PARTNERSHIP PROJECT FOR THE CONSTRUCTION OF RENEWABLE ENERGY INSTALLATIONS FOR MUNICIPALITIES OF MAŁOPOLSKA VOIVODSHIP (Q112098): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Removed claim: co-financing rate (P837): 60.0 percentage) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.5717967584345987) |
||||||||||||||
(8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
PROJET | PROJET PARTENAIRE POUR LA CONSTRUCTION D’INSTALLATIONS DE SOURCES D’ÉNERGIE RENOUVELABLES POUR LES COMMUNES DE LA VOÏVODIE DE MAŁOPOLSKIE | ||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
PARTNERPROJEKT FÜR DEN BAU VON ANLAGEN ERNEUERBARER ENERGIEQUELLEN FÜR GEMEINDEN DER WOIWODSCHAFT MAŁOPOLSKIE | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
PARTNERPROJECT VOOR DE BOUW VAN INSTALLATIES VAN HERNIEUWBARE ENERGIEBRONNEN VOOR GEMEENTEN VAN HET WOIWODSCHAP MAŁOPOLSKIE | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
PROGETTO | PROGETTO PARTNER PER LA COSTRUZIONE DI IMPIANTI DI FONTI ENERGETICHE RINNOVABILI PER I COMUNI DEL VOIVODATO DI MAŁOPOLSKIE | ||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
PROYECTO | PROYECTO ASOCIADO PARA LA CONSTRUCCIÓN DE INSTALACIONES DE FUENTES DE ENERGÍA RENOVABLES PARA MUNICIPIOS DEL VOIVODATO DE MAŁOPOLSKIE | ||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
MAŁOPOLSKIE VOJEVOODKONNA OMAVALITSUSTELE TAASTUVATE ENERGIAALLIKATE RAJATISTE EHITAMISE PARTNERPROJEKT | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
PARTNERIŲ PROJEKTAS DĖL ATSINAUJINANČIŲ ENERGIJOS ŠALTINIŲ ĮRENGINIŲ MAŽOSIOS LENKIJOS VAIVADIJOS SAVIVALDYBĖMS STATYBOS | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
PARTNERSKI PROJEKT ZA IZGRADNJU POSTROJENJA | PARTNERSKI PROJEKT ZA IZGRADNJU POSTROJENJA OBNOVLJIVIH IZVORA ENERGIJE ZA OPĆINE MAŁOPOLSKIE VOJVODSTVO | ||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
ΣΧΈΔΙΟ ΕΤΑΊΡΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΕΓΚΑΤΑΣΤΆΣΕΩΝ ΑΝΑΝΕΏΣΙΜΩΝ ΠΗΓΏΝ ΕΝΈΡΓΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΔΉΜΟΥΣ ΤΟΥ ΒΟΕΒΟΔΆΤΟΥ MAŁOPOLSKIE | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
PARTNERSKÝ PROJEKT | PARTNERSKÝ PROJEKT VÝSTAVBY ZARIADENÍ OBNOVITEĽNÝCH ZDROJOV ENERGIE PRE OBCE MAŁOPOLSKÉHO VOJVODSTVA | ||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
KUMPPANIHANKE UUSIUTUVIEN ENERGIALÄHTEIDEN LAITOSTEN RAKENTAMISEKSI MAŁOPOLSKIEN VOIVODIKUNNAN KUNNILLE | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
A | PARTNERPROJEKT A MAŁOPOLSKIE VAJDASÁG TELEPÜLÉSEI SZÁMÁRA MEGÚJULÓ ENERGIAFORRÁSOKAT ELŐÁLLÍTÓ LÉTESÍTMÉNYEK ÉPÍTÉSÉRE | ||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
PROJEKT | PARTNERSKÝ PROJEKT VÝSTAVBY ZAŘÍZENÍ OBNOVITELNÝCH ZDROJŮ ENERGIE PRO OBCE MAŁOPOLSKÉHO VOJVODSTVÍ | ||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
PARTNERU PROJEKTS ATJAUNOJAMO ENERGORESURSU IEKĀRTU BŪVNIECĪBAI MAZPOLIJAS VOJEVODISTES PAŠVALDĪBĀM | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
TIONSCADAL COMHPHÁIRTÍOCHTA CHUN SUITEÁLACHA | TIONSCADAL COMHPHÁIRTÍOCHTA CHUN SUITEÁLACHA FOINSÍ IN-ATHNUAITE FUINNIMH A THÓGÁIL DO BHARDAIS MAŁOPOLSKIE VOIVODESHIP | ||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
PARTNERSKI PROJEKT ZA IZGRADNJO | PARTNERSKI PROJEKT ZA IZGRADNJO INŠTALACIJ OBNOVLJIVIH VIROV ENERGIJE ZA OBČINE MAŁOPOLSKIE VOIVODESHIP | ||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
ПРОЕКТ | ПАРТНЬОРСКИ ПРОЕКТ ЗА ИЗГРАЖДАНЕ НА ИНСТАЛАЦИИ ЗА ВЪЗОБНОВЯЕМИ ЕНЕРГИЙНИ ИЗТОЧНИЦИ ЗА ОБЩИНИТЕ ОТ МАЛОПОЛСКОТО ВОЙВОДСТВО | ||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
PROĠETT | PROĠETT IMSIEĦEB GĦALL-KOSTRUZZJONI TA’ INSTALLAZZJONIJIET TA’ SORSI TA’ ENERĠIJA RINNOVABBLI GĦALL-MUNIĊIPALITAJIET TAL-MAŁOPOLSKIE VOIVODESHIP | ||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
PROJETO | PROJETO PARCEIRO PARA A CONSTRUÇÃO DE INSTALAÇÕES DE FONTES DE ENERGIA RENOVÁVEIS PARA OS MUNICÍPIOS DA VOIVODIA DE MAŁOPOLSKIE | ||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
PARTNERPROJEKT VEDRØRENDE OPFØRELSE AF ANLÆG AF VEDVARENDE ENERGIKILDER TIL KOMMUNERNE I MAŁOPOLSKIE VOIVODESHIP | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
PROIECT | PROIECT PARTENER PENTRU CONSTRUIREA DE INSTALAȚII DIN SURSE REGENERABILE DE ENERGIE PENTRU MUNICIPALITĂȚILE DIN VOIEVODATUL MAŁOPOLSKIE | ||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
PARTNERPROJEKT FÖR UPPFÖRANDE AV ANLÄGGNINGAR FÖR FÖRNYBARA ENERGIKÄLLOR FÖR KOMMUNERNA I MAŁOPOLSKIE VOIVODESHIP | |||||||||||||||
Property / EU contribution | Property / EU contribution | ||||||||||||||
| 34,645,900.4 zloty
| ||||||||||||||
Property / EU contribution | Property / EU contribution | ||||||||||||||
| 7,701,783.66 Euro
| ||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / end time: 31 December 2020 / rank | |||||||||||||||
Property / summary: The subject of the project will be the installation of RES in the form of photovoltaic installations, solar collectors, air heat pumps and biomass boilers in the form of pellets on residential and public buildings. According to the Central Statistical Office, these municipalities occupy a total area of 2934 km². Municipalities in whose area the project will be implemented have concluded a partnership agreement. The project will be implemented in the formula of the energy cluster. Each of the project partners concluded a civil-law agreement within the meaning of the Act of 20 February 2015 on renewable energy sources, according to which it appears that he is a coordinator or a member of the cluster in point Q indicated clusters of individual municipalities. The substantive tasks of the project include the purchase and assembly of RES installations in individual municipalities of the project. The task will be performed by the Contractor or Contractors, who will be selected by means of a public contract. The technological solutions adopted are in line with the best existing RES practice at the date of application. When designing the scope of the project, the optimal quality-to-price ratio and the obtained ecological effect were taken into account. The scope of the project includes a total of 2395 PV installations, 969 manifold installations, 156 heat pumps for CWU, 171 heat pumps for CWU and CO and 105 biomass boilers. They will be installed in 2986 residential buildings and 133 public buildings.As a result of the project, the planned heat generation capacity is 8.895 MWt, while the power of electricity is 12.288 MWe. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.5717967584345987
| |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Le projet aura pour objet l’installation de SER sous forme d’installations photovoltaïques, de capteurs solaires, de pompes à chaleur à air et de chaudières à biomasse sous forme de granulés sur les bâtiments résidentiels et publics. Selon l’Office central de statistique, ces municipalités couvrent une superficie totale de 2 934 km². Les municipalités dans lesquelles le projet sera mis en œuvre ont conclu un accord de partenariat. Le projet sera mis en œuvre dans la formule des clusters énergétiques. Chacun des partenaires du projet a conclu un accord de droit civil au sens de la loi du 20 février 2015 relative aux sources d’énergie renouvelables, dont il résulte qu’il est coordinateur ou membre du pôle au point Q indique les clusters de municipalités individuelles. Les tâches de fond du projet comprennent l’achat et l’installation d’installations SER dans les différentes municipalités du projet. La tâche sera exécutée par le contractant ou le contractant, qui sera sélectionné au moyen d’un marché public. Les solutions technologiques adoptées sont conformes aux meilleures pratiques actuelles dans le domaine des SER à la date d’application. Lors de la conception de la portée du projet, le rapport qualité/prix optimal et l’effet écologique obtenu ont été pris en compte. Le projet couvre un total de 2395 installations photovoltaïques, 969 installations de collecteurs, 156 pompes à chaleur pour CWU, 171 pompes à chaleur pour CWU et CO et 105 chaudières à biomasse. 2 286 bâtiments résidentiels et 133 bâtiments publics seront installés.A la suite du projet, la capacité de production d’énergie thermique prévue est de 8,895 MWt tandis que la capacité électrique est de 12 288 MWe. (French) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Gegenstand des Projekts ist die Installation von RES in Form von Photovoltaikanlagen, Solarkollektoren, Luftwärmepumpen und Biomassekesseln in Form von Pellets auf Wohn- und öffentlichen Gebäuden. Nach Angaben des Statistischen Zentralamts haben diese Gemeinden eine Gesamtfläche von 2 934 km². Die Gemeinden, in denen das Projekt umgesetzt wird, haben eine Partnerschaftsvereinbarung geschlossen. Das Projekt wird in der Energiecluster-Formel umgesetzt. Jeder der Projektpartner schloss eine zivilrechtliche Vereinbarung im Sinne des Gesetzes vom 20. Februar 2015 über erneuerbare Energiequellen, aus dem sich ergibt, dass er Koordinator oder Mitglied des Clusters in Punkt Q ist, gab die Cluster der einzelnen Gemeinden an. Zu den inhaltlichen Aufgaben des Projekts gehört der Erwerb und die Installation von EE-Anlagen in einzelnen Gemeinden des Projekts. Die Aufgabe wird vom Auftragnehmer oder vom Auftragnehmer ausgeführt, der im Wege eines öffentlichen Auftrags ausgewählt wird. Die angewandten Technologielösungen stehen im Einklang mit der aktuellen bewährten Praxis auf dem Gebiet der erneuerbaren Energien zum Zeitpunkt der Anwendung. Bei der Gestaltung des Projektumfangs wurden das optimale Preis-Leistungs-Verhältnis und die erzielte ökologische Wirkung berücksichtigt. Das Projekt umfasst insgesamt 2395 PV-Anlagen, 969 Anlagen von Kollektoren, 156 Wärmepumpen für CWU, 171 Wärmepumpen für CWU und CO sowie 105 Biomassekessel. 2.286 Wohngebäude und 133 öffentliche Gebäude werden installiert.Als Ergebnis des Projekts beträgt die geplante thermische Stromerzeugungskapazität 8,895 MWt, während die Stromkapazität 12,288 MWe beträgt. (German) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Het onderwerp van het project is de installatie van RES in de vorm van fotovoltaïsche installaties, zonnecollectoren, luchtwarmtepompen en biomassaketels in de vorm van pellets op woon- en openbare gebouwen. Volgens het Centraal Bureau voor de Statistiek beslaan deze gemeenten een totale oppervlakte van 2 934 km². De gemeenten waarin het project zal worden uitgevoerd, hebben een partnerschapsovereenkomst gesloten. Het project wordt uitgevoerd in de energieclusterformule. Elk van de partners van het project sloot een civielrechtelijke overeenkomst in de zin van de wet van 20 februari 2015 betreffende hernieuwbare energiebronnen, waaruit volgt dat hij coördinator is of lid van de cluster in punt Q vermeldde de clusters van individuele gemeenten. De inhoudelijke taken van het project omvatten de aankoop en installatie van RES-installaties in afzonderlijke gemeenten van het project. De opdracht wordt uitgevoerd door de contractant of de contractant, die door middel van een overheidsopdracht wordt geselecteerd. De gekozen technologische oplossingen zijn in overeenstemming met de beste huidige praktijk op het gebied van hernieuwbare energiebronnen op de datum van toepassing. Bij het ontwerpen van de omvang van het project werd rekening gehouden met de optimale prijs-kwaliteitverhouding en het verkregen ecologische effect. Het project omvat in totaal 2395 PV-installaties, 969 installaties van verzamelaars, 156 warmtepompen voor CWU’s, 171 warmtepompen voor CWU en CO en 105 biomassaketels. 2.286 residentiële gebouwen en 133 openbare gebouwen zullen worden geïnstalleerd.Als gevolg van het project, de geplande thermische energieopwekkingscapaciteit is 8,895 MWt terwijl de elektriciteitscapaciteit 12,288 MWe. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Oggetto del progetto sarà l'installazione di RES sotto forma di impianti fotovoltaici, collettori solari, pompe di calore aria e caldaie a biomassa sotto forma di pellet su edifici residenziali e pubblici. Secondo l'Ufficio Centrale di Statistica, questi comuni coprono una superficie totale di 2 934 km². I comuni in cui il progetto sarà attuato hanno concluso un accordo di partenariato. Il progetto sarà attuato nella formula del cluster energetico. Ciascuno dei partner del progetto ha concluso un accordo di diritto civile ai sensi della legge del 20 febbraio 2015 sulle fonti energetiche rinnovabili, dalla quale risulta che egli è un coordinatore o un membro del cluster di cui al punto Q indicava i cluster dei singoli comuni. I compiti sostanziali del progetto comprendono l'acquisto e l'installazione di impianti RES nei singoli comuni del progetto. L'incarico sarà svolto dal contraente o dal contraente, che sarà selezionato mediante un contratto pubblico. Le soluzioni tecnologiche adottate sono in linea con le migliori prassi attuali in materia di RES alla data di applicazione. Nel progettare l'ambito del progetto, sono stati presi in considerazione il rapporto qualità-prezzo ottimale e l'effetto ecologico ottenuto. Il progetto copre un totale di 2395 impianti fotovoltaici, 969 installazioni di collettori, 156 pompe di calore per CWU, 171 pompe di calore per caldaie CWU e CO e 105 a biomassa. Saranno installati 2.286 edifici residenziali e 133 edifici pubblici.Come risultato del progetto, la capacità di generazione di energia termica prevista è di 8,895 MWt mentre la capacità elettrica è di 12,288 MWe. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
El objeto del proyecto será la instalación de FER en forma de instalaciones fotovoltaicas, colectores solares, bombas de calor de aire y calderas de biomasa en forma de pellets en edificios residenciales y públicos. Según la Oficina Central de Estadística, estos municipios cubren una superficie total de 2 934 km². Los municipios en los que se ejecutará el proyecto han celebrado un acuerdo de colaboración. El proyecto se implementará en la fórmula del clúster energético. Cada uno de los socios del proyecto celebró un acuerdo de Derecho civil en el sentido de la Ley de 20 de febrero de 2015 sobre fuentes de energía renovables, del que se desprende que es coordinador o miembro del clúster en el punto Q indicó los grupos de municipios individuales. Las tareas sustantivas del proyecto incluyen la compra e instalación de instalaciones de FER en cada municipio del proyecto. La tarea será realizada por el Contratista o el Contratista, que será seleccionado por medio de un contrato público. Las soluciones tecnológicas adoptadas están en línea con las mejores prácticas actuales en el campo de las FER en la fecha de aplicación. A la hora de diseñar el alcance del proyecto, se tuvo en cuenta la óptima relación calidad-precio y el efecto ecológico obtenido. El proyecto abarca un total de 2395 instalaciones fotovoltaicas, 969 instalaciones de colectores, 156 bombas de calor para CWU, 171 bombas de calor para CWU y CO y 105 calderas de biomasa. Se instalarán 2.286 edificios residenciales y 133 edificios públicos. Como resultado del proyecto, la capacidad de generación de energía térmica prevista es de 8,895 MWt, mientras que la capacidad eléctrica es de 12,288 MWe. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Projekti teemaks on taastuvate energiaallikate paigaldamine fotogalvaaniliste seadmete, päikesekollektorite, õhksoojuspumpade ja biomassikatelde kujul graanulitena elamutele ja avalikele hoonetele. Statistika keskameti andmetel on nende kommuunide kogupindala 2 934 km². Omavalitsused, kus projekti rakendatakse, on sõlminud partnerluslepingu. Projekt viiakse ellu energiaklastri valemis. Projekti iga osanik sõlmis 20. veebruari 2015. aasta taastuvenergiaseaduse tähenduses tsiviilõigusliku lepingu, millest järeldub, et ta on koordinaator või klastri liige punktis Q, osutades üksikute omavalitsuste klastritele. Projekti sisuliste ülesannete hulka kuulub taastuvenergiaseadmete ostmine ja paigaldamine projekti üksikutes omavalitsusüksustes. Ülesande täidab töövõtja või töövõtja, kes valitakse riigihankelepingu alusel. Vastuvõetud tehnoloogilised lahendused on kooskõlas taastuvate energiaallikate valdkonnas kehtivate parimate tavadega taotluse esitamise kuupäeval. Projekti ulatuse kavandamisel võeti arvesse optimaalset kulutõhusust ja saavutatud ökoloogilist mõju. Projekt hõlmab kokku 2395 fotoelektrilist seadet, 969 kollektorit, 156 soojuspumpa CWUde jaoks, 171 soojuspumpa CWU ja CO jaoks ning 105 biomassikatlat. Rajatakse 2 286 eluhoonet ja 133 üldkasutatavat hoonet. Projekti tulemusena on kavandatav soojusenergia tootmisvõimsus 8,895 MWt ja elektrivõimsus 12,288 MWe. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Projekto objektas – fotovoltinių įrenginių, saulės kolektorių, oro šilumos siurblių ir biomasės katilų įrengimas granulėmis gyvenamuosiuose ir visuomeniniuose pastatuose. Centrinės statistikos tarnybos duomenimis, šių savivaldybių bendras plotas yra 2 934 km². Savivaldybės, kuriose bus įgyvendinamas projektas, yra sudariusios partnerystės sutartį. Projektas bus įgyvendintas pagal energetikos klasterių formulę. Kiekvienas projekto partneris sudarė civilinės teisės sutartį, kaip tai suprantama pagal 2015 m. vasario 20 d. Atsinaujinančiųjų energijos išteklių įstatymą, iš kurios matyti, kad jis yra koordinatorius arba grupės narys Q punkte nurodė atskirų savivaldybių klasterius. Pagrindinės projekto užduotys apima atsinaujinančiųjų energijos išteklių įrenginių pirkimą ir įrengimą atskirose projekto savivaldybėse. Užduotį atliks rangovas arba rangovas, kuris bus atrinktas pagal viešojo pirkimo sutartį. Priimti technologiniai sprendimai atitinka taikymo pradžios dieną atsinaujinančiųjų energijos išteklių srityje taikomą geriausią praktiką. Projektuojant projekto apimtį buvo atsižvelgta į optimalią ekonominę naudą ir pasiektą ekologinį poveikį. Projektas apima iš viso 2395 PV įrenginius, 969 kolektorių įrenginius, 156 šilumos siurblius CWU, 171 šilumos siurblį CWU ir CO ir 105 biomasės katilams. Bus įrengti 2 286 gyvenamieji pastatai ir 133 viešieji pastatai.Projekto rezultatas – planuojamas šiluminės energijos gamybos pajėgumas – 8,895 MWt, o elektros energijos pajėgumas – 12,288 MWe. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Predmet projekta bit će instalacija OIE u obliku fotonaponskih instalacija, solarnih kolektora, zračnih toplinskih pumpi i kotlova na biomasu u obliku peleta na stambene i javne zgrade. Prema podacima Središnjeg statističkog ureda, te općine pokrivaju ukupnu površinu od 2 934 km². Općine u kojima će se projekt provoditi sklopile su sporazum o partnerstvu. Projekt će se provoditi u formulaciji energetskih klastera. Svaki od partnera u projektu sklopio je građanskopravni sporazum u smislu Zakona od 20. veljače 2015. o obnovljivim izvorima energije iz kojeg proizlazi da je koordinator ili član klastera u točki Q. naveo klastere pojedinih općina. Temeljni zadaci projekta uključuju nabavu i ugradnju postrojenja za obnovljive izvore energije u pojedinim općinama projekta. Zadatak će obavljati Ugovaratelj ili Ugovaratelj, koji će biti odabran na temelju ugovora o javnoj nabavi. Usvojena tehnološka rješenja u skladu su s najboljom postojećom praksom u području obnovljivih izvora energije na dan početka primjene. Pri projektiranju opsega projekta uzeta je u obzir optimalna vrijednost za novac i dobiveni ekološki učinak. Projektom je obuhvaćeno ukupno 2395 fotonaponskih instalacija, 969 postrojenja kolektora, 156 toplinskih crpki za CWU, 171 dizalica topline za CWU i CO i 105 kotlova na biomasu. Bit će instalirano 2.286 stambenih zgrada i 133 javne zgrade.Kao rezultat projekta, planirani kapacitet proizvodnje toplinske energije je 8,585 MWt, dok je kapacitet električne energije 12,288 MWe. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Αντικείμενο του έργου θα είναι η εγκατάσταση ΑΠΕ με τη μορφή φωτοβολταϊκών εγκαταστάσεων, ηλιακών συλλεκτών, αντλιών θερμότητας αέρα και λεβήτων βιομάζας με τη μορφή σβόλων σε οικιστικά και δημόσια κτίρια. Σύμφωνα με την Κεντρική Στατιστική Υπηρεσία, οι δήμοι αυτοί καλύπτουν συνολική έκταση 2 934 km². Οι δήμοι στους οποίους θα υλοποιηθεί το έργο έχουν συνάψει συμφωνία εταιρικής σχέσης. Το έργο θα υλοποιηθεί στον τύπο του ενεργειακού συμπλέγματος. Καθένας από τους εταίρους του έργου συνήψε συμφωνία αστικού δικαίου κατά την έννοια του νόμου της 20ής Φεβρουαρίου 2015 περί ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, από την οποία προκύπτει ότι είναι συντονιστής ή μέλος του συμπλέγματος στο σημείο ΙΖ. Τα ουσιαστικά καθήκοντα του έργου περιλαμβάνουν την αγορά και εγκατάσταση εγκαταστάσεων ΑΠΕ σε μεμονωμένους δήμους του έργου. Η εργασία θα εκτελεστεί από τον αντισυμβαλλόμενο ή τον αντισυμβαλλόμενο, ο οποίος θα επιλεγεί με δημόσια σύμβαση. Οι τεχνολογικές λύσεις που υιοθετούνται είναι σύμφωνες με τις βέλτιστες τρέχουσες πρακτικές στον τομέα των ΑΠΕ κατά την ημερομηνία εφαρμογής. Κατά τον σχεδιασμό του πεδίου εφαρμογής του έργου, ελήφθησαν υπόψη η βέλτιστη σχέση ποιότητας/τιμής και το οικολογικό αποτέλεσμα που επιτεύχθηκαν. Το έργο καλύπτει συνολικά 2395 φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις, 969 εγκαταστάσεις συλλεκτών, 156 αντλίες θερμότητας για CWU, 171 αντλίες θερμότητας για CWU και CO και 105 λέβητες βιομάζας. Θα εγκατασταθούν 2.286 κτίρια κατοικιών και 133 δημόσια κτίρια. Ως αποτέλεσμα του έργου, η προβλεπόμενη δυναμικότητα παραγωγής θερμικής ενέργειας είναι 8,895 MWt, ενώ η ισχύς ηλεκτρικής ενέργειας είναι 12,288 MWe. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Predmetom projektu bude inštalácia OZE vo forme fotovoltických zariadení, solárnych kolektorov, vzduchových tepelných čerpadiel a kotlov na biomasu vo forme peliet na obytných a verejných budovách. Podľa Ústredného štatistického úradu tieto obce pokrývajú celkovú rozlohu 2 934 km². Obce, v ktorých sa projekt bude realizovať, uzavreli dohodu o partnerstve. Projekt sa bude realizovať vo vzorci energetického klastra. Každý z partnerov projektu uzavrel občianskoprávnu dohodu v zmysle zákona z 20. februára 2015 o obnoviteľných zdrojoch energie, z ktorej vyplýva, že je koordinátorom alebo členom klastra v bode Q, uviedol klastre jednotlivých obcí. Medzi podstatné úlohy projektu patrí nákup a inštalácia zariadení OZE v jednotlivých obciach projektu. Úlohu bude vykonávať dodávateľ alebo dodávateľ, ktorý bude vybraný na základe verejnej zákazky. Prijaté technologické riešenia sú v súlade s najlepšími súčasnými postupmi v oblasti obnoviteľných zdrojov energie v čase uplatňovania. Pri navrhovaní rozsahu projektu sa zohľadnila optimálna hodnota za vynaložené peniaze a dosiahnutý ekologický účinok. Projekt zahŕňa celkovo 2395 fotovoltických zariadení, 969 inštalácií kolektorov, 156 tepelných čerpadiel pre CWU, 171 tepelných čerpadiel pre kotly CWU a CO a 105 kotlov na biomasu. Nainštaluje sa 2 286 obytných budov a 133 verejných budov.V dôsledku projektu je plánovaná kapacita výroby tepelnej energie 8,895 MWt, zatiaľ čo kapacita elektrickej energie je 12,288 MWe. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Hankkeen aiheena on uusiutuvien energialähteiden, aurinkosähkölaitosten, aurinkokeräimien, ilmalämpöpumppujen ja biomassakattiloiden asentaminen pelleteiksi asuinrakennuksiin ja julkisiin rakennuksiin. Tilastokeskuksen mukaan näiden kuntien pinta-ala on yhteensä 2 934 km². Kunnat, joissa hanke toteutetaan, ovat tehneet kumppanuussopimuksen. Hanke toteutetaan energiaklusterin kaavassa. Kukin hankkeen yhteistyökumppaneista teki 20 päivänä helmikuuta 2015 annetussa laissa tarkoitetun yksityisoikeudellisen sopimuksen uusiutuvista energialähteistä, mistä seuraa, että hän on koordinaattori tai Q kohdassa mainitun klusterin jäsen ilmoitti yksittäisten kuntien klusterit. Hankkeen keskeisiin tehtäviin kuuluu uusiutuvista energialähteistä tuotettujen laitosten hankinta ja asentaminen hankkeen yksittäisiin kuntiin. Tehtävän suorittaa toimeksisaaja tai toimeksisaaja, joka valitaan julkisella sopimuksella. Käyttöön otetut teknologiaratkaisut vastaavat uusiutuviin energialähteisiin liittyviä parhaita käytäntöjä soveltamispäivänä. Hankkeen laajuutta suunniteltaessa otettiin huomioon optimaalinen hinta-laatusuhde ja saavutettu ekologinen vaikutus. Hanke kattaa yhteensä 2395 aurinkosähkölaitosta, 969 keräinlaitosta, 156 lämpöpumppua CWU:ta varten, 171 lämpöpumppua CWU- ja CO- ja 105 biomassakattilalle. Hankkeessa asennetaan 2 286 asuinrakennusta ja 133 julkista rakennusta. Hankkeen tuloksena suunniteltu lämmöntuotantokapasiteetti on 8 895 MWt ja sähköntuotantokapasiteetti 12 288 MWe. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
A projekt tárgya a megújuló energiaforrások telepítése fotovoltaikus létesítmények, napkollektorok, léghőszivattyúk és biomassza kazánok formájában lakó- és középületeken pellet formájában. A Központi Statisztikai Hivatal szerint ezek a települések teljes területe 2 934 km². Azok a települések, ahol a projektet végrehajtják, partnerségi megállapodást kötöttek. A projekt az energiaklaszter-képletben kerül végrehajtásra. A projekt valamennyi partnere a megújuló energiaforrásokról szóló 2015. február 20-i törvény értelmében polgári jogi megállapodást kötött, amelyből az következik, hogy a Q pontban szereplő klaszter koordinátora vagy tagja, az egyes települések klasztereit jelölte meg. A projekt lényegi feladatai közé tartozik a megújulóenergia-létesítmények beszerzése és telepítése a projekt egyes településein. A feladatot a szerződő fél vagy a szerződő fél látja el, akit közbeszerzési szerződéssel választanak ki. Az alkalmazott technológiai megoldások összhangban vannak a RES területén az alkalmazás időpontjában érvényes bevált gyakorlattal. A projekt hatókörének kialakításakor figyelembe vették az optimális ár-érték arányt és az elért ökológiai hatást. A projekt összesen 2395 fotovillamos létesítményt, 969 kollektort, 156 CWU hőszivattyút, 171 hőszivattyút a CWU-hoz és CO-hoz, valamint 105 biomassza-kazánt foglal magában. 2286 lakóépületet és 133 középületet építenek be.A projekt eredményeként a tervezett hőenergia-termelési kapacitás 8 895 MWt, míg a villamosenergia-kapacitás 12,288 MWe. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Předmětem projektu bude instalace obnovitelných zdrojů energie ve formě fotovoltaických zařízení, solárních kolektorů, vzduchových tepelných čerpadel a kotlů na biomasu ve formě pelet na obytných a veřejných budovách. Podle Centrálního statistického úřadu tyto obce pokrývají celkovou rozlohu 2 934 km². Obce, ve kterých bude projekt realizován, uzavřely dohodu o partnerství. Projekt bude realizován ve vzorci energetického klastru. Každý z partnerů projektu uzavřel občanskoprávní dohodu ve smyslu zákona ze dne 20. února 2015 o obnovitelných zdrojích energie, z níž vyplývá, že je koordinátorem nebo členem klastru v bodě Q označenými klastry jednotlivých obcí. Mezi podstatné úkoly projektu patří nákup a instalace zařízení z obnovitelných zdrojů v jednotlivých obcích projektu. Úkol bude plnit zhotovitel nebo zhotovitel, který bude vybrán prostřednictvím veřejné zakázky. Přijatá technologická řešení jsou v souladu s osvědčenými současnými postupy v oblasti obnovitelných zdrojů energie ke dni použitelnosti. Při navrhování rozsahu projektu byla zohledněna optimální hodnota za peníze a dosažený ekologický efekt. Projekt zahrnuje celkem 2395 fotovoltaických zařízení, 969 instalací kolektorů, 156 tepelných čerpadel pro CWU, 171 tepelných čerpadel pro CWU a CO a 105 kotlů na biomasu. Bude instalováno 2 286 obytných budov a 133 veřejných budov.V důsledku projektu je plánovaná kapacita výroby tepelné energie 8,585 MWt, zatímco kapacita elektrické energie je 12,288 MWe. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Projekta priekšmets būs AER uzstādīšana fotoelementu iekārtu, saules kolektoru, gaisa siltumsūkņu un biomasas katlu veidā granulu veidā dzīvojamās un sabiedriskās ēkās. Centrālās statistikas pārvaldes dati liecina, ka šo pašvaldību kopējā platība ir 2 934 km². Pašvaldības, kurās projekts tiks īstenots, ir noslēgušas partnerības līgumu. Projekts tiks īstenots enerģētikas klastera formulā. Katrs projekta partneris noslēdza civiltiesību nolīgumu 2015. gada 20. februāra Likuma par atjaunojamajiem energoresursiem izpratnē, no kura izriet, ka viņš ir Q punktā minētās kopas koordinators vai dalībnieks, norādot atsevišķu pašvaldību kopas. Projekta būtiskie uzdevumi ir AER iekārtu iegāde un uzstādīšana atsevišķās projekta pašvaldībās. Uzdevumu veiks Līgumslēdzējs vai Līgumslēdzējs, kas tiks atlasīts, pamatojoties uz publisku līgumu. Pieņemtie tehnoloģiskie risinājumi atbilst pašreizējai paraugpraksei AER jomā piemērošanas dienā. Izstrādājot projekta darbības jomu, tika ņemta vērā optimālā izmaksu lietderība un iegūtā ekoloģiskā ietekme. Projekts aptver kopumā 2395 FE iekārtas, 969 kolektoru iekārtas, 156 siltumsūkņus CWU, 171 siltumsūkni CWU un CO un 105 biomasas katlus. Tiks uzstādītas 2286 dzīvojamās ēkas un 133 sabiedriskās ēkas.Projekta rezultātā plānotā siltumenerģijas ražošanas jauda ir 8,895 MWt, savukārt elektroenerģijas jauda ir 12 288 MWe. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Is é ábhar an tionscadail suiteáil RES i bhfoirm suiteálacha fótavoltacha, bailitheoirí gréine, teaschaidéil aeir agus coirí bithmhaise i bhfoirm millíní ar fhoirgnimh chónaithe agus phoiblí. De réir na Príomh-Oifige Staidrimh, clúdaíonn na bardais seo achar iomlán 2 934 km². Tá comhaontú comhpháirtíochta tugtha i gcrích ag na bardais ina gcuirfear an tionscadal chun feidhme. Cuirfear an tionscadal i bhfeidhm san fhoirmle braisle fuinnimh. Thug gach comhpháirtí den tionscadal comhaontú dlí shibhialta i gcrích de réir bhrí Acht an 20 Feabhra 2015 maidir le foinsí in-athnuaite fuinnimh, as a dtagann sé gur comhordaitheoir nó comhalta den chnuasach i bpointe Q é a léirigh Braislí na mbardas aonair. Áirítear ar chúraimí substainteacha an tionscadail suiteálacha RES a cheannach agus a shuiteáil i mbardais aonair an tionscadail. Is é an Conraitheoir nó an Conraitheoir a chomhlíonfaidh an cúram, a roghnófar trí bhíthin conradh poiblí. Tá na réitigh teicneolaíochta a glacadh i gcomhréir leis an gcleachtas is fearr atá ann faoi láthair i réimse RES ar dháta an chur i bhfeidhm. Agus raon feidhme an tionscadail á dhearadh, cuireadh an luach is fearr is féidir ar airgead agus an éifeacht éiceolaíoch a fuarthas san áireamh. Clúdaíonn an tionscadal 2395 suiteáil PV, 969 suiteáil bailitheoirí, 156 teaschaidéal do CWUanna, 171 teaschaidéal le haghaidh CWU agus CO agus 105 choirí bithmhaise. Suiteálfar 2,286 foirgneamh cónaithe agus 133 foirgneamh poiblí.Mar thoradh ar an tionscadal, is é 8.895 MWt an acmhainn giniúna cumhachta teirmí atá beartaithe agus is é 12.288 MWe an acmhainn leictreachais. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Predmet projekta bo namestitev OVE v obliki fotonapetostnih inštalacij, sončnih kolektorjev, zračnih toplotnih črpalk in kotlov na biomaso v obliki peletov na stanovanjskih in javnih stavbah. Po podatkih centralnega statističnega urada te občine pokrivajo skupno površino 2 934 km². Občine, v katerih se bo projekt izvajal, so sklenile sporazum o partnerstvu. Projekt se bo izvajal v formuli energetskega grozda. Vsak od partnerjev projekta je sklenil civilnopravni sporazum v smislu Zakona z dne 20. februarja 2015 o obnovljivih virih energije, iz katerega izhaja, da je koordinator ali član grozda v točki Q, je navedel grozde posameznih občin. Vsebinske naloge projekta vključujejo nakup in namestitev OVE naprav v posameznih občinah projekta. Nalogo bo opravil izvajalec ali izvajalec, ki bo izbran z javnim naročilom. Sprejete tehnološke rešitve so v skladu z najboljšo trenutno prakso na področju obnovljivih virov energije na dan začetka uporabe. Pri načrtovanju obsega projekta smo upoštevali optimalno razmerje med kakovostjo in ceno ter ekološki učinek. Projekt zajema skupaj 2395 fotonapetostnih naprav, 969 instalacij kolektorjev, 156 toplotnih črpalk za CWU, 171 toplotnih črpalk za CWU in CO ter 105 kotlov na biomaso. Postavljenih bo 2 286 stanovanjskih stavb in 133 javnih stavb. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Предмет на проекта ще бъде инсталирането на ВЕИ под формата на фотоволтаични инсталации, слънчеви колектори, въздушни термопомпи и котли на биомаса под формата на пелети на жилищни и обществени сгради. Според Централната статистическа служба тези общини обхващат обща площ от 2 934 km². Общините, в които ще се изпълнява проектът, са сключили споразумение за партньорство. Проектът ще бъде реализиран във формулата на енергийния клъстер. Всеки от партньорите по проекта е сключил гражданскоправно споразумение по смисъла на Закона от 20 февруари 2015 г. за възобновяемите енергийни източници, от което следва, че той е координатор или член на клъстера в точка Q, посочи клъстерите на отделните общини. Съществените задачи на проекта включват закупуването и инсталирането на ВЕИ инсталации в отделните общини на проекта. Задачата се изпълнява от изпълнителя или изпълнителя, който ще бъде избран чрез обществена поръчка. Приетите технологични решения са в съответствие с най-добрите настоящи практики в областта на ВЕИ към датата на кандидатстване. При проектирането на обхвата на проекта бяха взети предвид оптималната икономическа ефективност и постигнатият екологичен ефект. Проектът обхваща общо 2395 фотоволтаични инсталации, 969 инсталации на колектори, 156 термопомпи за ВТОЕ, 171 термопомпи за БТЕ и СО и 105 котли на биомаса. Ще бъдат инсталирани 2 286 жилищни сгради и 133 обществени сгради.В резултат на проекта планираната мощност за производство на топлинна енергия е 8 895 MWt, а електрическата мощност е 12,288 MWe. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Is-suġġett tal-proġett ser ikun l-installazzjoni ta’ RES fil-forma ta’ installazzjonijiet fotovoltajċi, kolletturi solari, pompi tas-sħana tal-arja u bojlers tal-bijomassa fil-forma ta’ gerbub f’bini residenzjali u pubbliku. Skont l-Uffiċċju Ċentrali tal-Istatistika, dawn il-muniċipalitajiet ikopru erja totali ta’ 2 934 km². Il-muniċipalitajiet li fihom se jiġi implimentat il-proġett ikkonkludew ftehim ta’ sħubija. Il-proġett se jiġi implimentat fil-formula tar-raggruppament tal-enerġija. Kull wieħed mis-sħab tal-proġett ikkonkluda ftehim dwar id-dritt ċivili skont it-tifsira tal-Att tal-20 ta’ Frar 2015 dwar is-sorsi ta’ enerġija rinnovabbli, li minnu jirriżulta li huwa koordinatur jew membru tar-raggruppament fil-punt Q indika r-Raggruppamenti ta’ muniċipalitajiet individwali. Il-kompiti sostantivi tal-proġett jinkludu x-xiri u l-installazzjoni ta’ installazzjonijiet RES f’muniċipalitajiet individwali tal-proġett. Il-kompitu se jitwettaq mill-Kuntrattur jew mill-Kuntrattur, li jintgħażlu permezz ta’ kuntratt pubbliku. Is-soluzzjonijiet teknoloġiċi adottati huma konformi mal-aħjar prattika attwali fil-qasam tas-SER fid-data tal-applikazzjoni. Fit-tfassil tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-proġett, tqiesu l-aħjar valur għall-flus u l-effett ekoloġiku miksub. Il-proġett ikopri total ta’ 2395 installazzjoni PV, 969 installazzjoni ta’ kolletturi, 156 pompa tas-sħana għas-CWUs, 171 pompa tas-sħana għal CWU u CO u 105 bojlers tal-bijomassa. Se jiġu installati 2,286 bini residenzjali u 133 binja pubblika.Bħala riżultat tal-proġett, il-kapaċità ppjanata għall-ġenerazzjoni tal-enerġija termali hija ta’ 8.895 MWt filwaqt li l-kapaċità tal-elettriku hija ta’ 12.288 MWe. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
O objeto do projeto será a instalação de FER sob a forma de instalações fotovoltaicas, coletores solares, bombas de calor do ar e caldeiras de biomassa sob a forma de péletes em edifícios residenciais e públicos. Segundo o Serviço Central de Estatística, estes municípios cobrem uma área total de 2 934 km². Os municípios em que o projeto será executado celebraram um acordo de parceria. O projeto será executado na fórmula do agregado energético. Cada um dos parceiros do projeto celebrou um acordo de direito civil na aceção da Lei de 20 de fevereiro de 2015 relativa às fontes de energia renováveis, do qual resulta que é coordenador ou membro do agrupamento no ponto Q indicou os agrupamentos de municípios individuais. As tarefas substantivas do projeto incluem a aquisição e instalação de instalações FER em cada município do projeto. A tarefa será executada pelo contratante ou pelo contratante, que será selecionado por meio de um contrato público. As soluções tecnológicas adotadas estão em conformidade com as melhores práticas atuais no domínio das FER à data de aplicação. Na conceção do âmbito do projeto, foram tidos em conta a otimização da relação custo-benefício e o efeito ecológico obtido. O projeto abrange um total de 2395 instalações fotovoltaicas, 969 instalações de coletores, 156 bombas de calor para UTC, 171 bombas de calor para CWU e CO e 105 caldeiras de biomassa. 2.286 edifícios residenciais e 133 edifícios públicos serão instalados. Como resultado do projeto, a capacidade de geração de energia térmica planejada é de 8.895 MWt, enquanto a capacidade elétrica é de 12,288 MWe. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Emnet for projektet vil være installation af vedvarende energikilder i form af solcelleanlæg, solfangere, luftvarmepumper og biomassekedler i form af pellets på beboelses- og offentlige bygninger. Ifølge det centrale statistiske kontor dækker disse kommuner et samlet areal på 2 934 km². De kommuner, hvor projektet skal gennemføres, har indgået en partnerskabsaftale. Projektet vil blive implementeret i energiklyngeformlen. Hver af projektets partnere indgik en civilretlig aftale som omhandlet i lov af 20. februar 2015 om vedvarende energikilder, hvoraf det følger, at han er koordinator eller medlem af klyngen i punkt Q, angiver klyngerne i de enkelte kommuner. Projektets materielle opgaver omfatter indkøb og installation af VE-anlæg i de enkelte kommuner af projektet. Opgaven udføres af kontrahenten eller kontrahenten, som udvælges ved hjælp af en offentlig kontrakt. De anvendte teknologiske løsninger er i overensstemmelse med den bedste nuværende praksis inden for vedvarende energikilder på anvendelsesdatoen. Ved udformningen af projektets omfang blev der taget hensyn til den optimale værdi for pengene og den opnåede økologiske effekt. Projektet omfatter i alt 2395 solcelleanlæg, 969 installationer af samlere, 156 varmepumper til CWU'er, 171 varmepumper til CWU og CO og 105 biomassekedler. 2.286 beboelsesejendomme og 133 offentlige bygninger vil blive installeret.Som følge af projektet er den planlagte termiske elproduktionskapacitet 8,895 MWt, mens elkapaciteten er 12,288 MWe. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Obiectul proiectului va fi instalarea de SRE sub formă de instalații fotovoltaice, colectoare solare, pompe de căldură cu aer și cazane pe biomasă sub formă de pelete pe clădiri rezidențiale și publice. Potrivit Biroului Central de Statistică, aceste municipalități acoperă o suprafață totală de 2 934 km². Municipalitățile în care proiectul va fi pus în aplicare au încheiat un acord de parteneriat. Proiectul va fi implementat în formula clusterului energetic. Fiecare dintre partenerii proiectului a încheiat un acord de drept civil în sensul Legii din 20 februarie 2015 privind sursele regenerabile de energie, din care rezultă că este coordonator sau membru al clusterului de la punctul Q a indicat clusterele municipalităților individuale. Sarcinile de fond ale proiectului includ achiziționarea și instalarea de instalații SRE în municipalitățile individuale ale proiectului. Sarcina va fi îndeplinită de contractant sau de contractant, care va fi selectat prin intermediul unui contract de achiziții publice. Soluțiile tehnologice adoptate sunt conforme cu cele mai bune practici actuale în domeniul surselor regenerabile de energie la data aplicării. La proiectarea domeniului de aplicare al proiectului au fost luate în considerare raportul calitate-preț optim și efectul ecologic obținut. Proiectul acoperă un total de 2395 de instalații fotovoltaice, 969 instalații de colectoare, 156 pompe de căldură pentru UCS, 171 de pompe de căldură pentru CWU și CO și 105 cazane pe biomasă. Vor fi instalate 2.286 de clădiri rezidențiale și 133 de clădiri publice. Ca urmare a proiectului, capacitatea planificată de producere a energiei termice este de 8,895 MWt, în timp ce capacitatea de energie electrică este de 12,288 MWe. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Projektet kommer att vara installation av förnybara energikällor i form av solcellsinstallationer, solfångare, luftvärmepumpar och biomassapannor i form av pellets på bostads- och offentliga byggnader. Enligt det centrala statistikkontoret täcker dessa kommuner en total yta på 2 934 km². De kommuner där projektet ska genomföras har ingått ett partnerskapsavtal. Projektet kommer att genomföras i energiklustrets formel. Var och en av samarbetsparterna i projektet ingick ett civilrättsligt avtal i den mening som avses i lagen av den 20 februari 2015 om förnybara energikällor, av vilket det följer att han är samordnare eller medlem i klustret i punkt Q anger kluster av enskilda kommuner. Projektets väsentliga uppgifter omfattar inköp och installation av anläggningar för förnybara energikällor i enskilda kommuner i projektet. Uppdraget kommer att utföras av uppdragstagaren eller uppdragstagaren, som kommer att väljas ut genom ett offentligt kontrakt. De tekniska lösningar som antagits är i linje med bästa praxis på området förnybara energikällor vid tillämpningsdagen. Vid utformningen av projektets omfattning beaktades det optimala värdet för pengarna och den uppnådda ekologiska effekten. Projektet omfattar totalt 2395 solcellsanläggningar, 969 installationer av uppsamlare, 156 värmepumpar för CWU, 171 värmepumpar för CWU och CO samt 105 biomassapannor. 2 286 bostadshus och 133 offentliga byggnader kommer att installeras.Som ett resultat av projektet är den planerade värmekraftproduktionskapaciteten 8 895 MWt medan elkapaciteten är 12,288 MWe. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / budget | Property / budget | ||||||||||||||
| 57,743,167.33 zloty
| ||||||||||||||
Property / budget | Property / budget | ||||||||||||||
| 12,836,306.1 Euro
| ||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Szczucin / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Szczucin / qualifier | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: bocheński | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: bocheński / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: brzeski | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: brzeski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: dąbrowski | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: dąbrowski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: krakowski | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: krakowski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: oświęcimski | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: oświęcimski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: proszowicki | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: proszowicki / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: tarnowski | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: tarnowski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: tatrzański | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: tatrzański / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: wadowicki | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: wadowicki / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Regional energy policy / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
60.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 60.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
49°57'37.48"N, 20°25'53.98"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°57'37.48"N, 20°25'53.98"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°57'37.48"N, 20°25'53.98"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
49°37'7.00"N, 20°50'55.00"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°37'7.00"N, 20°50'55.00"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°37'7.00"N, 20°50'55.00"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°2'21.52"N, 19°15'9.22"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°2'21.52"N, 19°15'9.22"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°2'21.52"N, 19°15'9.22"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°18'30.31"N, 21°4'32.77"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°18'30.31"N, 21°4'32.77"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°18'30.31"N, 21°4'32.77"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
49°59'32.42"N, 19°17'49.96"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°59'32.42"N, 19°17'49.96"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°59'32.42"N, 19°17'49.96"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°13'1.13"N, 20°15'59.40"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°13'1.13"N, 20°15'59.40"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°13'1.13"N, 20°15'59.40"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
49°59'7.87"N, 20°57'27.47"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°59'7.87"N, 20°57'27.47"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°59'7.87"N, 20°57'27.47"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
49°14'24.58"N, 19°56'9.42"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°14'24.58"N, 19°56'9.42"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°14'24.58"N, 19°56'9.42"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
49°53'29.72"N, 19°29'44.99"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°53'29.72"N, 19°29'44.99"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°53'29.72"N, 19°29'44.99"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Kraków County / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Kraków County / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nowosądecki / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nowosądecki / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Oświęcimski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Oświęcimski / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Tarnowski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Tarnowski / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nowotarski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Nowotarski / qualifier | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
30 April 2022
| |||||||||||||||
Property / end time: 30 April 2022 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / qualifier | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Low-carbon economy / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
13 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 13 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Revision as of 15:54, 7 March 2024
Project Q112098 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | PARTNERSHIP PROJECT FOR THE CONSTRUCTION OF RENEWABLE ENERGY INSTALLATIONS FOR MUNICIPALITIES OF MAŁOPOLSKA VOIVODSHIP |
Project Q112098 in Poland |
Statements
34,645,900.4 zloty
0 references
57,743,167.33 zloty
0 references
60.0 percent
0 references
1 June 2018
0 references
30 April 2022
0 references
GMINA KOCMYRZÓW-LUBORZYCA
0 references
Przedmiotem projektu będzie instalacja OZE w postaci instalacji fotowoltaicznych, kolektorów słonecznych, powietrznych pomp ciepła oraz kotłów na biomasę w postaci pellet na budynkach mieszkalnych oraz użyteczności publicznej.Realizacja projektu odbywać się będzie na terenie nieruchomości zlokalizowanych w 41 gminach woj. małopolskiego. Wg danych GUS gminy te zajmują obszar łącznie 2934 km2. Gminy, na których obszarze będzie realizowany projekt zawarły umowę partnerską. Projekt realizowany będzie w formule klastra energii. Każdy z partnerów projektu zawarł porozumienie cywilnoprawne w rozumieniu Ustawy z dnia 20 lutego 2015 r. o odnawialnych źródłach energii, z którego wynika, że jest koordynatorem lub członkiem klastra w pkt Q wskazano Klastry poszczególnych gmin. Zadania merytoryczne projektu obejmują zakup i montaż instalacji OZE w poszczególnych gminach projektu. Zadanie wykona Wykonawca lub Wykonawcy, którzy wyłonieni zostaną w drodze zamówienia publicznego. Przyjęte rozwiązania technologiczne są zgodne z najlepszą obowiązującą praktyką w dziedzinie OZE na dzień aplikowania. Przy projektowaniu zakresu projektu wzięto pod uwagę optymalną relację jakości do ceny oraz uzyskany efekt ekologiczny. Potrzeby odbiorców zdefiniowane zostały poprzez przeprowadzone inspekcje.Zakres projektu obejmuje łącznie 2395 instalacje PV, 969 instalacji kolektorów, 156 pomp ciepła na cele CWU, 171 pomp ciepła na cele CWU i CO oraz 105 kotłów na biomasę. Zainstalowane zostaną w 2986 budynkach mieszkalnych oraz 133 budynkach użyteczności publicznej.W wyniku realizacji projektu planowana moc wytwarzania energii cieplnej to 8,895 MWt natomiast moc energii elektrycznej to 12,288 MWe. (Polish)
0 references
The subject of the project will be the installation of RES in the form of photovoltaic installations, solar collectors, air heat pumps and biomass boilers in the form of pellets on residential and public buildings. According to the Central Statistical Office, these municipalities occupy a total area of 2934 km². Municipalities in whose area the project will be implemented have concluded a partnership agreement. The project will be implemented in the formula of the energy cluster. Each of the project partners concluded a civil-law agreement within the meaning of the Act of 20 February 2015 on renewable energy sources, according to which it appears that he is a coordinator or a member of the cluster in point Q indicated clusters of individual municipalities. The substantive tasks of the project include the purchase and assembly of RES installations in individual municipalities of the project. The task will be performed by the Contractor or Contractors, who will be selected by means of a public contract. The technological solutions adopted are in line with the best existing RES practice at the date of application. When designing the scope of the project, the optimal quality-to-price ratio and the obtained ecological effect were taken into account. The scope of the project includes a total of 2395 PV installations, 969 manifold installations, 156 heat pumps for CWU, 171 heat pumps for CWU and CO and 105 biomass boilers. They will be installed in 2986 residential buildings and 133 public buildings.As a result of the project, the planned heat generation capacity is 8.895 MWt, while the power of electricity is 12.288 MWe. (English)
20 October 2020
0.5717967584345987
0 references
Le projet aura pour objet l’installation de SER sous forme d’installations photovoltaïques, de capteurs solaires, de pompes à chaleur à air et de chaudières à biomasse sous forme de granulés sur les bâtiments résidentiels et publics. Selon l’Office central de statistique, ces municipalités couvrent une superficie totale de 2 934 km². Les municipalités dans lesquelles le projet sera mis en œuvre ont conclu un accord de partenariat. Le projet sera mis en œuvre dans la formule des clusters énergétiques. Chacun des partenaires du projet a conclu un accord de droit civil au sens de la loi du 20 février 2015 relative aux sources d’énergie renouvelables, dont il résulte qu’il est coordinateur ou membre du pôle au point Q indique les clusters de municipalités individuelles. Les tâches de fond du projet comprennent l’achat et l’installation d’installations SER dans les différentes municipalités du projet. La tâche sera exécutée par le contractant ou le contractant, qui sera sélectionné au moyen d’un marché public. Les solutions technologiques adoptées sont conformes aux meilleures pratiques actuelles dans le domaine des SER à la date d’application. Lors de la conception de la portée du projet, le rapport qualité/prix optimal et l’effet écologique obtenu ont été pris en compte. Le projet couvre un total de 2395 installations photovoltaïques, 969 installations de collecteurs, 156 pompes à chaleur pour CWU, 171 pompes à chaleur pour CWU et CO et 105 chaudières à biomasse. 2 286 bâtiments résidentiels et 133 bâtiments publics seront installés.A la suite du projet, la capacité de production d’énergie thermique prévue est de 8,895 MWt tandis que la capacité électrique est de 12 288 MWe. (French)
1 December 2021
0 references
Gegenstand des Projekts ist die Installation von RES in Form von Photovoltaikanlagen, Solarkollektoren, Luftwärmepumpen und Biomassekesseln in Form von Pellets auf Wohn- und öffentlichen Gebäuden. Nach Angaben des Statistischen Zentralamts haben diese Gemeinden eine Gesamtfläche von 2 934 km². Die Gemeinden, in denen das Projekt umgesetzt wird, haben eine Partnerschaftsvereinbarung geschlossen. Das Projekt wird in der Energiecluster-Formel umgesetzt. Jeder der Projektpartner schloss eine zivilrechtliche Vereinbarung im Sinne des Gesetzes vom 20. Februar 2015 über erneuerbare Energiequellen, aus dem sich ergibt, dass er Koordinator oder Mitglied des Clusters in Punkt Q ist, gab die Cluster der einzelnen Gemeinden an. Zu den inhaltlichen Aufgaben des Projekts gehört der Erwerb und die Installation von EE-Anlagen in einzelnen Gemeinden des Projekts. Die Aufgabe wird vom Auftragnehmer oder vom Auftragnehmer ausgeführt, der im Wege eines öffentlichen Auftrags ausgewählt wird. Die angewandten Technologielösungen stehen im Einklang mit der aktuellen bewährten Praxis auf dem Gebiet der erneuerbaren Energien zum Zeitpunkt der Anwendung. Bei der Gestaltung des Projektumfangs wurden das optimale Preis-Leistungs-Verhältnis und die erzielte ökologische Wirkung berücksichtigt. Das Projekt umfasst insgesamt 2395 PV-Anlagen, 969 Anlagen von Kollektoren, 156 Wärmepumpen für CWU, 171 Wärmepumpen für CWU und CO sowie 105 Biomassekessel. 2.286 Wohngebäude und 133 öffentliche Gebäude werden installiert.Als Ergebnis des Projekts beträgt die geplante thermische Stromerzeugungskapazität 8,895 MWt, während die Stromkapazität 12,288 MWe beträgt. (German)
7 December 2021
0 references
Het onderwerp van het project is de installatie van RES in de vorm van fotovoltaïsche installaties, zonnecollectoren, luchtwarmtepompen en biomassaketels in de vorm van pellets op woon- en openbare gebouwen. Volgens het Centraal Bureau voor de Statistiek beslaan deze gemeenten een totale oppervlakte van 2 934 km². De gemeenten waarin het project zal worden uitgevoerd, hebben een partnerschapsovereenkomst gesloten. Het project wordt uitgevoerd in de energieclusterformule. Elk van de partners van het project sloot een civielrechtelijke overeenkomst in de zin van de wet van 20 februari 2015 betreffende hernieuwbare energiebronnen, waaruit volgt dat hij coördinator is of lid van de cluster in punt Q vermeldde de clusters van individuele gemeenten. De inhoudelijke taken van het project omvatten de aankoop en installatie van RES-installaties in afzonderlijke gemeenten van het project. De opdracht wordt uitgevoerd door de contractant of de contractant, die door middel van een overheidsopdracht wordt geselecteerd. De gekozen technologische oplossingen zijn in overeenstemming met de beste huidige praktijk op het gebied van hernieuwbare energiebronnen op de datum van toepassing. Bij het ontwerpen van de omvang van het project werd rekening gehouden met de optimale prijs-kwaliteitverhouding en het verkregen ecologische effect. Het project omvat in totaal 2395 PV-installaties, 969 installaties van verzamelaars, 156 warmtepompen voor CWU’s, 171 warmtepompen voor CWU en CO en 105 biomassaketels. 2.286 residentiële gebouwen en 133 openbare gebouwen zullen worden geïnstalleerd.Als gevolg van het project, de geplande thermische energieopwekkingscapaciteit is 8,895 MWt terwijl de elektriciteitscapaciteit 12,288 MWe. (Dutch)
17 December 2021
0 references
Oggetto del progetto sarà l'installazione di RES sotto forma di impianti fotovoltaici, collettori solari, pompe di calore aria e caldaie a biomassa sotto forma di pellet su edifici residenziali e pubblici. Secondo l'Ufficio Centrale di Statistica, questi comuni coprono una superficie totale di 2 934 km². I comuni in cui il progetto sarà attuato hanno concluso un accordo di partenariato. Il progetto sarà attuato nella formula del cluster energetico. Ciascuno dei partner del progetto ha concluso un accordo di diritto civile ai sensi della legge del 20 febbraio 2015 sulle fonti energetiche rinnovabili, dalla quale risulta che egli è un coordinatore o un membro del cluster di cui al punto Q indicava i cluster dei singoli comuni. I compiti sostanziali del progetto comprendono l'acquisto e l'installazione di impianti RES nei singoli comuni del progetto. L'incarico sarà svolto dal contraente o dal contraente, che sarà selezionato mediante un contratto pubblico. Le soluzioni tecnologiche adottate sono in linea con le migliori prassi attuali in materia di RES alla data di applicazione. Nel progettare l'ambito del progetto, sono stati presi in considerazione il rapporto qualità-prezzo ottimale e l'effetto ecologico ottenuto. Il progetto copre un totale di 2395 impianti fotovoltaici, 969 installazioni di collettori, 156 pompe di calore per CWU, 171 pompe di calore per caldaie CWU e CO e 105 a biomassa. Saranno installati 2.286 edifici residenziali e 133 edifici pubblici.Come risultato del progetto, la capacità di generazione di energia termica prevista è di 8,895 MWt mentre la capacità elettrica è di 12,288 MWe. (Italian)
15 January 2022
0 references
El objeto del proyecto será la instalación de FER en forma de instalaciones fotovoltaicas, colectores solares, bombas de calor de aire y calderas de biomasa en forma de pellets en edificios residenciales y públicos. Según la Oficina Central de Estadística, estos municipios cubren una superficie total de 2 934 km². Los municipios en los que se ejecutará el proyecto han celebrado un acuerdo de colaboración. El proyecto se implementará en la fórmula del clúster energético. Cada uno de los socios del proyecto celebró un acuerdo de Derecho civil en el sentido de la Ley de 20 de febrero de 2015 sobre fuentes de energía renovables, del que se desprende que es coordinador o miembro del clúster en el punto Q indicó los grupos de municipios individuales. Las tareas sustantivas del proyecto incluyen la compra e instalación de instalaciones de FER en cada municipio del proyecto. La tarea será realizada por el Contratista o el Contratista, que será seleccionado por medio de un contrato público. Las soluciones tecnológicas adoptadas están en línea con las mejores prácticas actuales en el campo de las FER en la fecha de aplicación. A la hora de diseñar el alcance del proyecto, se tuvo en cuenta la óptima relación calidad-precio y el efecto ecológico obtenido. El proyecto abarca un total de 2395 instalaciones fotovoltaicas, 969 instalaciones de colectores, 156 bombas de calor para CWU, 171 bombas de calor para CWU y CO y 105 calderas de biomasa. Se instalarán 2.286 edificios residenciales y 133 edificios públicos. Como resultado del proyecto, la capacidad de generación de energía térmica prevista es de 8,895 MWt, mientras que la capacidad eléctrica es de 12,288 MWe. (Spanish)
18 January 2022
0 references
Projekti teemaks on taastuvate energiaallikate paigaldamine fotogalvaaniliste seadmete, päikesekollektorite, õhksoojuspumpade ja biomassikatelde kujul graanulitena elamutele ja avalikele hoonetele. Statistika keskameti andmetel on nende kommuunide kogupindala 2 934 km². Omavalitsused, kus projekti rakendatakse, on sõlminud partnerluslepingu. Projekt viiakse ellu energiaklastri valemis. Projekti iga osanik sõlmis 20. veebruari 2015. aasta taastuvenergiaseaduse tähenduses tsiviilõigusliku lepingu, millest järeldub, et ta on koordinaator või klastri liige punktis Q, osutades üksikute omavalitsuste klastritele. Projekti sisuliste ülesannete hulka kuulub taastuvenergiaseadmete ostmine ja paigaldamine projekti üksikutes omavalitsusüksustes. Ülesande täidab töövõtja või töövõtja, kes valitakse riigihankelepingu alusel. Vastuvõetud tehnoloogilised lahendused on kooskõlas taastuvate energiaallikate valdkonnas kehtivate parimate tavadega taotluse esitamise kuupäeval. Projekti ulatuse kavandamisel võeti arvesse optimaalset kulutõhusust ja saavutatud ökoloogilist mõju. Projekt hõlmab kokku 2395 fotoelektrilist seadet, 969 kollektorit, 156 soojuspumpa CWUde jaoks, 171 soojuspumpa CWU ja CO jaoks ning 105 biomassikatlat. Rajatakse 2 286 eluhoonet ja 133 üldkasutatavat hoonet. Projekti tulemusena on kavandatav soojusenergia tootmisvõimsus 8,895 MWt ja elektrivõimsus 12,288 MWe. (Estonian)
27 July 2022
0 references
Projekto objektas – fotovoltinių įrenginių, saulės kolektorių, oro šilumos siurblių ir biomasės katilų įrengimas granulėmis gyvenamuosiuose ir visuomeniniuose pastatuose. Centrinės statistikos tarnybos duomenimis, šių savivaldybių bendras plotas yra 2 934 km². Savivaldybės, kuriose bus įgyvendinamas projektas, yra sudariusios partnerystės sutartį. Projektas bus įgyvendintas pagal energetikos klasterių formulę. Kiekvienas projekto partneris sudarė civilinės teisės sutartį, kaip tai suprantama pagal 2015 m. vasario 20 d. Atsinaujinančiųjų energijos išteklių įstatymą, iš kurios matyti, kad jis yra koordinatorius arba grupės narys Q punkte nurodė atskirų savivaldybių klasterius. Pagrindinės projekto užduotys apima atsinaujinančiųjų energijos išteklių įrenginių pirkimą ir įrengimą atskirose projekto savivaldybėse. Užduotį atliks rangovas arba rangovas, kuris bus atrinktas pagal viešojo pirkimo sutartį. Priimti technologiniai sprendimai atitinka taikymo pradžios dieną atsinaujinančiųjų energijos išteklių srityje taikomą geriausią praktiką. Projektuojant projekto apimtį buvo atsižvelgta į optimalią ekonominę naudą ir pasiektą ekologinį poveikį. Projektas apima iš viso 2395 PV įrenginius, 969 kolektorių įrenginius, 156 šilumos siurblius CWU, 171 šilumos siurblį CWU ir CO ir 105 biomasės katilams. Bus įrengti 2 286 gyvenamieji pastatai ir 133 viešieji pastatai.Projekto rezultatas – planuojamas šiluminės energijos gamybos pajėgumas – 8,895 MWt, o elektros energijos pajėgumas – 12,288 MWe. (Lithuanian)
27 July 2022
0 references
Predmet projekta bit će instalacija OIE u obliku fotonaponskih instalacija, solarnih kolektora, zračnih toplinskih pumpi i kotlova na biomasu u obliku peleta na stambene i javne zgrade. Prema podacima Središnjeg statističkog ureda, te općine pokrivaju ukupnu površinu od 2 934 km². Općine u kojima će se projekt provoditi sklopile su sporazum o partnerstvu. Projekt će se provoditi u formulaciji energetskih klastera. Svaki od partnera u projektu sklopio je građanskopravni sporazum u smislu Zakona od 20. veljače 2015. o obnovljivim izvorima energije iz kojeg proizlazi da je koordinator ili član klastera u točki Q. naveo klastere pojedinih općina. Temeljni zadaci projekta uključuju nabavu i ugradnju postrojenja za obnovljive izvore energije u pojedinim općinama projekta. Zadatak će obavljati Ugovaratelj ili Ugovaratelj, koji će biti odabran na temelju ugovora o javnoj nabavi. Usvojena tehnološka rješenja u skladu su s najboljom postojećom praksom u području obnovljivih izvora energije na dan početka primjene. Pri projektiranju opsega projekta uzeta je u obzir optimalna vrijednost za novac i dobiveni ekološki učinak. Projektom je obuhvaćeno ukupno 2395 fotonaponskih instalacija, 969 postrojenja kolektora, 156 toplinskih crpki za CWU, 171 dizalica topline za CWU i CO i 105 kotlova na biomasu. Bit će instalirano 2.286 stambenih zgrada i 133 javne zgrade.Kao rezultat projekta, planirani kapacitet proizvodnje toplinske energije je 8,585 MWt, dok je kapacitet električne energije 12,288 MWe. (Croatian)
27 July 2022
0 references
Αντικείμενο του έργου θα είναι η εγκατάσταση ΑΠΕ με τη μορφή φωτοβολταϊκών εγκαταστάσεων, ηλιακών συλλεκτών, αντλιών θερμότητας αέρα και λεβήτων βιομάζας με τη μορφή σβόλων σε οικιστικά και δημόσια κτίρια. Σύμφωνα με την Κεντρική Στατιστική Υπηρεσία, οι δήμοι αυτοί καλύπτουν συνολική έκταση 2 934 km². Οι δήμοι στους οποίους θα υλοποιηθεί το έργο έχουν συνάψει συμφωνία εταιρικής σχέσης. Το έργο θα υλοποιηθεί στον τύπο του ενεργειακού συμπλέγματος. Καθένας από τους εταίρους του έργου συνήψε συμφωνία αστικού δικαίου κατά την έννοια του νόμου της 20ής Φεβρουαρίου 2015 περί ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, από την οποία προκύπτει ότι είναι συντονιστής ή μέλος του συμπλέγματος στο σημείο ΙΖ. Τα ουσιαστικά καθήκοντα του έργου περιλαμβάνουν την αγορά και εγκατάσταση εγκαταστάσεων ΑΠΕ σε μεμονωμένους δήμους του έργου. Η εργασία θα εκτελεστεί από τον αντισυμβαλλόμενο ή τον αντισυμβαλλόμενο, ο οποίος θα επιλεγεί με δημόσια σύμβαση. Οι τεχνολογικές λύσεις που υιοθετούνται είναι σύμφωνες με τις βέλτιστες τρέχουσες πρακτικές στον τομέα των ΑΠΕ κατά την ημερομηνία εφαρμογής. Κατά τον σχεδιασμό του πεδίου εφαρμογής του έργου, ελήφθησαν υπόψη η βέλτιστη σχέση ποιότητας/τιμής και το οικολογικό αποτέλεσμα που επιτεύχθηκαν. Το έργο καλύπτει συνολικά 2395 φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις, 969 εγκαταστάσεις συλλεκτών, 156 αντλίες θερμότητας για CWU, 171 αντλίες θερμότητας για CWU και CO και 105 λέβητες βιομάζας. Θα εγκατασταθούν 2.286 κτίρια κατοικιών και 133 δημόσια κτίρια. Ως αποτέλεσμα του έργου, η προβλεπόμενη δυναμικότητα παραγωγής θερμικής ενέργειας είναι 8,895 MWt, ενώ η ισχύς ηλεκτρικής ενέργειας είναι 12,288 MWe. (Greek)
27 July 2022
0 references
Predmetom projektu bude inštalácia OZE vo forme fotovoltických zariadení, solárnych kolektorov, vzduchových tepelných čerpadiel a kotlov na biomasu vo forme peliet na obytných a verejných budovách. Podľa Ústredného štatistického úradu tieto obce pokrývajú celkovú rozlohu 2 934 km². Obce, v ktorých sa projekt bude realizovať, uzavreli dohodu o partnerstve. Projekt sa bude realizovať vo vzorci energetického klastra. Každý z partnerov projektu uzavrel občianskoprávnu dohodu v zmysle zákona z 20. februára 2015 o obnoviteľných zdrojoch energie, z ktorej vyplýva, že je koordinátorom alebo členom klastra v bode Q, uviedol klastre jednotlivých obcí. Medzi podstatné úlohy projektu patrí nákup a inštalácia zariadení OZE v jednotlivých obciach projektu. Úlohu bude vykonávať dodávateľ alebo dodávateľ, ktorý bude vybraný na základe verejnej zákazky. Prijaté technologické riešenia sú v súlade s najlepšími súčasnými postupmi v oblasti obnoviteľných zdrojov energie v čase uplatňovania. Pri navrhovaní rozsahu projektu sa zohľadnila optimálna hodnota za vynaložené peniaze a dosiahnutý ekologický účinok. Projekt zahŕňa celkovo 2395 fotovoltických zariadení, 969 inštalácií kolektorov, 156 tepelných čerpadiel pre CWU, 171 tepelných čerpadiel pre kotly CWU a CO a 105 kotlov na biomasu. Nainštaluje sa 2 286 obytných budov a 133 verejných budov.V dôsledku projektu je plánovaná kapacita výroby tepelnej energie 8,895 MWt, zatiaľ čo kapacita elektrickej energie je 12,288 MWe. (Slovak)
27 July 2022
0 references
Hankkeen aiheena on uusiutuvien energialähteiden, aurinkosähkölaitosten, aurinkokeräimien, ilmalämpöpumppujen ja biomassakattiloiden asentaminen pelleteiksi asuinrakennuksiin ja julkisiin rakennuksiin. Tilastokeskuksen mukaan näiden kuntien pinta-ala on yhteensä 2 934 km². Kunnat, joissa hanke toteutetaan, ovat tehneet kumppanuussopimuksen. Hanke toteutetaan energiaklusterin kaavassa. Kukin hankkeen yhteistyökumppaneista teki 20 päivänä helmikuuta 2015 annetussa laissa tarkoitetun yksityisoikeudellisen sopimuksen uusiutuvista energialähteistä, mistä seuraa, että hän on koordinaattori tai Q kohdassa mainitun klusterin jäsen ilmoitti yksittäisten kuntien klusterit. Hankkeen keskeisiin tehtäviin kuuluu uusiutuvista energialähteistä tuotettujen laitosten hankinta ja asentaminen hankkeen yksittäisiin kuntiin. Tehtävän suorittaa toimeksisaaja tai toimeksisaaja, joka valitaan julkisella sopimuksella. Käyttöön otetut teknologiaratkaisut vastaavat uusiutuviin energialähteisiin liittyviä parhaita käytäntöjä soveltamispäivänä. Hankkeen laajuutta suunniteltaessa otettiin huomioon optimaalinen hinta-laatusuhde ja saavutettu ekologinen vaikutus. Hanke kattaa yhteensä 2395 aurinkosähkölaitosta, 969 keräinlaitosta, 156 lämpöpumppua CWU:ta varten, 171 lämpöpumppua CWU- ja CO- ja 105 biomassakattilalle. Hankkeessa asennetaan 2 286 asuinrakennusta ja 133 julkista rakennusta. Hankkeen tuloksena suunniteltu lämmöntuotantokapasiteetti on 8 895 MWt ja sähköntuotantokapasiteetti 12 288 MWe. (Finnish)
27 July 2022
0 references
A projekt tárgya a megújuló energiaforrások telepítése fotovoltaikus létesítmények, napkollektorok, léghőszivattyúk és biomassza kazánok formájában lakó- és középületeken pellet formájában. A Központi Statisztikai Hivatal szerint ezek a települések teljes területe 2 934 km². Azok a települések, ahol a projektet végrehajtják, partnerségi megállapodást kötöttek. A projekt az energiaklaszter-képletben kerül végrehajtásra. A projekt valamennyi partnere a megújuló energiaforrásokról szóló 2015. február 20-i törvény értelmében polgári jogi megállapodást kötött, amelyből az következik, hogy a Q pontban szereplő klaszter koordinátora vagy tagja, az egyes települések klasztereit jelölte meg. A projekt lényegi feladatai közé tartozik a megújulóenergia-létesítmények beszerzése és telepítése a projekt egyes településein. A feladatot a szerződő fél vagy a szerződő fél látja el, akit közbeszerzési szerződéssel választanak ki. Az alkalmazott technológiai megoldások összhangban vannak a RES területén az alkalmazás időpontjában érvényes bevált gyakorlattal. A projekt hatókörének kialakításakor figyelembe vették az optimális ár-érték arányt és az elért ökológiai hatást. A projekt összesen 2395 fotovillamos létesítményt, 969 kollektort, 156 CWU hőszivattyút, 171 hőszivattyút a CWU-hoz és CO-hoz, valamint 105 biomassza-kazánt foglal magában. 2286 lakóépületet és 133 középületet építenek be.A projekt eredményeként a tervezett hőenergia-termelési kapacitás 8 895 MWt, míg a villamosenergia-kapacitás 12,288 MWe. (Hungarian)
27 July 2022
0 references
Předmětem projektu bude instalace obnovitelných zdrojů energie ve formě fotovoltaických zařízení, solárních kolektorů, vzduchových tepelných čerpadel a kotlů na biomasu ve formě pelet na obytných a veřejných budovách. Podle Centrálního statistického úřadu tyto obce pokrývají celkovou rozlohu 2 934 km². Obce, ve kterých bude projekt realizován, uzavřely dohodu o partnerství. Projekt bude realizován ve vzorci energetického klastru. Každý z partnerů projektu uzavřel občanskoprávní dohodu ve smyslu zákona ze dne 20. února 2015 o obnovitelných zdrojích energie, z níž vyplývá, že je koordinátorem nebo členem klastru v bodě Q označenými klastry jednotlivých obcí. Mezi podstatné úkoly projektu patří nákup a instalace zařízení z obnovitelných zdrojů v jednotlivých obcích projektu. Úkol bude plnit zhotovitel nebo zhotovitel, který bude vybrán prostřednictvím veřejné zakázky. Přijatá technologická řešení jsou v souladu s osvědčenými současnými postupy v oblasti obnovitelných zdrojů energie ke dni použitelnosti. Při navrhování rozsahu projektu byla zohledněna optimální hodnota za peníze a dosažený ekologický efekt. Projekt zahrnuje celkem 2395 fotovoltaických zařízení, 969 instalací kolektorů, 156 tepelných čerpadel pro CWU, 171 tepelných čerpadel pro CWU a CO a 105 kotlů na biomasu. Bude instalováno 2 286 obytných budov a 133 veřejných budov.V důsledku projektu je plánovaná kapacita výroby tepelné energie 8,585 MWt, zatímco kapacita elektrické energie je 12,288 MWe. (Czech)
27 July 2022
0 references
Projekta priekšmets būs AER uzstādīšana fotoelementu iekārtu, saules kolektoru, gaisa siltumsūkņu un biomasas katlu veidā granulu veidā dzīvojamās un sabiedriskās ēkās. Centrālās statistikas pārvaldes dati liecina, ka šo pašvaldību kopējā platība ir 2 934 km². Pašvaldības, kurās projekts tiks īstenots, ir noslēgušas partnerības līgumu. Projekts tiks īstenots enerģētikas klastera formulā. Katrs projekta partneris noslēdza civiltiesību nolīgumu 2015. gada 20. februāra Likuma par atjaunojamajiem energoresursiem izpratnē, no kura izriet, ka viņš ir Q punktā minētās kopas koordinators vai dalībnieks, norādot atsevišķu pašvaldību kopas. Projekta būtiskie uzdevumi ir AER iekārtu iegāde un uzstādīšana atsevišķās projekta pašvaldībās. Uzdevumu veiks Līgumslēdzējs vai Līgumslēdzējs, kas tiks atlasīts, pamatojoties uz publisku līgumu. Pieņemtie tehnoloģiskie risinājumi atbilst pašreizējai paraugpraksei AER jomā piemērošanas dienā. Izstrādājot projekta darbības jomu, tika ņemta vērā optimālā izmaksu lietderība un iegūtā ekoloģiskā ietekme. Projekts aptver kopumā 2395 FE iekārtas, 969 kolektoru iekārtas, 156 siltumsūkņus CWU, 171 siltumsūkni CWU un CO un 105 biomasas katlus. Tiks uzstādītas 2286 dzīvojamās ēkas un 133 sabiedriskās ēkas.Projekta rezultātā plānotā siltumenerģijas ražošanas jauda ir 8,895 MWt, savukārt elektroenerģijas jauda ir 12 288 MWe. (Latvian)
27 July 2022
0 references
Is é ábhar an tionscadail suiteáil RES i bhfoirm suiteálacha fótavoltacha, bailitheoirí gréine, teaschaidéil aeir agus coirí bithmhaise i bhfoirm millíní ar fhoirgnimh chónaithe agus phoiblí. De réir na Príomh-Oifige Staidrimh, clúdaíonn na bardais seo achar iomlán 2 934 km². Tá comhaontú comhpháirtíochta tugtha i gcrích ag na bardais ina gcuirfear an tionscadal chun feidhme. Cuirfear an tionscadal i bhfeidhm san fhoirmle braisle fuinnimh. Thug gach comhpháirtí den tionscadal comhaontú dlí shibhialta i gcrích de réir bhrí Acht an 20 Feabhra 2015 maidir le foinsí in-athnuaite fuinnimh, as a dtagann sé gur comhordaitheoir nó comhalta den chnuasach i bpointe Q é a léirigh Braislí na mbardas aonair. Áirítear ar chúraimí substainteacha an tionscadail suiteálacha RES a cheannach agus a shuiteáil i mbardais aonair an tionscadail. Is é an Conraitheoir nó an Conraitheoir a chomhlíonfaidh an cúram, a roghnófar trí bhíthin conradh poiblí. Tá na réitigh teicneolaíochta a glacadh i gcomhréir leis an gcleachtas is fearr atá ann faoi láthair i réimse RES ar dháta an chur i bhfeidhm. Agus raon feidhme an tionscadail á dhearadh, cuireadh an luach is fearr is féidir ar airgead agus an éifeacht éiceolaíoch a fuarthas san áireamh. Clúdaíonn an tionscadal 2395 suiteáil PV, 969 suiteáil bailitheoirí, 156 teaschaidéal do CWUanna, 171 teaschaidéal le haghaidh CWU agus CO agus 105 choirí bithmhaise. Suiteálfar 2,286 foirgneamh cónaithe agus 133 foirgneamh poiblí.Mar thoradh ar an tionscadal, is é 8.895 MWt an acmhainn giniúna cumhachta teirmí atá beartaithe agus is é 12.288 MWe an acmhainn leictreachais. (Irish)
27 July 2022
0 references
Predmet projekta bo namestitev OVE v obliki fotonapetostnih inštalacij, sončnih kolektorjev, zračnih toplotnih črpalk in kotlov na biomaso v obliki peletov na stanovanjskih in javnih stavbah. Po podatkih centralnega statističnega urada te občine pokrivajo skupno površino 2 934 km². Občine, v katerih se bo projekt izvajal, so sklenile sporazum o partnerstvu. Projekt se bo izvajal v formuli energetskega grozda. Vsak od partnerjev projekta je sklenil civilnopravni sporazum v smislu Zakona z dne 20. februarja 2015 o obnovljivih virih energije, iz katerega izhaja, da je koordinator ali član grozda v točki Q, je navedel grozde posameznih občin. Vsebinske naloge projekta vključujejo nakup in namestitev OVE naprav v posameznih občinah projekta. Nalogo bo opravil izvajalec ali izvajalec, ki bo izbran z javnim naročilom. Sprejete tehnološke rešitve so v skladu z najboljšo trenutno prakso na področju obnovljivih virov energije na dan začetka uporabe. Pri načrtovanju obsega projekta smo upoštevali optimalno razmerje med kakovostjo in ceno ter ekološki učinek. Projekt zajema skupaj 2395 fotonapetostnih naprav, 969 instalacij kolektorjev, 156 toplotnih črpalk za CWU, 171 toplotnih črpalk za CWU in CO ter 105 kotlov na biomaso. Postavljenih bo 2 286 stanovanjskih stavb in 133 javnih stavb. (Slovenian)
27 July 2022
0 references
Предмет на проекта ще бъде инсталирането на ВЕИ под формата на фотоволтаични инсталации, слънчеви колектори, въздушни термопомпи и котли на биомаса под формата на пелети на жилищни и обществени сгради. Според Централната статистическа служба тези общини обхващат обща площ от 2 934 km². Общините, в които ще се изпълнява проектът, са сключили споразумение за партньорство. Проектът ще бъде реализиран във формулата на енергийния клъстер. Всеки от партньорите по проекта е сключил гражданскоправно споразумение по смисъла на Закона от 20 февруари 2015 г. за възобновяемите енергийни източници, от което следва, че той е координатор или член на клъстера в точка Q, посочи клъстерите на отделните общини. Съществените задачи на проекта включват закупуването и инсталирането на ВЕИ инсталации в отделните общини на проекта. Задачата се изпълнява от изпълнителя или изпълнителя, който ще бъде избран чрез обществена поръчка. Приетите технологични решения са в съответствие с най-добрите настоящи практики в областта на ВЕИ към датата на кандидатстване. При проектирането на обхвата на проекта бяха взети предвид оптималната икономическа ефективност и постигнатият екологичен ефект. Проектът обхваща общо 2395 фотоволтаични инсталации, 969 инсталации на колектори, 156 термопомпи за ВТОЕ, 171 термопомпи за БТЕ и СО и 105 котли на биомаса. Ще бъдат инсталирани 2 286 жилищни сгради и 133 обществени сгради.В резултат на проекта планираната мощност за производство на топлинна енергия е 8 895 MWt, а електрическата мощност е 12,288 MWe. (Bulgarian)
27 July 2022
0 references
Is-suġġett tal-proġett ser ikun l-installazzjoni ta’ RES fil-forma ta’ installazzjonijiet fotovoltajċi, kolletturi solari, pompi tas-sħana tal-arja u bojlers tal-bijomassa fil-forma ta’ gerbub f’bini residenzjali u pubbliku. Skont l-Uffiċċju Ċentrali tal-Istatistika, dawn il-muniċipalitajiet ikopru erja totali ta’ 2 934 km². Il-muniċipalitajiet li fihom se jiġi implimentat il-proġett ikkonkludew ftehim ta’ sħubija. Il-proġett se jiġi implimentat fil-formula tar-raggruppament tal-enerġija. Kull wieħed mis-sħab tal-proġett ikkonkluda ftehim dwar id-dritt ċivili skont it-tifsira tal-Att tal-20 ta’ Frar 2015 dwar is-sorsi ta’ enerġija rinnovabbli, li minnu jirriżulta li huwa koordinatur jew membru tar-raggruppament fil-punt Q indika r-Raggruppamenti ta’ muniċipalitajiet individwali. Il-kompiti sostantivi tal-proġett jinkludu x-xiri u l-installazzjoni ta’ installazzjonijiet RES f’muniċipalitajiet individwali tal-proġett. Il-kompitu se jitwettaq mill-Kuntrattur jew mill-Kuntrattur, li jintgħażlu permezz ta’ kuntratt pubbliku. Is-soluzzjonijiet teknoloġiċi adottati huma konformi mal-aħjar prattika attwali fil-qasam tas-SER fid-data tal-applikazzjoni. Fit-tfassil tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-proġett, tqiesu l-aħjar valur għall-flus u l-effett ekoloġiku miksub. Il-proġett ikopri total ta’ 2395 installazzjoni PV, 969 installazzjoni ta’ kolletturi, 156 pompa tas-sħana għas-CWUs, 171 pompa tas-sħana għal CWU u CO u 105 bojlers tal-bijomassa. Se jiġu installati 2,286 bini residenzjali u 133 binja pubblika.Bħala riżultat tal-proġett, il-kapaċità ppjanata għall-ġenerazzjoni tal-enerġija termali hija ta’ 8.895 MWt filwaqt li l-kapaċità tal-elettriku hija ta’ 12.288 MWe. (Maltese)
27 July 2022
0 references
O objeto do projeto será a instalação de FER sob a forma de instalações fotovoltaicas, coletores solares, bombas de calor do ar e caldeiras de biomassa sob a forma de péletes em edifícios residenciais e públicos. Segundo o Serviço Central de Estatística, estes municípios cobrem uma área total de 2 934 km². Os municípios em que o projeto será executado celebraram um acordo de parceria. O projeto será executado na fórmula do agregado energético. Cada um dos parceiros do projeto celebrou um acordo de direito civil na aceção da Lei de 20 de fevereiro de 2015 relativa às fontes de energia renováveis, do qual resulta que é coordenador ou membro do agrupamento no ponto Q indicou os agrupamentos de municípios individuais. As tarefas substantivas do projeto incluem a aquisição e instalação de instalações FER em cada município do projeto. A tarefa será executada pelo contratante ou pelo contratante, que será selecionado por meio de um contrato público. As soluções tecnológicas adotadas estão em conformidade com as melhores práticas atuais no domínio das FER à data de aplicação. Na conceção do âmbito do projeto, foram tidos em conta a otimização da relação custo-benefício e o efeito ecológico obtido. O projeto abrange um total de 2395 instalações fotovoltaicas, 969 instalações de coletores, 156 bombas de calor para UTC, 171 bombas de calor para CWU e CO e 105 caldeiras de biomassa. 2.286 edifícios residenciais e 133 edifícios públicos serão instalados. Como resultado do projeto, a capacidade de geração de energia térmica planejada é de 8.895 MWt, enquanto a capacidade elétrica é de 12,288 MWe. (Portuguese)
27 July 2022
0 references
Emnet for projektet vil være installation af vedvarende energikilder i form af solcelleanlæg, solfangere, luftvarmepumper og biomassekedler i form af pellets på beboelses- og offentlige bygninger. Ifølge det centrale statistiske kontor dækker disse kommuner et samlet areal på 2 934 km². De kommuner, hvor projektet skal gennemføres, har indgået en partnerskabsaftale. Projektet vil blive implementeret i energiklyngeformlen. Hver af projektets partnere indgik en civilretlig aftale som omhandlet i lov af 20. februar 2015 om vedvarende energikilder, hvoraf det følger, at han er koordinator eller medlem af klyngen i punkt Q, angiver klyngerne i de enkelte kommuner. Projektets materielle opgaver omfatter indkøb og installation af VE-anlæg i de enkelte kommuner af projektet. Opgaven udføres af kontrahenten eller kontrahenten, som udvælges ved hjælp af en offentlig kontrakt. De anvendte teknologiske løsninger er i overensstemmelse med den bedste nuværende praksis inden for vedvarende energikilder på anvendelsesdatoen. Ved udformningen af projektets omfang blev der taget hensyn til den optimale værdi for pengene og den opnåede økologiske effekt. Projektet omfatter i alt 2395 solcelleanlæg, 969 installationer af samlere, 156 varmepumper til CWU'er, 171 varmepumper til CWU og CO og 105 biomassekedler. 2.286 beboelsesejendomme og 133 offentlige bygninger vil blive installeret.Som følge af projektet er den planlagte termiske elproduktionskapacitet 8,895 MWt, mens elkapaciteten er 12,288 MWe. (Danish)
27 July 2022
0 references
Obiectul proiectului va fi instalarea de SRE sub formă de instalații fotovoltaice, colectoare solare, pompe de căldură cu aer și cazane pe biomasă sub formă de pelete pe clădiri rezidențiale și publice. Potrivit Biroului Central de Statistică, aceste municipalități acoperă o suprafață totală de 2 934 km². Municipalitățile în care proiectul va fi pus în aplicare au încheiat un acord de parteneriat. Proiectul va fi implementat în formula clusterului energetic. Fiecare dintre partenerii proiectului a încheiat un acord de drept civil în sensul Legii din 20 februarie 2015 privind sursele regenerabile de energie, din care rezultă că este coordonator sau membru al clusterului de la punctul Q a indicat clusterele municipalităților individuale. Sarcinile de fond ale proiectului includ achiziționarea și instalarea de instalații SRE în municipalitățile individuale ale proiectului. Sarcina va fi îndeplinită de contractant sau de contractant, care va fi selectat prin intermediul unui contract de achiziții publice. Soluțiile tehnologice adoptate sunt conforme cu cele mai bune practici actuale în domeniul surselor regenerabile de energie la data aplicării. La proiectarea domeniului de aplicare al proiectului au fost luate în considerare raportul calitate-preț optim și efectul ecologic obținut. Proiectul acoperă un total de 2395 de instalații fotovoltaice, 969 instalații de colectoare, 156 pompe de căldură pentru UCS, 171 de pompe de căldură pentru CWU și CO și 105 cazane pe biomasă. Vor fi instalate 2.286 de clădiri rezidențiale și 133 de clădiri publice. Ca urmare a proiectului, capacitatea planificată de producere a energiei termice este de 8,895 MWt, în timp ce capacitatea de energie electrică este de 12,288 MWe. (Romanian)
27 July 2022
0 references
Projektet kommer att vara installation av förnybara energikällor i form av solcellsinstallationer, solfångare, luftvärmepumpar och biomassapannor i form av pellets på bostads- och offentliga byggnader. Enligt det centrala statistikkontoret täcker dessa kommuner en total yta på 2 934 km². De kommuner där projektet ska genomföras har ingått ett partnerskapsavtal. Projektet kommer att genomföras i energiklustrets formel. Var och en av samarbetsparterna i projektet ingick ett civilrättsligt avtal i den mening som avses i lagen av den 20 februari 2015 om förnybara energikällor, av vilket det följer att han är samordnare eller medlem i klustret i punkt Q anger kluster av enskilda kommuner. Projektets väsentliga uppgifter omfattar inköp och installation av anläggningar för förnybara energikällor i enskilda kommuner i projektet. Uppdraget kommer att utföras av uppdragstagaren eller uppdragstagaren, som kommer att väljas ut genom ett offentligt kontrakt. De tekniska lösningar som antagits är i linje med bästa praxis på området förnybara energikällor vid tillämpningsdagen. Vid utformningen av projektets omfattning beaktades det optimala värdet för pengarna och den uppnådda ekologiska effekten. Projektet omfattar totalt 2395 solcellsanläggningar, 969 installationer av uppsamlare, 156 värmepumpar för CWU, 171 värmepumpar för CWU och CO samt 105 biomassapannor. 2 286 bostadshus och 133 offentliga byggnader kommer att installeras.Som ett resultat av projektet är den planerade värmekraftproduktionskapaciteten 8 895 MWt medan elkapaciteten är 12,288 MWe. (Swedish)
27 July 2022
0 references
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: bocheński
0 references
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: brzeski
0 references
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: dąbrowski
0 references
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: krakowski
0 references
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: oświęcimski
0 references
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: proszowicki
0 references
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: tarnowski
0 references
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: tatrzański
0 references
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: wadowicki
0 references
13 December 2023
0 references
Identifiers
RPMP.04.01.01-12-1112/17
0 references