodu o partnerstve. Projekt sa bude realizovať vo vzorci energetického klastra. Každý z partnerov projektu uzavrel občianskoprávnu dohodu v zmysle zákona z 20. februára 2015 o obnoviteľných zdrojoch energie, z ktorej vyplýva, že je koordinátorom alebo členom klastra v bode Q, uviedol klastre jednotlivých obcí. Medzi podstatné úlohy projektu patrí nákup a inštalácia zariadení OZE v jednotlivých obciach projektu. Úlohu bude vykonávať dodávateľ alebo dodávateľ, ktorý bude vybraný na základe verejnej zákazky. Prijaté technologické riešenia sú v súlade s najlepšími súčasnými postupmi v oblasti obnoviteľných zdrojov energie v čase uplatňovania. Pri navrhovaní rozsahu projektu sa zohľadnila optimálna hodnota za vynaložené peniaze a dosiahnutý ekologický účinok. Projekt zahŕňa celkovo 2395 fotovoltických zariadení, 969 inštalácií kolektorov, 156 tepelných čerpadiel pre CWU, 171 tepelných čerpadiel pre kotly CWU a CO a 105 kotlov na biomasu. Nainštaluje sa 2 286 obytných budov a 133 verejných budov.V dôsledku projektu je plánovaná kapacita výroby tepelnej energie 8,895 MWt, zatiaľ čo kapacita elektrickej energie je 12,288 MWe. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
Hankkeen aiheena on uusiutuvien energialähteiden asentaminen aurinkosähkölaitteistojen, aurinkokeräinten, ilmalämpöpumppujen ja biomassakattiloiden muodossa pelleteiksi asuin- ja julkisissa rakennuksissa. Tilastokeskuksen mukaan näiden kuntien kokonaispinta-ala on 2 934 km². Kunnat, joiden alueella hanke toteutetaan, ovat tehneet kumppanuussopimuksen. Hanke toteutetaan energiaklusterin kaavan mukaisesti. Kukin hankekumppani on tehnyt uusiutuvista energialähteistä 20. helmikuuta 2015 annetussa laissa tarkoitetun siviilioikeudellisen sopimuksen, jonka mukaan hän on Q kohdan klusterien koordinaattori tai jäsen. Hankkeen keskeisiin tehtäviin kuuluu uusiutuvien energialähteiden ostaminen ja kokoaminen hankkeen yksittäisissä kunnissa. Tehtävän suorittaa toimeksisaaja tai toimeksisaajat, jotka valitaan julkisella sopimuksella. Hyväksytyt teknologiset ratkaisut vastaavat parhaita uusiutuvia energialähteitä koskevaa käytäntöä soveltamispäivänä. Hankkeen laajuutta suunniteltaessa otettiin huomioon optimaalinen hinta-laatusuhde ja saatu ekologinen vaikutus. Hankkeen piiriin kuuluu yhteensä 2395 aurinkosähkölaitteistoa, 969 monitoimilaitteistoa, 156 lämpöpumppua CWU:ta varten, 171 lämpöpumppua CWU:ta ja CO:ta varten sekä 105 biomassakattilaa. Ne asennetaan 2986 asuinrakennukseen ja 133 julkiseen rakennukseen. Hankkeen tuloksena suunniteltu lämmöntuotantokapasiteetti on 8 895 MWt, kun taas sähkön teho on 12,288 MWe. (Finnish)
Hankkeen aiheena on uusiutuvien energialähteiden, aurinkosähkölaitosten, aurinkokeräimien, ilmalämpöpumppujen ja biomassakattiloiden asentaminen pelleteiksi asuinrakennuksiin ja julkisiin rakennuksiin. Tilastokeskuksen mukaan näiden kuntien pinta-ala on yhteensä 2 934 km². Kunnat, joissa hanke toteutetaan, ovat tehneet kumppanuussopimuksen. Hanke toteutetaan energiaklusterin kaavassa. Kukin hankkeen yhteistyökumppaneista teki 20 päivänä helmikuuta 2015 annetussa laissa tarkoitetun yksityisoikeudellisen sopimuksen uusiutuvista energialähteistä, mistä seuraa, että hän on koordinaattori tai Q kohdassa mainitun klusterin jäsen ilmoitti yksittäisten kuntien klusterit. Hankkeen keskeisiin tehtäviin kuuluu uusiutuvista energialähteistä tuotettujen laitosten hankinta ja asentaminen hankkeen yksittäisiin kuntiin. Tehtävän suorittaa toimeksisaaja tai toimeksisaaja, joka valitaan julkisella sopimuksella. Käyttöön otetut teknologiaratkaisut vastaavat uusiutuviin energialähteisiin liittyviä parhaita käytäntöjä soveltamispäivänä. Hankkeen laajuutta suunniteltaessa otettiin huomioon optimaalinen hinta-laatusuhde ja saavutettu ekologinen vaikutus. Hanke kattaa yhteensä 2395 aurinkosähkölaitosta, 969 keräinlaitosta, 156 lämpöpumppua CWU:ta varten, 171 lämpöpumppua CWU- ja CO- ja 105 biomassakattilalle. Hankkeessa asennetaan 2 286 asuinrakennusta ja 133 julkista rakennusta. Hankkeen tuloksena suunniteltu lämmöntuotantokapasiteetti on 8 895 MWt ja sähköntuotantokapasiteetti 12 288 MWe. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
A projekt tárgya a megújuló energiaforrások fotovoltaikus berendezések, napkollektorok, léghőszivattyúk és biomassza-kazánok formájában történő telepítése lakó- és középületeken pellet formájában. A Központi Statisztikai Hivatal szerint ezek a települések összesen 2 934 km² területet foglalnak el. Azok a települések, amelyek területén a projektet végrehajtják, partnerségi megállapodást kötöttek. A projektet az energiaklaszter képletében hajtják végre. A projektben részt vevő partnerek mindegyike a megújuló energiaforrásokról szóló 2015. február 20-i törvény értelmében vett polgári jogi megállapodást kötött, amely szerint úgy tűnik, hogy koordinátor, vagy a Q. pontban megjelölt egyes települések klasztereinek tagja. A projekt lényegi feladatai közé tartozik a megújulóenergia-létesítmények beszerzése és összeszerelése a projekt egyes településein. A feladatot a szerződő fél vagy a szerződő felek látják el, akiket közbeszerzési szerződés útján választanak ki. Az elfogadott technológiai megoldások összhangban vannak az alkalmazás időpontjában létező legjobb megújulóenergia-gyakorlattal. A projekt hatókörének kialakításakor figyelembe vették az optimális minőség/ár arányt és a kapott ökológiai hatást. A projekt kiterjed összesen 2395 fotovillamos berendezésre, 969 sokrétű berendezésre, 156 hőszivattyúra a CWU-hoz, 171 hőszivattyúra a CWU-hoz és CO-hoz, valamint 105 biomassza-kazánra. 2986 lakóépületben és 133 középületben települnek. A projekt eredményeként a tervezett hőtermelési kapacitás 8,895 MWt, míg a villamos energia 12,288 MWe. (Hungarian)
A projekt tárgya a megújuló energiaforrások telepítése fotovoltaikus létesítmények, napkollektorok, léghőszivattyúk és biomassza kazánok formájában lakó- és középületeken pellet formájában. A Központi Statisztikai Hivatal szerint ezek a települések teljes területe 2 934 km². Azok a települések, ahol a projektet végrehajtják, partnerségi megállapodást kötöttek. A projekt az energiaklaszter-képletben kerül végrehajtásra. A projekt valamennyi partnere a megújuló energiaforrásokról szóló 2015. február 20-i törvény értelmében polgári jogi megállapodást kötött, amelyből az következik, hogy a Q pontban szereplő klaszter koordinátora vagy tagja, az egyes települések klasztereit jelölte meg. A projekt lényegi feladatai közé tartozik a megújulóenergia-létesítmények beszerzése és telepítése a projekt egyes településein. A feladatot a szerződő fél vagy a szerződő fél látja el, akit közbeszerzési szerződéssel választanak ki. Az alkalmazott technológiai megoldások összhangban vannak a RES területén az alkalmazás időpontjában érvényes bevált gyakorlattal. A projekt hatókörének kialakításakor figyelembe vették az optimális ár-érték arányt és az elért ökológiai hatást. A projekt összesen 2395 fotovillamos létesítményt, 969 kollektort, 156 CWU hőszivattyút, 171 hőszivattyút a CWU-hoz és CO-hoz, valamint 105 biomassza-kazánt foglal magában. 2286 lakóépületet és 133 középületet építenek be.A projekt eredményeként a tervezett hőenergia-termelési kapacitás 8 895 MWt, míg a villamosenergia-kapacitás 12,288 MWe. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Předmětem projektu bude instalace OZE ve formě fotovoltaických zařízení, solárních kolektorů, vzduchových tepelných čerpadel a kotlů na biomasu ve formě pelet na obytné a veřejné budovy. Podle Ústředního statistického úřadu zabírají tyto obce celkem 2 934 km². Obce, na jejichž území bude projekt realizován, uzavřely dohodu o partnerství. Projekt bude realizován ve vzorci energetického klastru. Každý z partnerů projektu uzavřel občanskoprávní smlouvu ve smyslu zákona ze dne 20. února 2015 o obnovitelných zdrojích energie, podle kterého se zdá, že je koordinátorem nebo členem klastru v bodě Q uvedených klastrů jednotlivých obcí. K podstatným úkolům projektu patří nákup a montáž zařízení OZE v jednotlivých obcích projektu. Tento úkol bude plnit dodavatel nebo zhotovitelé, kteří budou vybráni na základě veřejné zakázky. Přijatá technologická řešení jsou v souladu s osvědčenými stávajícími postupy v oblasti obnovitelných zdrojů energie ke dni použitelnosti. Při navrhování rozsahu projektu byl zohledněn optimální poměr kvality k ceně a získaný ekologický účinek. Projekt zahrnuje celkem 2395 fotovoltaických zařízení, 969 rozvodných zařízení, 156 tepelných čerpadel pro CWU, 171 tepelných čerpadel pro CWU a CO a 105 kotlů na biomasu. Budou instalovány v 2986 obytných budovách a 133 veřejných budovách.V důsledku projektu je plánovaná kapacita výroby tepla 8,895 MWt, zatímco elektřina je 12,288 MWe. (Czech)
Předmětem projektu bude instalace obnovitelných zdrojů energie ve formě fotovoltaických zařízení, solárních kolektorů, vzduchových tepelných čerpadel a kotlů na biomasu ve formě pelet na obytných a veřejných budovách. Podle Centrálního statistického úřadu tyto obce pokrývají celkovou rozlohu 2 934 km². Obce, ve kterých bude projekt realizován, uzavřely dohodu o partnerství. Projekt bude realizován ve vzorci energetického klastru. Každý z partnerů projektu uzavřel občanskoprávní dohodu ve smyslu zákona ze dne 20. února 2015 o obnovitelných zdrojích energie, z níž vyplývá, že je koordinátorem nebo členem klastru v bodě Q označenými klastry jednotlivých obcí. Mezi podstatné úkoly projektu patří nákup a instalace zařízení z obnovitelných zdrojů v jednotlivých obcích projektu. Úkol bude plnit zhotovitel nebo zhotovitel, který bude vybrán prostřednictvím veřejné zakázky. Přijatá technologická řešení jsou v souladu s osvědčenými současnými postupy v oblasti obnovitelných zdrojů energie ke dni použitelnosti. Při navrhování rozsahu projektu byla zohledněna optimální hodnota za peníze a dosažený ekologický efekt. Projekt zahrnuje celkem 2395 fotovoltaických zařízení, 969 instalací kolektorů, 156 tepelných čerpadel pro CWU, 171 tepelných čerpadel pro CWU a CO a 105 kotlů na biomasu. Bude instalováno 2 286 obytných budov a 133 veřejných budov.V důsledku projektu je plánovaná kapacita výroby tepelné energie 8,585 MWt, zatímco kapacita elektrické energie je 12,288 MWe. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Projekta priekšmets būs AER uzstādīšana fotoelementu iekārtu, saules kolektoru, gaisa siltumsūkņu un biomasas katlu veidā granulu veidā uz dzīvojamām un sabiedriskām ēkām. Saskaņā ar Centrālās statistikas biroja sniegto informāciju šo pašvaldību kopējā platība ir 2 934 km². Pašvaldības, kuru teritorijā projekts tiks īstenots, ir noslēgušas partnerības līgumu. Projekts tiks īstenots enerģētikas klastera formulējumā. Katrs projekta partneris noslēdza civiltiesisku vienošanos 2015. gada 20. februāra Likuma par atjaunojamiem enerģijas avotiem izpratnē, saskaņā ar kuru viņš ir koordinators vai grupas dalībnieks Q punktā, norādot atsevišķu pašvaldību kopas. Projekta būtiskie uzdevumi ietver AER iekārtu iegādi un montāžu atsevišķās projekta pašvaldībās. Uzdevumu veiks Līgumslēdzējs vai Līgumslēdzēji, kurus izvēlēsies, izmantojot publisku līgumu. Pieņemtie tehnoloģiskie risinājumi atbilst labākajai spēkā esošajai AER praksei piemērošanas dienā. Izstrādājot projekta darbības jomu, tika ņemta vērā optimālā kvalitātes un cenas attiecība un iegūtā ekoloģiskā ietekme. Projekta darbības joma ietver kopumā 2395 PV iekārtas, 969 kolektoru iekārtas, 156 siltumsūkņus CWU, 171 siltumsūkņus CWU un CO un 105 biomasas katlus. Tās tiks uzstādītas 2986 dzīvojamās ēkās un 133 sabiedriskās ēkās. Projekta rezultātā plānotā siltumenerģijas ražošanas jauda ir 8,895 MWt, bet elektroenerģijas jauda — 12,288 MWe. (Latvian)
Projekta priekšmets būs AER uzstādīšana fotoelementu iekārtu, saules kolektoru, gaisa siltumsūkņu un biomasas katlu veidā granulu veidā dzīvojamās un sabiedriskās ēkās. Centrālās statistikas pārvaldes dati liecina, ka šo pašvaldību kopējā platība ir 2 934 km². Pašvaldības, kurās projekts tiks īstenots, ir noslēgušas partnerības līgumu. Projekts tiks īstenots enerģētikas klastera formulā. Katrs projekta partneris noslēdza civiltiesību nolīgumu 2015. gada 20. februāra Likuma par atjaunojamajiem energoresursiem izpratnē, no kura izriet, ka viņš ir Q punktā minētās kopas koordinators vai dalībnieks, norādot atsevišķu pašvaldību kopas. Projekta būtiskie uzdevumi ir AER iekārtu iegāde un uzstādīšana atsevišķās projekta pašvaldībās. Uzdevumu veiks Līgumslēdzējs vai Līgumslēdzējs, kas tiks atlasīts, pamatojoties uz publisku līgumu. Pieņemtie tehnoloģiskie risinājumi atbilst pašreizējai paraugpraksei AER jomā piemērošanas dienā. Izstrādājot projekta darbības jomu, tika ņemta vērā optimālā izmaksu lietderība un iegūtā ekoloģiskā ietekme. Projekts aptver kopumā 2395 FE iekārtas, 969 kolektoru iekārtas, 156 siltumsūkņus CWU, 171 siltumsūkni CWU un CO un 105 biomasas katlus. Tiks uzstādītas 2286 dzīvojamās ēkas un 133 sabiedriskās ēkas.Projekta rezultātā plānotā siltumenerģijas ražošanas jauda ir 8,895 MWt, savukārt elektroenerģijas jauda ir 12 288 MWe. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Is é ábhar an tionscadail suiteáil RES i bhfoirm suiteálacha fótavoltacha, bailitheoirí gréine, teaschaidéil aeir agus coirí bithmhaise i bhfoirm millíní ar fhoirgnimh chónaithe agus phoiblí. De réir na Príomh-Oifige Staidrimh, tá achar iomlán 2 934 km² ag na bardais seo. Tá comhaontú comhpháirtíochta tugtha i gcrích ag bardais a gcuirfear an tionscadal chun feidhme ina gceantar féin. Cuirfear an tionscadal i bhfeidhm i bhfoirmle an bhraisle fuinnimh. Thug gach comhpháirtí tionscadail comhaontú dlí shibhialta i gcrích de réir bhrí Acht an 20 Feabhra 2015 maidir le foinsí in-athnuaite fuinnimh, agus dá réir sin dealraíonn sé gur comhordaitheoir nó comhalta den bhraisle i bpointe Q é braislí de bhraislí bardas aonair. Áirítear ar chúraimí substainteacha an tionscadail suiteálacha RES a cheannach agus a chur le chéile i mbardais aonair an tionscadail. Déanfaidh an Conraitheoir nó na Conraitheoirí an tasc a chomhlíonadh, a roghnófar trí bhíthin conradh poiblí. Tá na réitigh theicneolaíocha a glacadh i gcomhréir leis an gcleachtas RES is fearr atá ann cheana ar dháta a chur i bhfeidhm. Agus raon feidhme an tionscadail á dhearadh, cuireadh an cóimheas cáilíochta go praghas is fearr agus an éifeacht éiceolaíoch a fuarthas san áireamh. Áirítear le raon feidhme an tionscadail 2395 suiteáil PV, 969 suiteáil ilphíobán, 156 teaschaidéal le haghaidh CWU, 171 teaschaidéal le haghaidh CWU agus CO agus 105 choirí bithmhaise. Suiteálfar iad i 2986 foirgneamh cónaithe agus 133 foirgneamh poiblí.Mar thoradh ar an tionscadal, is é 8.895 MWt an acmhainn giniúna teasa atá beartaithe, agus is é 12.288 MWe cumhacht an leictreachais. (Irish)
Is é ábhar an tionscadail suiteáil RES i bhfoirm suiteálacha fótavoltacha, bailitheoirí gréine, teaschaidéil aeir agus coirí bithmhaise i bhfoirm millíní ar fhoirgnimh chónaithe agus phoiblí. De réir na Príomh-Oifige Staidrimh, clúdaíonn na bardais seo achar iomlán 2 934 km². Tá comhaontú comhpháirtíochta tugtha i gcrích ag na bardais ina gcuirfear an tionscadal chun feidhme. Cuirfear an tionscadal i bhfeidhm san fhoirmle braisle fuinnimh. Thug gach comhpháirtí den tionscadal comhaontú dlí shibhialta i gcrích de réir bhrí Acht an 20 Feabhra 2015 maidir le foinsí in-athnuaite fuinnimh, as a dtagann sé gur comhordaitheoir nó comhalta den chnuasach i bpointe Q é a léirigh Braislí na mbardas aonair. Áirítear ar chúraimí substainteacha an tionscadail suiteálacha RES a cheannach agus a shuiteáil i mbardais aonair an tionscadail. Is é an Conraitheoir nó an Conraitheoir a chomhlíonfaidh an cúram, a roghnófar trí bhíthin conradh poiblí. Tá na réitigh teicneolaíochta a glacadh i gcomhréir leis an gcleachtas is fearr atá ann faoi láthair i réimse RES ar dháta an chur i bhfeidhm. Agus raon feidhme an tionscadail á dhearadh, cuireadh an luach is fearr is féidir ar airgead agus an éifeacht éiceolaíoch a fuarthas san áireamh. Clúdaíonn an tionscadal 2395 suiteáil PV, 969 suiteáil bailitheoirí, 156 teaschaidéal do CWUanna, 171 teaschaidéal le haghaidh CWU agus CO agus 105 choirí bithmhaise. Suiteálfar 2,286 foirgneamh cónaithe agus 133 foirgneamh poiblí.Mar thoradh ar an tionscadal, is é 8.895 MWt an acmhainn giniúna cumhachta teirmí atá beartaithe agus is é 12.288 MWe an acmhainn leictreachais. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Predmet projekta bo namestitev obnovljivih virov energije v obliki fotonapetostnih naprav, sončnih kolektorjev, zračnih toplotnih črpalk in kotlov na biomaso v obliki peletov na stanovanjskih in javnih stavbah. Po podatkih Centralnega statističnega urada te občine zavzemajo skupno površino 2 934 km². Občine, na katerih območju se bo projekt izvajal, so sklenile sporazum o partnerstvu. Projekt se bo izvajal po formuli energetskega grozda. Vsak od projektnih partnerjev je sklenil civilnopravni sporazum v smislu Zakona z dne 20. februarja 2015 o obnovljivih virih energije, v skladu s katerim se zdi, da je koordinator ali član grozda iz točke Q, ki je navedel grozde posameznih občin. Vsebinske naloge projekta vključujejo nakup in montažo objektov OVE v posameznih občinah projekta. Nalogo bodo opravili izvajalec ali izvajalci, ki bodo izbrani z javnim naročilom. Sprejete tehnološke rešitve so v skladu z najboljšo obstoječo prakso OVE na dan začetka uporabe. Pri oblikovanju obsega projekta sta bila upoštevana optimalno razmerje med kakovostjo in ceno ter dobljeni ekološki učinek. Projekt zajema skupno 2395 fotonapetostnih naprav, 969 kolekcij, 156 toplotnih črpalk za CWU, 171 toplotnih črpalk za CWU in CO ter 105 kotlov na biomaso. Nameščeni bodo v 2986 stanovanjskih stavbah in 133 javnih stavbah. Kot rezultat projekta je načrtovana zmogljivost proizvodnje toplote 8,895 MWt, električna energija pa 12,288 MWe. (Slovenian)
Predmet projekta bo namestitev OVE v obliki fotonapetostnih inštalacij, sončnih kolektorjev, zračnih toplotnih črpalk in kotlov na biomaso v obliki peletov na stanovanjskih in javnih stavbah. Po podatkih centralnega statističnega urada te občine pokrivajo skupno površino 2 934 km². Občine, v katerih se bo projekt izvajal, so sklenile sporazum o partnerstvu. Projekt se bo izvajal v formuli energetskega grozda. Vsak od partnerjev projekta je sklenil civilnopravni sporazum v smislu Zakona z dne 20. februarja 2015 o obnovljivih virih energije, iz katerega izhaja, da je koordinator ali član grozda v točki Q, je navedel grozde posameznih občin. Vsebinske naloge projekta vključujejo nakup in namestitev OVE naprav v posameznih občinah projekta. Nalogo bo opravil izvajalec ali izvajalec, ki bo izbran z javnim naročilom. Sprejete tehnološke rešitve so v skladu z najboljšo trenutno prakso na področju obnovljivih virov energije na dan začetka uporabe. Pri načrtovanju obsega projekta smo upoštevali optimalno razmerje med kakovostjo in ceno ter ekološki učinek. Projekt zajema skupaj 2395 fotonapetostnih naprav, 969 instalacij kolektorjev, 156 toplotnih črpalk za CWU, 171 toplotnih črpalk za CWU in CO ter 105 kotlov na biomaso. Postavljenih bo 2 286 stanovanjskih stavb in 133 javnih stavb. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Предмет на проекта ще бъде инсталирането на ВЕИ под формата на фотоволтаични инсталации, слънчеви колектори, въздушни термопомпи и котли на биомаса под формата на пелети в жилищни и обществени сгради. Според Централната статистическа служба тези общини заемат обща площ от 2934 км². Общините, в чиято област ще се изпълнява проектът, са сключили споразумение за партньорство. Проектът ще бъде реализиран във формулата на енергийния клъстер. Всеки от партньорите по проекта е сключил гражданско-правно споразумение по смисъла на Закона от 20 февруари 2015 г. за възобновяемите енергийни източници, съгласно което изглежда, че е координатор или член на клъстера в точка Q посочва клъстери от отделни общини. Основните задачи на проекта включват закупуването и монтажа на ВЕИ инсталации в отделните общини на проекта. Задачата се изпълнява от изпълнителя или изпълнителите, които ще бъдат избрани чрез договор за обществена поръчка. Приетите технологични решения са в съответствие с най-добрата съществуваща практика в областта на ВЕИ към датата на прилагане. При проектирането на обхвата на проекта са взети предвид оптималното съотношение качество/цена и полученият екологичен ефект. В обхвата на проекта са включени общо 2395 фотоволтаични инсталации, 969 колекторни инсталации, 156 термопомпи за CWU, 171 термопомпи за CWU и CO и 105 котли на биомаса. Те ще бъдат инсталирани в 2986 жилищни сгради и 133 обществени сгради.В резултат на проекта планираният капацитет за производство на топлинна енергия е 8,895 MWt, а електроенергията е 12,288 MWe. (Bulgarian)
Предмет на проекта ще бъде инсталирането на ВЕИ под формата на фотоволтаични инсталации, слънчеви колектори, въздушни термопомпи и котли на биомаса под формата на пелети на жилищни и обществени сгради. Според Централната статистическа служба тези общини обхващат обща площ от 2 934 km². Общините, в които ще се изпълнява проектът, са сключили споразумение за партньорство. Проектът ще бъде реализиран във формулата на енергийния клъстер. Всеки от партньорите по проекта е сключил гражданскоправно споразумение по смисъла на Закона от 20 февруари 2015 г. за възобновяемите енергийни източници, от което следва, че той е координатор или член на клъстера в точка Q, посочи клъстерите на отделните общини. Съществените задачи на проекта включват закупуването и инсталирането на ВЕИ инсталации в отделните общини на проекта. Задачата се изпълнява от изпълнителя или изпълнителя, който ще бъде избран чрез обществена поръчка. Приетите технологични решения са в съответствие с най-добрите настоящи практики в областта на ВЕИ към датата на кандидатстване. При проектирането на обхвата на проекта бяха взети предвид оптималната икономическа ефективност и постигнатият екологичен ефект. Проектът обхваща общо 2395 фотоволтаични инсталации, 969 инсталации на колектори, 156 термопомпи за ВТОЕ, 171 термопомпи за БТЕ и СО и 105 котли на биомаса. Ще бъдат инсталирани 2 286 жилищни сгради и 133 обществени сгради.В резултат на проекта планираната мощност за производство на топлинна енергия е 8 895 MWt, а електрическата мощност е 12,288 MWe. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
Is-suġġett tal-proġett se jkun l-installazzjoni ta’ RES fil-forma ta’ installazzjonijiet fotovoltajċi, kolletturi solari, pompi tas-sħana bl-arja u bojlers tal-bijomassa fil-forma ta’ gerbub fuq bini residenzjali u pubbliku. Skont l-UffiÄ‹Ä‹ju Ċentrali tal-Istatistika, dawn il-muniċipalitajiet jokkupaw erja totali ta’ 2934 km². Il-muniċipalitajiet li fiż-żona tagħhom se jiġi implimentat il-proġett ikkonkludew ftehim ta’ sħubija. Il-proġett se jiġi implimentat fil-formola tar-raggruppament tal-enerġija. Kull wieħed mis-sħab tal-proġett ikkonkluda ftehim tad-dritt ċivili skont it-tifsira tal-Att tal-20 ta’ Frar 2015 dwar is-sorsi tal-enerġija rinnovabbli, li skontu jidher li huwa koordinatur jew membru tar-raggruppament fil-punt Q indika raggruppamenti ta’ muniċipalitajiet individwali. Il-kompiti sostantivi tal-proġett jinkludu x-xiri u l-assemblaġġ ta’ installazzjonijiet RES f’muniċipalitajiet individwali tal-proġett. Il-kompitu se jitwettaq mill-Kuntrattur jew mill-Kuntratturi, li se jintgħażlu permezz ta’ kuntratt pubbliku. Is-soluzzjonijiet teknoloġiċi adottati huma konformi mal-aħjar prattika eżistenti tas-SER fid-data tal-applikazzjoni. Fit-tfassil tal-ambitu tal-proġett, tqiesu l-aħjar proporzjon bejn il-kwalità u l-prezz u l-effett ekoloġiku miksub. L-ambitu tal-proġett jinkludi total ta’ 2395 installazzjoni PV, 969 installazzjoni ta’ manifold, 156 pompa tas-sħana għal CWU, 171 pompa tas-sħana għal CWU u CO u 105 bojler tal-bijomassa. Dawn se jiġu installati f’2986 bini residenzjali u 133 bini pubbliku. Bħala riżultat tal-proġett, il-kapaċità ppjanata għall-ġenerazzjoni tas-sħana hija ta’ 8.895 MWt, filwaqt li l-enerġija elettrika hija ta’ 12.288 MWe. (Maltese)
Is-suġġett tal-proġett ser ikun l-installazzjoni ta’ RES fil-forma ta’ installazzjonijiet fotovoltajċi, kolletturi solari, pompi tas-sħana tal-arja u bojlers tal-bijomassa fil-forma ta’ gerbub f’bini residenzjali u pubbliku. Skont l-Uffiċċju Ċentrali tal-Istatistika, dawn il-muniċipalitajiet ikopru erja totali ta’ 2 934 km². Il-muniċipalitajiet li fihom se jiġi implimentat il-proġett ikkonkludew ftehim ta’ sħubija. Il-proġett se jiġi implimentat fil-formula tar-raggruppament tal-enerġija. Kull wieħed mis-sħab tal-proġett ikkonkluda ftehim dwar id-dritt ċivili skont it-tifsira tal-Att tal-20 ta’ Frar 2015 dwar is-sorsi ta’ enerġija rinnovabbli, li minnu jirriżulta li huwa koordinatur jew membru tar-raggruppament fil-punt Q indika r-Raggruppamenti ta’ muniċipalitajiet individwali. Il-kompiti sostantivi tal-proġett jinkludu x-xiri u l-installazzjoni ta’ installazzjonijiet RES f’muniċipalitajiet individwali tal-proġett. Il-kompitu se jitwettaq mill-Kuntrattur jew mill-Kuntrattur, li jintgħażlu permezz ta’ kuntratt pubbliku. Is-soluzzjonijiet teknoloġiċi adottati huma konformi mal-aħjar prattika attwali fil-qasam tas-SER fid-data tal-applikazzjoni. Fit-tfassil tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-proġett, tqiesu l-aħjar valur għall-flus u l-effett ekoloġiku miksub. Il-proġett ikopri total ta’ 2395 installazzjoni PV, 969 installazzjoni ta’ kolletturi, 156 pompa tas-sħana għas-CWUs, 171 pompa tas-sħana għal CWU u CO u 105 bojlers tal-bijomassa. Se jiġu installati 2,286 bini residenzjali u 133 binja pubblika.Bħala riżultat tal-proġett, il-kapaċità ppjanata għall-ġenerazzjoni tal-enerġija termali hija ta’ 8.895 MWt filwaqt li l-kapaċità tal-elettriku hija ta’ 12.288 MWe. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
O objeto do projeto será a instalação de FER sob a forma de instalações fotovoltaicas, coletores solares, bombas de calor do ar e caldeiras de biomassa sob a forma de péletes em edifícios residenciais e públicos. Segundo o Serviço Central de Estatística, esses concelhos ocupam uma área total de 2 934 km². Os municípios em cuja área o projeto será executado celebraram um acordo de parceria. O projeto será executado na fórmula do agregado energético. Cada um dos parceiros do projeto celebrou um acordo de direito civil na aceção da Lei de 20 de fevereiro de 2015 relativa às fontes de energia renováveis, segundo a qual se afigura que é coordenador ou membro do agrupamento no ponto Q, indicando agrupamentos de municípios individuais. As tarefas substantivas do projeto incluem a aquisição e a montagem de instalações FER em cada município do projeto. A tarefa será executada pelo(s) contratante(s), que serão selecionados por meio de um contrato público. As soluções tecnológicas adotadas estão em conformidade com as melhores práticas FER existentes à data de aplicação. Na conceção do âmbito do projeto, foram tidos em conta a relação qualidade/preço ótima e o efeito ecológico obtido. O âmbito do projeto inclui um total de 2395 instalações fotovoltaicas, 969 instalações múltiplas, 156 bombas de calor para CWU, 171 bombas de calor para CWU e CO e 105 caldeiras de biomassa. Serão instalados em 2986 edifícios residenciais e 133 edifícios públicos. Como resultado do projeto, a capacidade de produção de calor prevista é de 8.895 MWt, enquanto a energia elétrica é de 12,288 MWe. (Portuguese)
O objeto do projeto será a instalação de FER sob a forma de instalações fotovoltaicas, coletores solares, bombas de calor do ar e caldeiras de biomassa sob a forma de péletes em edifícios residenciais e públicos. Segundo o Serviço Central de Estatística, estes municípios cobrem uma área total de 2 934 km². Os municípios em que o projeto será executado celebraram um acordo de parceria. O projeto será executado na fórmula do agregado energético. Cada um dos parceiros do projeto celebrou um acordo de direito civil na aceção da Lei de 20 de fevereiro de 2015 relativa às fontes de energia renováveis, do qual resulta que é coordenador ou membro do agrupamento no ponto Q indicou os agrupamentos de municípios individuais. As tarefas substantivas do projeto incluem a aquisição e instalação de instalações FER em cada município do projeto. A tarefa será executada pelo contratante ou pelo contratante, que será selecionado por meio de um contrato público. As soluções tecnológicas adotadas estão em conformidade com as melhores práticas atuais no domínio das FER à data de aplicação. Na conceção do âmbito do projeto, foram tidos em conta a otimização da relação custo-benefício e o efeito ecológico obtido. O projeto abrange um total de 2395 instalações fotovoltaicas, 969 instalações de coletores, 156 bombas de calor para UTC, 171 bombas de calor para CWU e CO e 105 caldeiras de biomassa. 2.286 edifícios residenciais e 133 edifícios públicos serão instalados. Como resultado do projeto, a capacidade de geração de energia térmica planejada é de 8.895 MWt, enquanto a capacidade elétrica é de 12,288 MWe. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Projektets emne vil være installation af vedvarende energikilder i form af solcelleanlæg, solfangere, luftvarmepumper og biomassekedler i form af pellets i beboelsesejendomme og offentlige bygninger. Ifølge det centrale statistiske kontor har disse kommuner et samlet areal på 2 934 km². Kommuner, på hvis område projektet skal gennemføres, har indgået en partnerskabsaftale. Projektet vil blive gennemført i energiklyngens formel. Hver af projektpartnerne indgik en civilretlig aftale som omhandlet i lov af 20. februar 2015 om vedvarende energikilder, ifølge hvilken han tilsyneladende er koordinator eller medlem af klyngen i punkt Q angivne klynger af de enkelte kommuner. De væsentlige opgaver i forbindelse med projektet omfatter indkøb og montering af VE-anlæg i de enkelte kommuner i projektet. Opgaven udføres af kontrahenten eller kontrahenterne, som udvælges ved hjælp af en offentlig kontrakt. De teknologiske løsninger, der er vedtaget, er i overensstemmelse med den bedste eksisterende praksis for vedvarende energi på anvendelsesdatoen. Ved udformningen af projektets omfang blev der taget hensyn til det optimale forhold mellem kvalitet og pris og den opnåede økologiske effekt. Projektets omfang omfatter i alt 2395 solcelleanlæg, 969 manifoldanlæg, 156 varmepumper til CWU, 171 varmepumper til CWU og CO og 105 biomassekedler. De vil blive installeret i 2986 beboelsesejendomme og 133 offentlige bygninger. Som et resultat af projektet er den planlagte varmeproduktionskapacitet 8.895 MWt, mens elektricitetens effekt er 12.288 MWe. (Danish)
Emnet for projektet vil være installation af vedvarende energikilder i form af solcelleanlæg, solfangere, luftvarmepumper og biomassekedler i form af pellets på beboelses- og offentlige bygninger. Ifølge det centrale statistiske kontor dækker disse kommuner et samlet areal på 2 934 km². De kommuner, hvor projektet skal gennemføres, har indgået en partnerskabsaftale. Projektet vil blive implementeret i energiklyngeformlen. Hver af projektets partnere indgik en civilretlig aftale som omhandlet i lov af 20. februar 2015 om vedvarende energikilder, hvoraf det følger, at han er koordinator eller medlem af klyngen i punkt Q, angiver klyngerne i de enkelte kommuner. Projektets materielle opgaver omfatter indkøb og installation af VE-anlæg i de enkelte kommuner af projektet. Opgaven udføres af kontrahenten eller kontrahenten, som udvælges ved hjælp af en offentlig kontrakt. De anvendte teknologiske løsninger er i overensstemmelse med den bedste nuværende praksis inden for vedvarende energikilder på anvendelsesdatoen. Ved udformningen af projektets omfang blev der taget hensyn til den optimale værdi for pengene og den opnåede økologiske effekt. Projektet omfatter i alt 2395 solcelleanlæg, 969 installationer af samlere, 156 varmepumper til CWU'er, 171 varmepumper til CWU og CO og 105 biomassekedler. 2.286 beboelsesejendomme og 133 offentlige bygninger vil blive installeret.Som følge af projektet er den planlagte termiske elproduktionskapacitet 8,895 MWt, mens elkapaciteten er 12,288 MWe. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Obiectul proiectului va fi instalarea de surse regenerabile de energie sub formă de instalații fotovoltaice, colectoare solare, pompe de căldură cu aer și cazane pe biomasă sub formă de pelete pe clădiri rezidențiale și publice. Potrivit Biroului Central de Statistică, aceste municipalități ocupă o suprafață totală de 2 934 km². Municipalitățile în a căror zonă va fi implementat proiectul au încheiat un acord de parteneriat. Proiectul va fi implementat în formula clusterului energetic. Fiecare dintre partenerii de proiect a încheiat un acord de drept civil în sensul Legii din 20 februarie 2015 privind sursele regenerabile de energie, conform căruia se pare că este un coordonator sau un membru al clusterului de la punctul Q, clusterele indicate de municipalități individuale. Sarcinile de fond ale proiectului includ achiziționarea și asamblarea de instalații SRE în localitățile individuale ale proiectului. Sarcina va fi îndeplinită de contractant sau de contractanți, care vor fi selectați prin intermediul unui contract de achiziții publice. Soluțiile tehnologice adoptate sunt în conformitate cu cele mai bune practici SRE existente la data aplicării. La proiectarea domeniului de aplicare al proiectului au fost luate în considerare raportul calitate-preț optim și efectul ecologic obținut. Domeniul de aplicare al proiectului include un total de 2395 de instalații fotovoltaice, 969 de instalații multiple, 156 de pompe de căldură pentru UCA, 171 de pompe de căldură pentru CWU și CO și 105 cazane pe biomasă. Acestea vor fi instalate în 2986 de clădiri rezidențiale și 133 de clădiri publice. Ca urmare a proiectului, capacitatea planificată de producere a energiei termice este de 8.895 MWt, în timp ce energia electrică este de 12,288 MWe. (Romanian)
Obiectul proiectului va fi instalarea de SRE sub formă de instalații fotovoltaice, colectoare solare, pompe de căldură cu aer și cazane pe biomasă sub formă de pelete pe clădiri rezidențiale și publice. Potrivit Biroului Central de Statistică, aceste municipalități acoperă o suprafață totală de 2 934 km². Municipalitățile în care proiectul va fi pus în aplicare au încheiat un acord de parteneriat. Proiectul va fi implementat în formula clusterului energetic. Fiecare dintre partenerii proiectului a încheiat un acord de drept civil în sensul Legii din 20 februarie 2015 privind sursele regenerabile de energie, din care rezultă că este coordonator sau membru al clusterului de la punctul Q a indicat clusterele municipalităților individuale. Sarcinile de fond ale proiectului includ achiziționarea și instalarea de instalații SRE în municipalitățile individuale ale proiectului. Sarcina va fi îndeplinită de contractant sau de contractant, care va fi selectat prin intermediul unui contract de achiziții publice. Soluțiile tehnologice adoptate sunt conforme cu cele mai bune practici actuale în domeniul surselor regenerabile de energie la data aplicării. La proiectarea domeniului de aplicare al proiectului au fost luate în considerare raportul calitate-preț optim și efectul ecologic obținut. Proiectul acoperă un total de 2395 de instalații fotovoltaice, 969 instalații de colectoare, 156 pompe de căldură pentru UCS, 171 de pompe de căldură pentru CWU și CO și 105 cazane pe biomasă. Vor fi instalate 2.286 de clădiri rezidențiale și 133 de clădiri publice. Ca urmare a proiectului, capacitatea planificată de producere a energiei termice este de 8,895 MWt, în timp ce capacitatea de energie electrică este de 12,288 MWe. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Projektet kommer att handla om installation av förnybara energikällor i form av solcellsanläggningar, solfångare, luftvärmepumpar och biomassapannor i form av pellets i bostadshus och offentliga byggnader. Enligt Statistiska centralbyrån har dessa kommuner en total yta på 2 934 km². Kommuner inom vars område projektet ska genomföras har ingått ett partnerskapsavtal. Projektet kommer att genomföras i formeln för energiklustret. Var och en av projektpartnerna ingick ett civilrättsligt avtal i den mening som avses i lagen av den 20 februari 2015 om förnybara energikällor, enligt vilken det framgår att han är samordnare eller medlem i klustret i punkt Q och angav kluster av enskilda kommuner. Projektets materiella uppgifter omfattar inköp och montering av anläggningar för förnybar energi i enskilda kommuner i projektet. Uppgiften kommer att utföras av uppdragstagaren eller uppdragstagarna, som kommer att väljas ut genom ett offentligt kontrakt. De tekniska lösningar som antagits är i linje med bästa befintliga praxis för förnybara energikällor vid tillämpningsdatumet. Vid utformningen av projektets omfattning beaktades det optimala förhållandet mellan kvalitet och pris och den ekologiska effekten. Projektet omfattar totalt 2395 solcellsanläggningar, 969 anläggningar för grenrör, 156 värmepumpar för kraftvärmeverk, 171 värmepumpar för CWU och CO samt 105 värmepannor för biomassa. De kommer att installeras i 2986 bostadshus och 133 offentliga byggnader. Som ett resultat av projektet är den planerade värmeproduktionskapaciteten 8 895 MWt, medan elkraften är 12,288 MWe. (Swedish)
Projektet kommer att vara installation av förnybara energikällor i form av solcellsinstallationer, solfångare, luftvärmepumpar och biomassapannor i form av pellets på bostads- och offentliga byggnader. Enligt det centrala statistikkontoret täcker dessa kommuner en total yta på 2 934 km². De kommuner där projektet ska genomföras har ingått ett partnerskapsavtal. Projektet kommer att genomföras i energiklustrets formel. Var och en av samarbetsparterna i projektet ingick ett civilrättsligt avtal i den mening som avses i lagen av den 20 februari 2015 om förnybara energikällor, av vilket det följer att han är samordnare eller medlem i klustret i punkt Q anger kluster av enskilda kommuner. Projektets väsentliga uppgifter omfattar inköp och installation av anläggningar för förnybara energikällor i enskilda kommuner i projektet. Uppdraget kommer att utföras av uppdragstagaren eller uppdragstagaren, som kommer att väljas ut genom ett offentligt kontrakt. De tekniska lösningar som antagits är i linje med bästa praxis på området förnybara energikällor vid tillämpningsdagen. Vid utformningen av projektets omfattning beaktades det optimala värdet för pengarna och den uppnådda ekologiska effekten. Projektet omfattar totalt 2395 solcellsanläggningar, 969 installationer av uppsamlare, 156 värmepumpar för CWU, 171 värmepumpar för CWU och CO samt 105 biomassapannor. 2 286 bostadshus och 133 offentliga byggnader kommer att installeras.Som ett resultat av projektet är den planerade värmekraftproduktionskapaciteten 8 895 MWt medan elkapaciteten är 12,288 MWe. (Swedish)
Property / contained in NUTS: Kraków County / qualifier
 
Property / contained in NUTS: Nowosądecki / qualifier
 
Property / contained in NUTS: Oświęcimski / qualifier
 
Property / contained in NUTS: Tarnowski / qualifier
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Oświęcimski / rank
Normal rank
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Kraków County / rank
Normal rank
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Tarnowski / rank
Normal rank
 
Property / contained in NUTS: Nowotarski / qualifier
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Oświęcimski / rank
Normal rank
 
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Szczucin / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Szczucin / qualifier
 
Property / end time
 
30 April 2022
Timestamp+2022-04-30T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / end time: 30 April 2022 / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / qualifier
 
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Low-carbon economy / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
13 December 2023
Timestamp+2023-12-13T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 13 December 2023 / rank
 
Normal rank

Revision as of 15:54, 7 March 2024

Project Q112098 in Poland
Language Label Description Also known as
English
PARTNERSHIP PROJECT FOR THE CONSTRUCTION OF RENEWABLE ENERGY INSTALLATIONS FOR MUNICIPALITIES OF MAŁOPOLSKA VOIVODSHIP
Project Q112098 in Poland

    Statements

    0 references
    34,645,900.4 zloty
    0 references
    7,701,783.66 Euro
    13 January 2020
    0 references
    57,743,167.33 zloty
    0 references
    12,836,306.1 Euro
    13 January 2020
    0 references
    60.0 percent
    0 references
    1 June 2018
    0 references
    30 April 2022
    0 references
    GMINA KOCMYRZÓW-LUBORZYCA
    0 references

    49°57'37.48"N, 20°25'53.98"E
    0 references

    49°37'7.00"N, 20°50'55.00"E
    0 references

    50°2'21.52"N, 19°15'9.22"E
    0 references

    50°18'30.31"N, 21°4'32.77"E
    0 references

    49°59'32.42"N, 19°17'49.96"E
    0 references

    50°13'1.13"N, 20°15'59.40"E
    0 references

    49°59'7.87"N, 20°57'27.47"E
    0 references

    49°14'24.58"N, 19°56'9.42"E
    0 references

    49°53'29.72"N, 19°29'44.99"E
    0 references
    Przedmiotem projektu będzie instalacja OZE w postaci instalacji fotowoltaicznych, kolektorów słonecznych, powietrznych pomp ciepła oraz kotłów na biomasę w postaci pellet na budynkach mieszkalnych oraz użyteczności publicznej.Realizacja projektu odbywać się będzie na terenie nieruchomości zlokalizowanych w 41 gminach woj. małopolskiego. Wg danych GUS gminy te zajmują obszar łącznie 2934 km2. Gminy, na których obszarze będzie realizowany projekt zawarły umowę partnerską. Projekt realizowany będzie w formule klastra energii. Każdy z partnerów projektu zawarł porozumienie cywilnoprawne w rozumieniu Ustawy z dnia 20 lutego 2015 r. o odnawialnych źródłach energii, z którego wynika, że jest koordynatorem lub członkiem klastra w pkt Q wskazano Klastry poszczególnych gmin. Zadania merytoryczne projektu obejmują zakup i montaż instalacji OZE w poszczególnych gminach projektu. Zadanie wykona Wykonawca lub Wykonawcy, którzy wyłonieni zostaną w drodze zamówienia publicznego. Przyjęte rozwiązania technologiczne są zgodne z najlepszą obowiązującą praktyką w dziedzinie OZE na dzień aplikowania. Przy projektowaniu zakresu projektu wzięto pod uwagę optymalną relację jakości do ceny oraz uzyskany efekt ekologiczny. Potrzeby odbiorców zdefiniowane zostały poprzez przeprowadzone inspekcje.Zakres projektu obejmuje łącznie 2395 instalacje PV, 969 instalacji kolektorów, 156 pomp ciepła na cele CWU, 171 pomp ciepła na cele CWU i CO oraz 105 kotłów na biomasę. Zainstalowane zostaną w 2986 budynkach mieszkalnych oraz 133 budynkach użyteczności publicznej.W wyniku realizacji projektu planowana moc wytwarzania energii cieplnej to 8,895 MWt natomiast moc energii elektrycznej to 12,288 MWe. (Polish)
    0 references
    The subject of the project will be the installation of RES in the form of photovoltaic installations, solar collectors, air heat pumps and biomass boilers in the form of pellets on residential and public buildings. According to the Central Statistical Office, these municipalities occupy a total area of 2934 km². Municipalities in whose area the project will be implemented have concluded a partnership agreement. The project will be implemented in the formula of the energy cluster. Each of the project partners concluded a civil-law agreement within the meaning of the Act of 20 February 2015 on renewable energy sources, according to which it appears that he is a coordinator or a member of the cluster in point Q indicated clusters of individual municipalities. The substantive tasks of the project include the purchase and assembly of RES installations in individual municipalities of the project. The task will be performed by the Contractor or Contractors, who will be selected by means of a public contract. The technological solutions adopted are in line with the best existing RES practice at the date of application. When designing the scope of the project, the optimal quality-to-price ratio and the obtained ecological effect were taken into account. The scope of the project includes a total of 2395 PV installations, 969 manifold installations, 156 heat pumps for CWU, 171 heat pumps for CWU and CO and 105 biomass boilers. They will be installed in 2986 residential buildings and 133 public buildings.As a result of the project, the planned heat generation capacity is 8.895 MWt, while the power of electricity is 12.288 MWe. (English)
    20 October 2020
    0.5717967584345987
    0 references
    Le projet aura pour objet l’installation de SER sous forme d’installations photovoltaïques, de capteurs solaires, de pompes à chaleur à air et de chaudières à biomasse sous forme de granulés sur les bâtiments résidentiels et publics. Selon l’Office central de statistique, ces municipalités couvrent une superficie totale de 2 934 km². Les municipalités dans lesquelles le projet sera mis en œuvre ont conclu un accord de partenariat. Le projet sera mis en œuvre dans la formule des clusters énergétiques. Chacun des partenaires du projet a conclu un accord de droit civil au sens de la loi du 20 février 2015 relative aux sources d’énergie renouvelables, dont il résulte qu’il est coordinateur ou membre du pôle au point Q indique les clusters de municipalités individuelles. Les tâches de fond du projet comprennent l’achat et l’installation d’installations SER dans les différentes municipalités du projet. La tâche sera exécutée par le contractant ou le contractant, qui sera sélectionné au moyen d’un marché public. Les solutions technologiques adoptées sont conformes aux meilleures pratiques actuelles dans le domaine des SER à la date d’application. Lors de la conception de la portée du projet, le rapport qualité/prix optimal et l’effet écologique obtenu ont été pris en compte. Le projet couvre un total de 2395 installations photovoltaïques, 969 installations de collecteurs, 156 pompes à chaleur pour CWU, 171 pompes à chaleur pour CWU et CO et 105 chaudières à biomasse. 2 286 bâtiments résidentiels et 133 bâtiments publics seront installés.A la suite du projet, la capacité de production d’énergie thermique prévue est de 8,895 MWt tandis que la capacité électrique est de 12 288 MWe. (French)
    1 December 2021
    0 references
    Gegenstand des Projekts ist die Installation von RES in Form von Photovoltaikanlagen, Solarkollektoren, Luftwärmepumpen und Biomassekesseln in Form von Pellets auf Wohn- und öffentlichen Gebäuden. Nach Angaben des Statistischen Zentralamts haben diese Gemeinden eine Gesamtfläche von 2 934 km². Die Gemeinden, in denen das Projekt umgesetzt wird, haben eine Partnerschaftsvereinbarung geschlossen. Das Projekt wird in der Energiecluster-Formel umgesetzt. Jeder der Projektpartner schloss eine zivilrechtliche Vereinbarung im Sinne des Gesetzes vom 20. Februar 2015 über erneuerbare Energiequellen, aus dem sich ergibt, dass er Koordinator oder Mitglied des Clusters in Punkt Q ist, gab die Cluster der einzelnen Gemeinden an. Zu den inhaltlichen Aufgaben des Projekts gehört der Erwerb und die Installation von EE-Anlagen in einzelnen Gemeinden des Projekts. Die Aufgabe wird vom Auftragnehmer oder vom Auftragnehmer ausgeführt, der im Wege eines öffentlichen Auftrags ausgewählt wird. Die angewandten Technologielösungen stehen im Einklang mit der aktuellen bewährten Praxis auf dem Gebiet der erneuerbaren Energien zum Zeitpunkt der Anwendung. Bei der Gestaltung des Projektumfangs wurden das optimale Preis-Leistungs-Verhältnis und die erzielte ökologische Wirkung berücksichtigt. Das Projekt umfasst insgesamt 2395 PV-Anlagen, 969 Anlagen von Kollektoren, 156 Wärmepumpen für CWU, 171 Wärmepumpen für CWU und CO sowie 105 Biomassekessel. 2.286 Wohngebäude und 133 öffentliche Gebäude werden installiert.Als Ergebnis des Projekts beträgt die geplante thermische Stromerzeugungskapazität 8,895 MWt, während die Stromkapazität 12,288 MWe beträgt. (German)
    7 December 2021
    0 references
    Het onderwerp van het project is de installatie van RES in de vorm van fotovoltaïsche installaties, zonnecollectoren, luchtwarmtepompen en biomassaketels in de vorm van pellets op woon- en openbare gebouwen. Volgens het Centraal Bureau voor de Statistiek beslaan deze gemeenten een totale oppervlakte van 2 934 km². De gemeenten waarin het project zal worden uitgevoerd, hebben een partnerschapsovereenkomst gesloten. Het project wordt uitgevoerd in de energieclusterformule. Elk van de partners van het project sloot een civielrechtelijke overeenkomst in de zin van de wet van 20 februari 2015 betreffende hernieuwbare energiebronnen, waaruit volgt dat hij coördinator is of lid van de cluster in punt Q vermeldde de clusters van individuele gemeenten. De inhoudelijke taken van het project omvatten de aankoop en installatie van RES-installaties in afzonderlijke gemeenten van het project. De opdracht wordt uitgevoerd door de contractant of de contractant, die door middel van een overheidsopdracht wordt geselecteerd. De gekozen technologische oplossingen zijn in overeenstemming met de beste huidige praktijk op het gebied van hernieuwbare energiebronnen op de datum van toepassing. Bij het ontwerpen van de omvang van het project werd rekening gehouden met de optimale prijs-kwaliteitverhouding en het verkregen ecologische effect. Het project omvat in totaal 2395 PV-installaties, 969 installaties van verzamelaars, 156 warmtepompen voor CWU’s, 171 warmtepompen voor CWU en CO en 105 biomassaketels. 2.286 residentiële gebouwen en 133 openbare gebouwen zullen worden geïnstalleerd.Als gevolg van het project, de geplande thermische energieopwekkingscapaciteit is 8,895 MWt terwijl de elektriciteitscapaciteit 12,288 MWe. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    Oggetto del progetto sarà l'installazione di RES sotto forma di impianti fotovoltaici, collettori solari, pompe di calore aria e caldaie a biomassa sotto forma di pellet su edifici residenziali e pubblici. Secondo l'Ufficio Centrale di Statistica, questi comuni coprono una superficie totale di 2 934 km². I comuni in cui il progetto sarà attuato hanno concluso un accordo di partenariato. Il progetto sarà attuato nella formula del cluster energetico. Ciascuno dei partner del progetto ha concluso un accordo di diritto civile ai sensi della legge del 20 febbraio 2015 sulle fonti energetiche rinnovabili, dalla quale risulta che egli è un coordinatore o un membro del cluster di cui al punto Q indicava i cluster dei singoli comuni. I compiti sostanziali del progetto comprendono l'acquisto e l'installazione di impianti RES nei singoli comuni del progetto. L'incarico sarà svolto dal contraente o dal contraente, che sarà selezionato mediante un contratto pubblico. Le soluzioni tecnologiche adottate sono in linea con le migliori prassi attuali in materia di RES alla data di applicazione. Nel progettare l'ambito del progetto, sono stati presi in considerazione il rapporto qualità-prezzo ottimale e l'effetto ecologico ottenuto. Il progetto copre un totale di 2395 impianti fotovoltaici, 969 installazioni di collettori, 156 pompe di calore per CWU, 171 pompe di calore per caldaie CWU e CO e 105 a biomassa. Saranno installati 2.286 edifici residenziali e 133 edifici pubblici.Come risultato del progetto, la capacità di generazione di energia termica prevista è di 8,895 MWt mentre la capacità elettrica è di 12,288 MWe. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    El objeto del proyecto será la instalación de FER en forma de instalaciones fotovoltaicas, colectores solares, bombas de calor de aire y calderas de biomasa en forma de pellets en edificios residenciales y públicos. Según la Oficina Central de Estadística, estos municipios cubren una superficie total de 2 934 km². Los municipios en los que se ejecutará el proyecto han celebrado un acuerdo de colaboración. El proyecto se implementará en la fórmula del clúster energético. Cada uno de los socios del proyecto celebró un acuerdo de Derecho civil en el sentido de la Ley de 20 de febrero de 2015 sobre fuentes de energía renovables, del que se desprende que es coordinador o miembro del clúster en el punto Q indicó los grupos de municipios individuales. Las tareas sustantivas del proyecto incluyen la compra e instalación de instalaciones de FER en cada municipio del proyecto. La tarea será realizada por el Contratista o el Contratista, que será seleccionado por medio de un contrato público. Las soluciones tecnológicas adoptadas están en línea con las mejores prácticas actuales en el campo de las FER en la fecha de aplicación. A la hora de diseñar el alcance del proyecto, se tuvo en cuenta la óptima relación calidad-precio y el efecto ecológico obtenido. El proyecto abarca un total de 2395 instalaciones fotovoltaicas, 969 instalaciones de colectores, 156 bombas de calor para CWU, 171 bombas de calor para CWU y CO y 105 calderas de biomasa. Se instalarán 2.286 edificios residenciales y 133 edificios públicos. Como resultado del proyecto, la capacidad de generación de energía térmica prevista es de 8,895 MWt, mientras que la capacidad eléctrica es de 12,288 MWe. (Spanish)
    18 January 2022
    0 references
    Projekti teemaks on taastuvate energiaallikate paigaldamine fotogalvaaniliste seadmete, päikesekollektorite, õhksoojuspumpade ja biomassikatelde kujul graanulitena elamutele ja avalikele hoonetele. Statistika keskameti andmetel on nende kommuunide kogupindala 2 934 km². Omavalitsused, kus projekti rakendatakse, on sõlminud partnerluslepingu. Projekt viiakse ellu energiaklastri valemis. Projekti iga osanik sõlmis 20. veebruari 2015. aasta taastuvenergiaseaduse tähenduses tsiviilõigusliku lepingu, millest järeldub, et ta on koordinaator või klastri liige punktis Q, osutades üksikute omavalitsuste klastritele. Projekti sisuliste ülesannete hulka kuulub taastuvenergiaseadmete ostmine ja paigaldamine projekti üksikutes omavalitsusüksustes. Ülesande täidab töövõtja või töövõtja, kes valitakse riigihankelepingu alusel. Vastuvõetud tehnoloogilised lahendused on kooskõlas taastuvate energiaallikate valdkonnas kehtivate parimate tavadega taotluse esitamise kuupäeval. Projekti ulatuse kavandamisel võeti arvesse optimaalset kulutõhusust ja saavutatud ökoloogilist mõju. Projekt hõlmab kokku 2395 fotoelektrilist seadet, 969 kollektorit, 156 soojuspumpa CWUde jaoks, 171 soojuspumpa CWU ja CO jaoks ning 105 biomassikatlat. Rajatakse 2 286 eluhoonet ja 133 üldkasutatavat hoonet. Projekti tulemusena on kavandatav soojusenergia tootmisvõimsus 8,895 MWt ja elektrivõimsus 12,288 MWe. (Estonian)
    27 July 2022
    0 references
    Projekto objektas – fotovoltinių įrenginių, saulės kolektorių, oro šilumos siurblių ir biomasės katilų įrengimas granulėmis gyvenamuosiuose ir visuomeniniuose pastatuose. Centrinės statistikos tarnybos duomenimis, šių savivaldybių bendras plotas yra 2 934 km². Savivaldybės, kuriose bus įgyvendinamas projektas, yra sudariusios partnerystės sutartį. Projektas bus įgyvendintas pagal energetikos klasterių formulę. Kiekvienas projekto partneris sudarė civilinės teisės sutartį, kaip tai suprantama pagal 2015 m. vasario 20 d. Atsinaujinančiųjų energijos išteklių įstatymą, iš kurios matyti, kad jis yra koordinatorius arba grupės narys Q punkte nurodė atskirų savivaldybių klasterius. Pagrindinės projekto užduotys apima atsinaujinančiųjų energijos išteklių įrenginių pirkimą ir įrengimą atskirose projekto savivaldybėse. Užduotį atliks rangovas arba rangovas, kuris bus atrinktas pagal viešojo pirkimo sutartį. Priimti technologiniai sprendimai atitinka taikymo pradžios dieną atsinaujinančiųjų energijos išteklių srityje taikomą geriausią praktiką. Projektuojant projekto apimtį buvo atsižvelgta į optimalią ekonominę naudą ir pasiektą ekologinį poveikį. Projektas apima iš viso 2395 PV įrenginius, 969 kolektorių įrenginius, 156 šilumos siurblius CWU, 171 šilumos siurblį CWU ir CO ir 105 biomasės katilams. Bus įrengti 2 286 gyvenamieji pastatai ir 133 viešieji pastatai.Projekto rezultatas – planuojamas šiluminės energijos gamybos pajėgumas – 8,895 MWt, o elektros energijos pajėgumas – 12,288 MWe. (Lithuanian)
    27 July 2022
    0 references
    Predmet projekta bit će instalacija OIE u obliku fotonaponskih instalacija, solarnih kolektora, zračnih toplinskih pumpi i kotlova na biomasu u obliku peleta na stambene i javne zgrade. Prema podacima Središnjeg statističkog ureda, te općine pokrivaju ukupnu površinu od 2 934 km². Općine u kojima će se projekt provoditi sklopile su sporazum o partnerstvu. Projekt će se provoditi u formulaciji energetskih klastera. Svaki od partnera u projektu sklopio je građanskopravni sporazum u smislu Zakona od 20. veljače 2015. o obnovljivim izvorima energije iz kojeg proizlazi da je koordinator ili član klastera u točki Q. naveo klastere pojedinih općina. Temeljni zadaci projekta uključuju nabavu i ugradnju postrojenja za obnovljive izvore energije u pojedinim općinama projekta. Zadatak će obavljati Ugovaratelj ili Ugovaratelj, koji će biti odabran na temelju ugovora o javnoj nabavi. Usvojena tehnološka rješenja u skladu su s najboljom postojećom praksom u području obnovljivih izvora energije na dan početka primjene. Pri projektiranju opsega projekta uzeta je u obzir optimalna vrijednost za novac i dobiveni ekološki učinak. Projektom je obuhvaćeno ukupno 2395 fotonaponskih instalacija, 969 postrojenja kolektora, 156 toplinskih crpki za CWU, 171 dizalica topline za CWU i CO i 105 kotlova na biomasu. Bit će instalirano 2.286 stambenih zgrada i 133 javne zgrade.Kao rezultat projekta, planirani kapacitet proizvodnje toplinske energije je 8,585 MWt, dok je kapacitet električne energije 12,288 MWe. (Croatian)
    27 July 2022
    0 references
    Αντικείμενο του έργου θα είναι η εγκατάσταση ΑΠΕ με τη μορφή φωτοβολταϊκών εγκαταστάσεων, ηλιακών συλλεκτών, αντλιών θερμότητας αέρα και λεβήτων βιομάζας με τη μορφή σβόλων σε οικιστικά και δημόσια κτίρια. Σύμφωνα με την Κεντρική Στατιστική Υπηρεσία, οι δήμοι αυτοί καλύπτουν συνολική έκταση 2 934 km². Οι δήμοι στους οποίους θα υλοποιηθεί το έργο έχουν συνάψει συμφωνία εταιρικής σχέσης. Το έργο θα υλοποιηθεί στον τύπο του ενεργειακού συμπλέγματος. Καθένας από τους εταίρους του έργου συνήψε συμφωνία αστικού δικαίου κατά την έννοια του νόμου της 20ής Φεβρουαρίου 2015 περί ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, από την οποία προκύπτει ότι είναι συντονιστής ή μέλος του συμπλέγματος στο σημείο ΙΖ. Τα ουσιαστικά καθήκοντα του έργου περιλαμβάνουν την αγορά και εγκατάσταση εγκαταστάσεων ΑΠΕ σε μεμονωμένους δήμους του έργου. Η εργασία θα εκτελεστεί από τον αντισυμβαλλόμενο ή τον αντισυμβαλλόμενο, ο οποίος θα επιλεγεί με δημόσια σύμβαση. Οι τεχνολογικές λύσεις που υιοθετούνται είναι σύμφωνες με τις βέλτιστες τρέχουσες πρακτικές στον τομέα των ΑΠΕ κατά την ημερομηνία εφαρμογής. Κατά τον σχεδιασμό του πεδίου εφαρμογής του έργου, ελήφθησαν υπόψη η βέλτιστη σχέση ποιότητας/τιμής και το οικολογικό αποτέλεσμα που επιτεύχθηκαν. Το έργο καλύπτει συνολικά 2395 φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις, 969 εγκαταστάσεις συλλεκτών, 156 αντλίες θερμότητας για CWU, 171 αντλίες θερμότητας για CWU και CO και 105 λέβητες βιομάζας. Θα εγκατασταθούν 2.286 κτίρια κατοικιών και 133 δημόσια κτίρια. Ως αποτέλεσμα του έργου, η προβλεπόμενη δυναμικότητα παραγωγής θερμικής ενέργειας είναι 8,895 MWt, ενώ η ισχύς ηλεκτρικής ενέργειας είναι 12,288 MWe. (Greek)
    27 July 2022
    0 references
    Predmetom projektu bude inštalácia OZE vo forme fotovoltických zariadení, solárnych kolektorov, vzduchových tepelných čerpadiel a kotlov na biomasu vo forme peliet na obytných a verejných budovách. Podľa Ústredného štatistického úradu tieto obce pokrývajú celkovú rozlohu 2 934 km². Obce, v ktorých sa projekt bude realizovať, uzavreli dohodu o partnerstve. Projekt sa bude realizovať vo vzorci energetického klastra. Každý z partnerov projektu uzavrel občianskoprávnu dohodu v zmysle zákona z 20. februára 2015 o obnoviteľných zdrojoch energie, z ktorej vyplýva, že je koordinátorom alebo členom klastra v bode Q, uviedol klastre jednotlivých obcí. Medzi podstatné úlohy projektu patrí nákup a inštalácia zariadení OZE v jednotlivých obciach projektu. Úlohu bude vykonávať dodávateľ alebo dodávateľ, ktorý bude vybraný na základe verejnej zákazky. Prijaté technologické riešenia sú v súlade s najlepšími súčasnými postupmi v oblasti obnoviteľných zdrojov energie v čase uplatňovania. Pri navrhovaní rozsahu projektu sa zohľadnila optimálna hodnota za vynaložené peniaze a dosiahnutý ekologický účinok. Projekt zahŕňa celkovo 2395 fotovoltických zariadení, 969 inštalácií kolektorov, 156 tepelných čerpadiel pre CWU, 171 tepelných čerpadiel pre kotly CWU a CO a 105 kotlov na biomasu. Nainštaluje sa 2 286 obytných budov a 133 verejných budov.V dôsledku projektu je plánovaná kapacita výroby tepelnej energie 8,895 MWt, zatiaľ čo kapacita elektrickej energie je 12,288 MWe. (Slovak)
    27 July 2022
    0 references
    Hankkeen aiheena on uusiutuvien energialähteiden, aurinkosähkölaitosten, aurinkokeräimien, ilmalämpöpumppujen ja biomassakattiloiden asentaminen pelleteiksi asuinrakennuksiin ja julkisiin rakennuksiin. Tilastokeskuksen mukaan näiden kuntien pinta-ala on yhteensä 2 934 km². Kunnat, joissa hanke toteutetaan, ovat tehneet kumppanuussopimuksen. Hanke toteutetaan energiaklusterin kaavassa. Kukin hankkeen yhteistyökumppaneista teki 20 päivänä helmikuuta 2015 annetussa laissa tarkoitetun yksityisoikeudellisen sopimuksen uusiutuvista energialähteistä, mistä seuraa, että hän on koordinaattori tai Q kohdassa mainitun klusterin jäsen ilmoitti yksittäisten kuntien klusterit. Hankkeen keskeisiin tehtäviin kuuluu uusiutuvista energialähteistä tuotettujen laitosten hankinta ja asentaminen hankkeen yksittäisiin kuntiin. Tehtävän suorittaa toimeksisaaja tai toimeksisaaja, joka valitaan julkisella sopimuksella. Käyttöön otetut teknologiaratkaisut vastaavat uusiutuviin energialähteisiin liittyviä parhaita käytäntöjä soveltamispäivänä. Hankkeen laajuutta suunniteltaessa otettiin huomioon optimaalinen hinta-laatusuhde ja saavutettu ekologinen vaikutus. Hanke kattaa yhteensä 2395 aurinkosähkölaitosta, 969 keräinlaitosta, 156 lämpöpumppua CWU:ta varten, 171 lämpöpumppua CWU- ja CO- ja 105 biomassakattilalle. Hankkeessa asennetaan 2 286 asuinrakennusta ja 133 julkista rakennusta. Hankkeen tuloksena suunniteltu lämmöntuotantokapasiteetti on 8 895 MWt ja sähköntuotantokapasiteetti 12 288 MWe. (Finnish)
    27 July 2022
    0 references
    A projekt tárgya a megújuló energiaforrások telepítése fotovoltaikus létesítmények, napkollektorok, léghőszivattyúk és biomassza kazánok formájában lakó- és középületeken pellet formájában. A Központi Statisztikai Hivatal szerint ezek a települések teljes területe 2 934 km². Azok a települések, ahol a projektet végrehajtják, partnerségi megállapodást kötöttek. A projekt az energiaklaszter-képletben kerül végrehajtásra. A projekt valamennyi partnere a megújuló energiaforrásokról szóló 2015. február 20-i törvény értelmében polgári jogi megállapodást kötött, amelyből az következik, hogy a Q pontban szereplő klaszter koordinátora vagy tagja, az egyes települések klasztereit jelölte meg. A projekt lényegi feladatai közé tartozik a megújulóenergia-létesítmények beszerzése és telepítése a projekt egyes településein. A feladatot a szerződő fél vagy a szerződő fél látja el, akit közbeszerzési szerződéssel választanak ki. Az alkalmazott technológiai megoldások összhangban vannak a RES területén az alkalmazás időpontjában érvényes bevált gyakorlattal. A projekt hatókörének kialakításakor figyelembe vették az optimális ár-érték arányt és az elért ökológiai hatást. A projekt összesen 2395 fotovillamos létesítményt, 969 kollektort, 156 CWU hőszivattyút, 171 hőszivattyút a CWU-hoz és CO-hoz, valamint 105 biomassza-kazánt foglal magában. 2286 lakóépületet és 133 középületet építenek be.A projekt eredményeként a tervezett hőenergia-termelési kapacitás 8 895 MWt, míg a villamosenergia-kapacitás 12,288 MWe. (Hungarian)
    27 July 2022
    0 references
    Předmětem projektu bude instalace obnovitelných zdrojů energie ve formě fotovoltaických zařízení, solárních kolektorů, vzduchových tepelných čerpadel a kotlů na biomasu ve formě pelet na obytných a veřejných budovách. Podle Centrálního statistického úřadu tyto obce pokrývají celkovou rozlohu 2 934 km². Obce, ve kterých bude projekt realizován, uzavřely dohodu o partnerství. Projekt bude realizován ve vzorci energetického klastru. Každý z partnerů projektu uzavřel občanskoprávní dohodu ve smyslu zákona ze dne 20. února 2015 o obnovitelných zdrojích energie, z níž vyplývá, že je koordinátorem nebo členem klastru v bodě Q označenými klastry jednotlivých obcí. Mezi podstatné úkoly projektu patří nákup a instalace zařízení z obnovitelných zdrojů v jednotlivých obcích projektu. Úkol bude plnit zhotovitel nebo zhotovitel, který bude vybrán prostřednictvím veřejné zakázky. Přijatá technologická řešení jsou v souladu s osvědčenými současnými postupy v oblasti obnovitelných zdrojů energie ke dni použitelnosti. Při navrhování rozsahu projektu byla zohledněna optimální hodnota za peníze a dosažený ekologický efekt. Projekt zahrnuje celkem 2395 fotovoltaických zařízení, 969 instalací kolektorů, 156 tepelných čerpadel pro CWU, 171 tepelných čerpadel pro CWU a CO a 105 kotlů na biomasu. Bude instalováno 2 286 obytných budov a 133 veřejných budov.V důsledku projektu je plánovaná kapacita výroby tepelné energie 8,585 MWt, zatímco kapacita elektrické energie je 12,288 MWe. (Czech)
    27 July 2022
    0 references
    Projekta priekšmets būs AER uzstādīšana fotoelementu iekārtu, saules kolektoru, gaisa siltumsūkņu un biomasas katlu veidā granulu veidā dzīvojamās un sabiedriskās ēkās. Centrālās statistikas pārvaldes dati liecina, ka šo pašvaldību kopējā platība ir 2 934 km². Pašvaldības, kurās projekts tiks īstenots, ir noslēgušas partnerības līgumu. Projekts tiks īstenots enerģētikas klastera formulā. Katrs projekta partneris noslēdza civiltiesību nolīgumu 2015. gada 20. februāra Likuma par atjaunojamajiem energoresursiem izpratnē, no kura izriet, ka viņš ir Q punktā minētās kopas koordinators vai dalībnieks, norādot atsevišķu pašvaldību kopas. Projekta būtiskie uzdevumi ir AER iekārtu iegāde un uzstādīšana atsevišķās projekta pašvaldībās. Uzdevumu veiks Līgumslēdzējs vai Līgumslēdzējs, kas tiks atlasīts, pamatojoties uz publisku līgumu. Pieņemtie tehnoloģiskie risinājumi atbilst pašreizējai paraugpraksei AER jomā piemērošanas dienā. Izstrādājot projekta darbības jomu, tika ņemta vērā optimālā izmaksu lietderība un iegūtā ekoloģiskā ietekme. Projekts aptver kopumā 2395 FE iekārtas, 969 kolektoru iekārtas, 156 siltumsūkņus CWU, 171 siltumsūkni CWU un CO un 105 biomasas katlus. Tiks uzstādītas 2286 dzīvojamās ēkas un 133 sabiedriskās ēkas.Projekta rezultātā plānotā siltumenerģijas ražošanas jauda ir 8,895 MWt, savukārt elektroenerģijas jauda ir 12 288 MWe. (Latvian)
    27 July 2022
    0 references
    Is é ábhar an tionscadail suiteáil RES i bhfoirm suiteálacha fótavoltacha, bailitheoirí gréine, teaschaidéil aeir agus coirí bithmhaise i bhfoirm millíní ar fhoirgnimh chónaithe agus phoiblí. De réir na Príomh-Oifige Staidrimh, clúdaíonn na bardais seo achar iomlán 2 934 km². Tá comhaontú comhpháirtíochta tugtha i gcrích ag na bardais ina gcuirfear an tionscadal chun feidhme. Cuirfear an tionscadal i bhfeidhm san fhoirmle braisle fuinnimh. Thug gach comhpháirtí den tionscadal comhaontú dlí shibhialta i gcrích de réir bhrí Acht an 20 Feabhra 2015 maidir le foinsí in-athnuaite fuinnimh, as a dtagann sé gur comhordaitheoir nó comhalta den chnuasach i bpointe Q é a léirigh Braislí na mbardas aonair. Áirítear ar chúraimí substainteacha an tionscadail suiteálacha RES a cheannach agus a shuiteáil i mbardais aonair an tionscadail. Is é an Conraitheoir nó an Conraitheoir a chomhlíonfaidh an cúram, a roghnófar trí bhíthin conradh poiblí. Tá na réitigh teicneolaíochta a glacadh i gcomhréir leis an gcleachtas is fearr atá ann faoi láthair i réimse RES ar dháta an chur i bhfeidhm. Agus raon feidhme an tionscadail á dhearadh, cuireadh an luach is fearr is féidir ar airgead agus an éifeacht éiceolaíoch a fuarthas san áireamh. Clúdaíonn an tionscadal 2395 suiteáil PV, 969 suiteáil bailitheoirí, 156 teaschaidéal do CWUanna, 171 teaschaidéal le haghaidh CWU agus CO agus 105 choirí bithmhaise. Suiteálfar 2,286 foirgneamh cónaithe agus 133 foirgneamh poiblí.Mar thoradh ar an tionscadal, is é 8.895 MWt an acmhainn giniúna cumhachta teirmí atá beartaithe agus is é 12.288 MWe an acmhainn leictreachais. (Irish)
    27 July 2022
    0 references
    Predmet projekta bo namestitev OVE v obliki fotonapetostnih inštalacij, sončnih kolektorjev, zračnih toplotnih črpalk in kotlov na biomaso v obliki peletov na stanovanjskih in javnih stavbah. Po podatkih centralnega statističnega urada te občine pokrivajo skupno površino 2 934 km². Občine, v katerih se bo projekt izvajal, so sklenile sporazum o partnerstvu. Projekt se bo izvajal v formuli energetskega grozda. Vsak od partnerjev projekta je sklenil civilnopravni sporazum v smislu Zakona z dne 20. februarja 2015 o obnovljivih virih energije, iz katerega izhaja, da je koordinator ali član grozda v točki Q, je navedel grozde posameznih občin. Vsebinske naloge projekta vključujejo nakup in namestitev OVE naprav v posameznih občinah projekta. Nalogo bo opravil izvajalec ali izvajalec, ki bo izbran z javnim naročilom. Sprejete tehnološke rešitve so v skladu z najboljšo trenutno prakso na področju obnovljivih virov energije na dan začetka uporabe. Pri načrtovanju obsega projekta smo upoštevali optimalno razmerje med kakovostjo in ceno ter ekološki učinek. Projekt zajema skupaj 2395 fotonapetostnih naprav, 969 instalacij kolektorjev, 156 toplotnih črpalk za CWU, 171 toplotnih črpalk za CWU in CO ter 105 kotlov na biomaso. Postavljenih bo 2 286 stanovanjskih stavb in 133 javnih stavb. (Slovenian)
    27 July 2022
    0 references
    Предмет на проекта ще бъде инсталирането на ВЕИ под формата на фотоволтаични инсталации, слънчеви колектори, въздушни термопомпи и котли на биомаса под формата на пелети на жилищни и обществени сгради. Според Централната статистическа служба тези общини обхващат обща площ от 2 934 km². Общините, в които ще се изпълнява проектът, са сключили споразумение за партньорство. Проектът ще бъде реализиран във формулата на енергийния клъстер. Всеки от партньорите по проекта е сключил гражданскоправно споразумение по смисъла на Закона от 20 февруари 2015 г. за възобновяемите енергийни източници, от което следва, че той е координатор или член на клъстера в точка Q, посочи клъстерите на отделните общини. Съществените задачи на проекта включват закупуването и инсталирането на ВЕИ инсталации в отделните общини на проекта. Задачата се изпълнява от изпълнителя или изпълнителя, който ще бъде избран чрез обществена поръчка. Приетите технологични решения са в съответствие с най-добрите настоящи практики в областта на ВЕИ към датата на кандидатстване. При проектирането на обхвата на проекта бяха взети предвид оптималната икономическа ефективност и постигнатият екологичен ефект. Проектът обхваща общо 2395 фотоволтаични инсталации, 969 инсталации на колектори, 156 термопомпи за ВТОЕ, 171 термопомпи за БТЕ и СО и 105 котли на биомаса. Ще бъдат инсталирани 2 286 жилищни сгради и 133 обществени сгради.В резултат на проекта планираната мощност за производство на топлинна енергия е 8 895 MWt, а електрическата мощност е 12,288 MWe. (Bulgarian)
    27 July 2022
    0 references
    Is-suġġett tal-proġett ser ikun l-installazzjoni ta’ RES fil-forma ta’ installazzjonijiet fotovoltajċi, kolletturi solari, pompi tas-sħana tal-arja u bojlers tal-bijomassa fil-forma ta’ gerbub f’bini residenzjali u pubbliku. Skont l-Uffiċċju Ċentrali tal-Istatistika, dawn il-muniċipalitajiet ikopru erja totali ta’ 2 934 km². Il-muniċipalitajiet li fihom se jiġi implimentat il-proġett ikkonkludew ftehim ta’ sħubija. Il-proġett se jiġi implimentat fil-formula tar-raggruppament tal-enerġija. Kull wieħed mis-sħab tal-proġett ikkonkluda ftehim dwar id-dritt ċivili skont it-tifsira tal-Att tal-20 ta’ Frar 2015 dwar is-sorsi ta’ enerġija rinnovabbli, li minnu jirriżulta li huwa koordinatur jew membru tar-raggruppament fil-punt Q indika r-Raggruppamenti ta’ muniċipalitajiet individwali. Il-kompiti sostantivi tal-proġett jinkludu x-xiri u l-installazzjoni ta’ installazzjonijiet RES f’muniċipalitajiet individwali tal-proġett. Il-kompitu se jitwettaq mill-Kuntrattur jew mill-Kuntrattur, li jintgħażlu permezz ta’ kuntratt pubbliku. Is-soluzzjonijiet teknoloġiċi adottati huma konformi mal-aħjar prattika attwali fil-qasam tas-SER fid-data tal-applikazzjoni. Fit-tfassil tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-proġett, tqiesu l-aħjar valur għall-flus u l-effett ekoloġiku miksub. Il-proġett ikopri total ta’ 2395 installazzjoni PV, 969 installazzjoni ta’ kolletturi, 156 pompa tas-sħana għas-CWUs, 171 pompa tas-sħana għal CWU u CO u 105 bojlers tal-bijomassa. Se jiġu installati 2,286 bini residenzjali u 133 binja pubblika.Bħala riżultat tal-proġett, il-kapaċità ppjanata għall-ġenerazzjoni tal-enerġija termali hija ta’ 8.895 MWt filwaqt li l-kapaċità tal-elettriku hija ta’ 12.288 MWe. (Maltese)
    27 July 2022
    0 references
    O objeto do projeto será a instalação de FER sob a forma de instalações fotovoltaicas, coletores solares, bombas de calor do ar e caldeiras de biomassa sob a forma de péletes em edifícios residenciais e públicos. Segundo o Serviço Central de Estatística, estes municípios cobrem uma área total de 2 934 km². Os municípios em que o projeto será executado celebraram um acordo de parceria. O projeto será executado na fórmula do agregado energético. Cada um dos parceiros do projeto celebrou um acordo de direito civil na aceção da Lei de 20 de fevereiro de 2015 relativa às fontes de energia renováveis, do qual resulta que é coordenador ou membro do agrupamento no ponto Q indicou os agrupamentos de municípios individuais. As tarefas substantivas do projeto incluem a aquisição e instalação de instalações FER em cada município do projeto. A tarefa será executada pelo contratante ou pelo contratante, que será selecionado por meio de um contrato público. As soluções tecnológicas adotadas estão em conformidade com as melhores práticas atuais no domínio das FER à data de aplicação. Na conceção do âmbito do projeto, foram tidos em conta a otimização da relação custo-benefício e o efeito ecológico obtido. O projeto abrange um total de 2395 instalações fotovoltaicas, 969 instalações de coletores, 156 bombas de calor para UTC, 171 bombas de calor para CWU e CO e 105 caldeiras de biomassa. 2.286 edifícios residenciais e 133 edifícios públicos serão instalados. Como resultado do projeto, a capacidade de geração de energia térmica planejada é de 8.895 MWt, enquanto a capacidade elétrica é de 12,288 MWe. (Portuguese)
    27 July 2022
    0 references
    Emnet for projektet vil være installation af vedvarende energikilder i form af solcelleanlæg, solfangere, luftvarmepumper og biomassekedler i form af pellets på beboelses- og offentlige bygninger. Ifølge det centrale statistiske kontor dækker disse kommuner et samlet areal på 2 934 km². De kommuner, hvor projektet skal gennemføres, har indgået en partnerskabsaftale. Projektet vil blive implementeret i energiklyngeformlen. Hver af projektets partnere indgik en civilretlig aftale som omhandlet i lov af 20. februar 2015 om vedvarende energikilder, hvoraf det følger, at han er koordinator eller medlem af klyngen i punkt Q, angiver klyngerne i de enkelte kommuner. Projektets materielle opgaver omfatter indkøb og installation af VE-anlæg i de enkelte kommuner af projektet. Opgaven udføres af kontrahenten eller kontrahenten, som udvælges ved hjælp af en offentlig kontrakt. De anvendte teknologiske løsninger er i overensstemmelse med den bedste nuværende praksis inden for vedvarende energikilder på anvendelsesdatoen. Ved udformningen af projektets omfang blev der taget hensyn til den optimale værdi for pengene og den opnåede økologiske effekt. Projektet omfatter i alt 2395 solcelleanlæg, 969 installationer af samlere, 156 varmepumper til CWU'er, 171 varmepumper til CWU og CO og 105 biomassekedler. 2.286 beboelsesejendomme og 133 offentlige bygninger vil blive installeret.Som følge af projektet er den planlagte termiske elproduktionskapacitet 8,895 MWt, mens elkapaciteten er 12,288 MWe. (Danish)
    27 July 2022
    0 references
    Obiectul proiectului va fi instalarea de SRE sub formă de instalații fotovoltaice, colectoare solare, pompe de căldură cu aer și cazane pe biomasă sub formă de pelete pe clădiri rezidențiale și publice. Potrivit Biroului Central de Statistică, aceste municipalități acoperă o suprafață totală de 2 934 km². Municipalitățile în care proiectul va fi pus în aplicare au încheiat un acord de parteneriat. Proiectul va fi implementat în formula clusterului energetic. Fiecare dintre partenerii proiectului a încheiat un acord de drept civil în sensul Legii din 20 februarie 2015 privind sursele regenerabile de energie, din care rezultă că este coordonator sau membru al clusterului de la punctul Q a indicat clusterele municipalităților individuale. Sarcinile de fond ale proiectului includ achiziționarea și instalarea de instalații SRE în municipalitățile individuale ale proiectului. Sarcina va fi îndeplinită de contractant sau de contractant, care va fi selectat prin intermediul unui contract de achiziții publice. Soluțiile tehnologice adoptate sunt conforme cu cele mai bune practici actuale în domeniul surselor regenerabile de energie la data aplicării. La proiectarea domeniului de aplicare al proiectului au fost luate în considerare raportul calitate-preț optim și efectul ecologic obținut. Proiectul acoperă un total de 2395 de instalații fotovoltaice, 969 instalații de colectoare, 156 pompe de căldură pentru UCS, 171 de pompe de căldură pentru CWU și CO și 105 cazane pe biomasă. Vor fi instalate 2.286 de clădiri rezidențiale și 133 de clădiri publice. Ca urmare a proiectului, capacitatea planificată de producere a energiei termice este de 8,895 MWt, în timp ce capacitatea de energie electrică este de 12,288 MWe. (Romanian)
    27 July 2022
    0 references
    Projektet kommer att vara installation av förnybara energikällor i form av solcellsinstallationer, solfångare, luftvärmepumpar och biomassapannor i form av pellets på bostads- och offentliga byggnader. Enligt det centrala statistikkontoret täcker dessa kommuner en total yta på 2 934 km². De kommuner där projektet ska genomföras har ingått ett partnerskapsavtal. Projektet kommer att genomföras i energiklustrets formel. Var och en av samarbetsparterna i projektet ingick ett civilrättsligt avtal i den mening som avses i lagen av den 20 februari 2015 om förnybara energikällor, av vilket det följer att han är samordnare eller medlem i klustret i punkt Q anger kluster av enskilda kommuner. Projektets väsentliga uppgifter omfattar inköp och installation av anläggningar för förnybara energikällor i enskilda kommuner i projektet. Uppdraget kommer att utföras av uppdragstagaren eller uppdragstagaren, som kommer att väljas ut genom ett offentligt kontrakt. De tekniska lösningar som antagits är i linje med bästa praxis på området förnybara energikällor vid tillämpningsdagen. Vid utformningen av projektets omfattning beaktades det optimala värdet för pengarna och den uppnådda ekologiska effekten. Projektet omfattar totalt 2395 solcellsanläggningar, 969 installationer av uppsamlare, 156 värmepumpar för CWU, 171 värmepumpar för CWU och CO samt 105 biomassapannor. 2 286 bostadshus och 133 offentliga byggnader kommer att installeras.Som ett resultat av projektet är den planerade värmekraftproduktionskapaciteten 8 895 MWt medan elkapaciteten är 12,288 MWe. (Swedish)
    27 July 2022
    0 references
    WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: bocheński
    0 references
    WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: brzeski
    0 references
    WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: dąbrowski
    0 references
    WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: krakowski
    0 references
    WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: oświęcimski
    0 references
    WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: proszowicki
    0 references
    WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: tarnowski
    0 references
    WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: tatrzański
    0 references
    WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: wadowicki
    0 references
    13 December 2023
    0 references

    Identifiers

    RPMP.04.01.01-12-1112/17
    0 references