Supporting refugees in their professional integration (Q3678553): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: summary (P836): **Public visé par cette action Insertion professionnelle des Réfugiés:** 80 réfugiés adultes de plus de 18 ans en suivi annuel (compte tenu de l’augmentation des femmes seules avec Enfants au STARIP et CNHR en 2015, une souplesse est Attendue quant au nombre de suivis par an (entre 70 et 80 réfugiés). Hommes et Femmes en ayant une Vigilance particulière pour les 20 % de familles Monoparentales. Réfugiés percevant le RSA lors de l‚orientation ou...) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.317323450692882) |
||||||||||||||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Ondersteuning van vluchtelingen bij hun professionele integratie | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Sostenere i rifugiati nella loro integrazione professionale | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Apoyo a los refugiados en su integración profesional | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Støtte til flygtninge i deres erhvervsmæssige integration | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Στήριξη των προσφύγων στην επαγγελματική τους ένταξη | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Potpora izbjeglicama u njihovoj profesionalnoj integraciji | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Sprijinirea refugiaților în integrarea lor profesională | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Podpora utečencov pri ich profesijnej integrácii | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Appoġġ għar-refuġjati fl-integrazzjoni professjonali tagħhom | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Apoiar os refugiados na sua integração profissional | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Pakolaisten tukeminen heidän ammatillisessa kotoutumisessaan | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Wspieranie uchodźców w ich integracji zawodowej | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Podpora beguncem pri poklicnem vključevanju | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Podpora uprchlíků v jejich profesní integraci | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Parama pabėgėlių profesinei integracijai | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Atbalsts bēgļiem viņu profesionālajā integrācijā | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Подкрепа за бежанците в професионалната им интеграция | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
A menekültek szakmai beilleszkedésének támogatása | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Tacú le dídeanaithe ina lánpháirtiú gairmiúil | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Stöd till flyktingar i deras yrkesintegration | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Pagulaste toetamine nende kutsealasel integreerimisel | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3678553 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3678553 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3678553 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3678553 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3678553 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3678553 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3678553 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3678553 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3678553 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3678553 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3678553 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3678553 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3678553 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3678553 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3678553 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3678553 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3678553 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3678553 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3678553 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3678553 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3678553 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3678553 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3678553 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / summary: **Public targeted by this action Vocational Integration of Refugees:** 80 adult refugees over 18 years of age in annual follow-up (given the increase in single women with Children at STARIP and CNHR in 2015, flexibility in the number of follow-ups per year (between 70 and 80 refugees). Men and women with special vigilance for 20 % of single-parent families. Refugees receiving the RSA during the RSA guidance with an ongoing or assisted contract funded by the General Council. The referral of refugees to the IPC Refugees: 60 % of STARIP, 30 % of CNHR and 10 % of Nantes’ social residences (for isolated refugees). Through this proximity support, the aim is to ensure personalised professional follow-up for a job placement and/or Qualifying training of refugees in relation to their professional project, in order to allow a gradual exit of the RSA system. The treatment of isolates by the IPC Refugees requires more support, as the latter have not been previously accompanied on the diagnosis and development phases of their professional project. **Action sheet: Professional Integration of Refugees** **Objectives:** * Check the refugee’s skills with a training centre or a company as part of tests or an EMT * Assess the needs for vocational training or complementary language training adapted to the professional project * Confront the refugee with the reality of the job and identify his or her adaptability in the workplace. * Search for direct employment of refugees (market sector, construction sites or integration company) or in qualifying training (Afpa, Afpi...) * To provide physical support to the refugee during the first job or traineeship * Ensure follow-up in employment or traineeship with the refugee, employer or training organisation * Continue to feed the portfolio of companies in the leading sectors of our department ** Expected results:** * Confirmation of the professional project for each refugee and his/her development * 50 % of the refugees followed by the IPC accessing a first job (CSD or vocational training) * to learn from the refugees * to learn from the refugees * to learn from refugees. **The means used:** * Specialised support for individual interviews, technical job search workshops, preparation for job interviews, spontaneous applications... * Support for the development of the professional project for “isolated” refugees. * A follow-up of refugees in their employment, traineeship, integration site or training (support during the trial period to consolidate integration into employment). * A network of partners from the world of work and integration (employment units of the department, insertion companies, temporary agencies, employers in the merchant sector, chamber of commerce and industry, training organisations, university... **Indicators:** * Number of refugees with a professional project * Number of refugees performing LME * Number of refugees called for a job interview or internship. Their ability to present themselves * Number of refugees pursuing French training courses in parallel with 1st professional experience * Number of refugees entering 1st job (CDD or CDI) and/or qualifying training * Increase in the professional and linguistic skills of refugees (new professional experiences to be valued in their CV) * Increase in the number of employers willing to take refugees on probation or in employment * The taking of initiatives of refugees during internships, training or employment ** Expected results:** * 50 % of refugees entering a 1st job or training project will be able to take part in the vocational training programme * Gradually selected from the RSA * Reconfirmation of the refugees * expected results:** * 50 % of refugees accessing a first job or training to qualify * will be able to test the social structures of the RSA * Reconfirmation of the refugees * expected results:** * 50 % of refugees taking up a job or training to qualify for the project * Towards from the vocational Training and Vocational Training * Training of the refugees to the Occupation of Refugees. At the same time, the refugee will be at the end of the DILF language training of the CAI (minimum level). A tripartite will be organised (Social Worker, Refugees and CIP) for guidance. **Follow-up of participants:** A professional follow-up file for each refugee followed by the IPC, this file includes: the CAF RSA notification, a copy of the residence permit (r (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.317323450692882
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: **Public visé par cette action Insertion professionnelle des Réfugiés:** 80 réfugiés adultes de plus de 18 ans en suivi annuel (compte tenu de l’augmentation des femmes seules avec Enfants au STARIP et CNHR en 2015, une souplesse est Attendue quant au nombre de suivis par an (entre 70 et 80 réfugiés). Hommes et Femmes en ayant une Vigilance particulière pour les 20 % de familles Monoparentales. Réfugiés percevant le RSA lors de l‚orientation oue RSA avec un contrat d‘insertion en cours ou en contrat aidé financé par le Conseil Général. L’orientation des réfugiés vers la CIP Réfugiés: 60 % du STARIP, 30 % du CNHR et 10 % des résidences sociales nantaises (pour des réfugiés isolés). Par cet accompagnement de proximité, il s‚agit d‘assurer un suivi professionnel personnalisé pour une Mise en Emploi et/ou Formation qualifiante des réfugiés au respect de leur projet professionnel, afin de permettre une sortie progressive du dispositif RSA. Die Kommission ist der Auffassung, dass es sich bei der Kommission um eine Reihe von Maßnahmen handelt, die in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union vorgesehen sind. **Fiche-Aktion: Einfügung Professionnelle des Réfugiés** **Objekte:** * vérifier les compétences du Réfugié avec un centre de formation ou une entreprise dans le cadre de Tests ou d‚une EMT * Evaluer les besoins en formation professionnelle ou en formation linguistique complémentaire adaptés au projet professionnel * Konfronter le réfugié à la réalité du travail et identifier ses capacités d‘adaptation en entreprise. * Rechercher la Mise en Emploi direct du Réfugié (secteur marchand, chantiers ou entreprise d‚insertion) ou en Formation qualifiante (Afpa, AFPI...) * Assurer un accompagnement physique du réfugié lors du 1er emploi ou stage * Assurer le suivi dans l‘emploi ou le stage auprès du réfugié, de l‚employeur ou de l‘organisme de formation * Continuer à alimenter le portefeuille d’entreprises dans les secteurs porteurs de notre département **Résultats attendus:** * Bestätigung du projet professionnel pour chaque réfugié et de son évolution * 50 % des réfugiés suivis par la CIP accédant à un 1er emploi (CDD ou CDI) et/ou à une formation qualifiante * La création de 1ers réseaux professionnels pour les réfugiés * Une sortie progressive du RSA * Une reprise de confiance du réfugié dans ses capacités à faire, à apprendre, à tester. **Les moyens mis en oeuvre:** * Un accompagnement spécialisé dans le cadre d‚entretiens individuels, ateliers techniques de recherche d‘emploi, préparation aux entretiens d’embauche, candidatures spontanées... * UN accompagnement à l’élaboration du projet professionnel pour les réfugiés „isolés“. * UN suivi des réfugiés dans leur mise en emploi, stage, chantier d‚insertion ou formation (accompagnement Pendant la période d‘essai pour consolider l‚intégration dans l‘emploi). * UN réseau de partenaires du monde du travail et de l‚insertion (unités emploi du département, entreprises d‘insertion, agences intérim, employeurs du secteur marchand, chambre de commerce et de l’industrie, organismes de formation, université... * Nombre de réfugiés ayant un projet professionnel * Nombre de réfugiés réalisant une EMT * Nombre de réfugiés convoqués pour un entretien d’embauche ou de stage. Leur capacité à se présenter * Nombre de réfugiés poursuivant des cours de français de perfectionnement en parallèle d‚une 1ère expérience professionnelle * Nombre de réfugiés accédant à un 1er emploi (CDD ou CDI) et/ou à une formation qualifiante * Augmentation des compétences professionnelles et linguistiques des réfugiés (nouvelles expériences professionnelles à valorizer dans leur CV) * Augmentation du nombre d‘employeurs prêts à prendre des réfugiés en stage ou en emploi * La prise d’initiatives des réfugiés lors des stages, formation ou emploi **Résultats escomptés:** * 50 % des réfugiés accédant à un 1er emploi ou formation qualifiante * Confirmation du projet professionnel et son évolution * Création de 1ers réseaux professionnels pour les réfugiés * Une reprise de confiance du réfugié dans ses capacités à faire, à apprendre, à tester Cr **itères et modalités de sélection du public suivi:** Les réfugiés du STARIP, du CNHR et des résidences sociales (isolés) seront Orientés vers la CIP Réfugiés dès lors que le diagnostic Emploi-Formation au pays et le projet professionnel auront été établis par les travailleurs sociaux de ces 2 Strukturen. Parallèlement, le réfugié lors de son orientation sera en fin de formation linguistique DILF du CAI (Level minimum).Une tripartite sera organisée (Travailleur social, Réfugié et CIP) pour l’Orientation. **Suivi des Teilnehmers:** Un dossier de suivi professionnel pour chaque réfugié suivi par la CIP, ce Dossier comprend: La Benachrichtigung CAF RSA, une copie du titre de séjour (r (German) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Public visé par cette action Insertion professionnelle des Réfugiés:** 80 réfugiés adultes de plus de 18 ans en suivi annuel (compte tenu de l’augmentation des femmes seules avec Enfants au STARIP et CNHR en 2015, une souplesse est Attendue quant au nombre de suivis par an (entre 70 et 80 réfugiés). Hommes et Femmes en ayant une Vigilance particulière pour les 20 % de familles Monoparentales. Réfugiés percevant le RSA lors de l‚orientation oue RSA avec un contrat d‘insertion en cours ou en contrat aidé financé par le Conseil Général. L’orientation des réfugiés vers la CIP Réfugiés: 60 % du STARIP, 30 % du CNHR et 10 % des résidences sociales nantaises (pour des réfugiés isolés). Par cet accompagnement de proximité, il s‚agit d‘assurer un suivi professionnel personnalisé pour une Mise en Emploi et/ou Formation qualifiante des réfugiés au respect de leur projet professionnel, afin de permettre une sortie progressive du dispositif RSA. Die Kommission ist der Auffassung, dass es sich bei der Kommission um eine Reihe von Maßnahmen handelt, die in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union vorgesehen sind. **Fiche-Aktion: Einfügung Professionnelle des Réfugiés** **Objekte:** * vérifier les compétences du Réfugié avec un centre de formation ou une entreprise dans le cadre de Tests ou d‚une EMT * Evaluer les besoins en formation professionnelle ou en formation linguistique complémentaire adaptés au projet professionnel * Konfronter le réfugié à la réalité du travail et identifier ses capacités d‘adaptation en entreprise. * Rechercher la Mise en Emploi direct du Réfugié (secteur marchand, chantiers ou entreprise d‚insertion) ou en Formation qualifiante (Afpa, AFPI...) * Assurer un accompagnement physique du réfugié lors du 1er emploi ou stage * Assurer le suivi dans l‘emploi ou le stage auprès du réfugié, de l‚employeur ou de l‘organisme de formation * Continuer à alimenter le portefeuille d’entreprises dans les secteurs porteurs de notre département **Résultats attendus:** * Bestätigung du projet professionnel pour chaque réfugié et de son évolution * 50 % des réfugiés suivis par la CIP accédant à un 1er emploi (CDD ou CDI) et/ou à une formation qualifiante * La création de 1ers réseaux professionnels pour les réfugiés * Une sortie progressive du RSA * Une reprise de confiance du réfugié dans ses capacités à faire, à apprendre, à tester. **Les moyens mis en oeuvre:** * Un accompagnement spécialisé dans le cadre d‚entretiens individuels, ateliers techniques de recherche d‘emploi, préparation aux entretiens d’embauche, candidatures spontanées... * UN accompagnement à l’élaboration du projet professionnel pour les réfugiés „isolés“. * UN suivi des réfugiés dans leur mise en emploi, stage, chantier d‚insertion ou formation (accompagnement Pendant la période d‘essai pour consolider l‚intégration dans l‘emploi). * UN réseau de partenaires du monde du travail et de l‚insertion (unités emploi du département, entreprises d‘insertion, agences intérim, employeurs du secteur marchand, chambre de commerce et de l’industrie, organismes de formation, université... * Nombre de réfugiés ayant un projet professionnel * Nombre de réfugiés réalisant une EMT * Nombre de réfugiés convoqués pour un entretien d’embauche ou de stage. Leur capacité à se présenter * Nombre de réfugiés poursuivant des cours de français de perfectionnement en parallèle d‚une 1ère expérience professionnelle * Nombre de réfugiés accédant à un 1er emploi (CDD ou CDI) et/ou à une formation qualifiante * Augmentation des compétences professionnelles et linguistiques des réfugiés (nouvelles expériences professionnelles à valorizer dans leur CV) * Augmentation du nombre d‘employeurs prêts à prendre des réfugiés en stage ou en emploi * La prise d’initiatives des réfugiés lors des stages, formation ou emploi **Résultats escomptés:** * 50 % des réfugiés accédant à un 1er emploi ou formation qualifiante * Confirmation du projet professionnel et son évolution * Création de 1ers réseaux professionnels pour les réfugiés * Une reprise de confiance du réfugié dans ses capacités à faire, à apprendre, à tester Cr **itères et modalités de sélection du public suivi:** Les réfugiés du STARIP, du CNHR et des résidences sociales (isolés) seront Orientés vers la CIP Réfugiés dès lors que le diagnostic Emploi-Formation au pays et le projet professionnel auront été établis par les travailleurs sociaux de ces 2 Strukturen. Parallèlement, le réfugié lors de son orientation sera en fin de formation linguistique DILF du CAI (Level minimum).Une tripartite sera organisée (Travailleur social, Réfugié et CIP) pour l’Orientation. **Suivi des Teilnehmers:** Un dossier de suivi professionnel pour chaque réfugié suivi par la CIP, ce Dossier comprend: La Benachrichtigung CAF RSA, une copie du titre de séjour (r (German) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Öffentlichkeit, auf die sich diese Aktion bezieht:** 80 erwachsene Flüchtlinge, die älter als 18 Jahre sind, werden jährlich überwacht (angesichts der Zunahme der alleinerziehenden Frauen mit Kindern im STARIP und CNHR im Jahr 2015 wird bei der Zahl der Überwachungsmaßnahmen pro Jahr (zwischen 70 und 80 Flüchtlingen) eine Flexibilität erwartet. Männer und Frauen mit besonderer Wachsamkeit für die 20 % der Alleinerziehenden. Flüchtlinge, die die RSA während der RSA-Beratung mit einem vom Generalrat finanzierten Eingliederungsvertrag erhalten. Die Ausrichtung der Flüchtlinge auf die CIP Flüchtlinge: 60 % der STARIP, 30 % des CNHR und 10 % der Sozialwohnungen in Nantais (für isolierte Flüchtlinge). Durch diese bürgernahe Begleitung geht es darum, eine individuelle berufliche Betreuung zu gewährleisten, damit Flüchtlinge im Hinblick auf ihr berufliches Projekt in Beschäftigung und/oder Ausbildung qualifiziert werden können, um einen schrittweisen Ausstieg aus dem RSA-System zu ermöglichen. Die Betreuung von Isolaten durch die CIP-Flüchtlinge erfordert eine stärkere Begleitung, da diese nicht im Vorfeld bei der Diagnose und der Ausarbeitung ihres Berufsprojekts begleitet wurden. **Aktionsbogen: Berufliche Eingliederung von Flüchtlingen*****Ziele:*** * Überprüfung der Fähigkeiten des Flüchtlings mit einem Ausbildungszentrum oder einem Unternehmen im Rahmen von Tests oder EMTs * Bewertung des Bedarfs an Berufsausbildung oder ergänzender Sprachausbildung, die auf das Berufsprojekt zugeschnitten sind * den Flüchtling mit der Realität der Arbeit befassen und seine Anpassungsfähigkeit im Unternehmen ermitteln. * Suche nach direkter Beschäftigung des Flüchtlings (Handelssektor, Baustellen oder Integrationsunternehmen) oder Qualifizierung (Afpa, Afpi...) * Gewährleistung der physischen Begleitung des Flüchtlings während der ersten Beschäftigung oder des Praktikums * Sicherung der Weiterverfolgung der Beschäftigung oder des Praktikums beim Flüchtling, beim Arbeitgeber oder bei der Ausbildungseinrichtung * Weiterführen des Portfolios von Unternehmen in den tragenden Sektoren unserer Abteilung **Erwartete Ergebnisse:** * Bestätigung des Berufsprojekts für jeden Flüchtling und dessen Entwicklung * 50 % der Flüchtlinge, die von der CIP besucht werden, oder eine Ausbildung zu erproben, die in der Lage sind, die Flüchtlinge zu erproben und zu erproben. **Die eingesetzten Mittel:*** Fachbegleitung im Rahmen von Einzelgesprächen, technischen Workshops zur Stellensuche, Vorbereitung auf Einstellungsgespräche, spontane Bewerbungen... * Begleitung bei der Ausarbeitung des Berufsprojekts für „isolierte“ Flüchtlinge. * Begleitung von Flüchtlingen in Beschäftigung, Praktikum, Arbeitsstelle oder Ausbildung (Betreuung während der Probezeit, um die Integration in den Arbeitsmarkt zu konsolidieren). * Ein Netzwerk von Partnern aus der Arbeits- und Integrationswelt (Abteilungsarbeitseinheiten, Integrationsunternehmen, Zeitarbeitsagenturen, Arbeitgeber des Handelssektors, Handels- und Industriekammer, Ausbildungseinrichtungen, Universität... **Indikatoren:** * Anzahl der Flüchtlinge mit einem beruflichen Projekt * Anzahl der Flüchtlinge, die eine EMT durchführen * Anzahl der Flüchtlinge, die zu einem Vorstellungsgespräch oder Praktikum eingeladen wurden. Ihre Fähigkeit, sich vorzustellen * Zahl der Flüchtlinge, die sich parallel zu einer ersten Berufserfahrung an Weiterbildungskursen beteiligen * Zahl der Flüchtlinge, die eine erste Beschäftigung aufnehmen (CDD oder CDI) und/oder eine qualifizierte Ausbildung *Erhöhung der beruflichen und sprachlichen Fähigkeiten der Flüchtlinge (neue Berufserfahrungen, die in ihrem Lebenslauf zu berücksichtigen sind) * Erhöhung der Zahl der Arbeitgeber, die bereit sind, Flüchtlinge in Praktikum oder Beschäftigung aufzunehmen * die Zahl der Arbeitgeber, die bereit sind, Flüchtlinge in Praktikum oder Beschäftigung zu nehmen * die Aufnahme von Initiativen der Flüchtlinge während der Praktika, Ausbildung oder Beschäftigung **Erwartete Ergebnisse: * 50 % der Flüchtlinge, die Zugang zu einem ersten Arbeitsplatz oder einer Ausbildung haben, die zur Aufnahme von Flüchtlingen bereit sind * Berufsausbildung *Flüchtlingsvorsorge * 'Flüchtlings- und Umstrukturierungsförderung Gleichzeitig wird der Flüchtling bei seiner Beratung am Ende der DILF-Sprachausbildung des CAI (Mindestniveau) sein. Für die Beratung wird eine Dreiergruppe (Sozialarbeiter, Flüchtlinge und CIP) organisiert. **Follow-up der Teilnehmer:** Für jeden Flüchtling, der von der CIP begleitet wird, enthält dieses Dossier: die Benachrichtigung CAF RSA, eine Kopie des Aufenthaltstitels (r (German) | |||||||||||||||
Property / summary: **Öffentlichkeit, auf die sich diese Aktion bezieht:** 80 erwachsene Flüchtlinge, die älter als 18 Jahre sind, werden jährlich überwacht (angesichts der Zunahme der alleinerziehenden Frauen mit Kindern im STARIP und CNHR im Jahr 2015 wird bei der Zahl der Überwachungsmaßnahmen pro Jahr (zwischen 70 und 80 Flüchtlingen) eine Flexibilität erwartet. Männer und Frauen mit besonderer Wachsamkeit für die 20 % der Alleinerziehenden. Flüchtlinge, die die RSA während der RSA-Beratung mit einem vom Generalrat finanzierten Eingliederungsvertrag erhalten. Die Ausrichtung der Flüchtlinge auf die CIP Flüchtlinge: 60 % der STARIP, 30 % des CNHR und 10 % der Sozialwohnungen in Nantais (für isolierte Flüchtlinge). Durch diese bürgernahe Begleitung geht es darum, eine individuelle berufliche Betreuung zu gewährleisten, damit Flüchtlinge im Hinblick auf ihr berufliches Projekt in Beschäftigung und/oder Ausbildung qualifiziert werden können, um einen schrittweisen Ausstieg aus dem RSA-System zu ermöglichen. Die Betreuung von Isolaten durch die CIP-Flüchtlinge erfordert eine stärkere Begleitung, da diese nicht im Vorfeld bei der Diagnose und der Ausarbeitung ihres Berufsprojekts begleitet wurden. **Aktionsbogen: Berufliche Eingliederung von Flüchtlingen*****Ziele:*** * Überprüfung der Fähigkeiten des Flüchtlings mit einem Ausbildungszentrum oder einem Unternehmen im Rahmen von Tests oder EMTs * Bewertung des Bedarfs an Berufsausbildung oder ergänzender Sprachausbildung, die auf das Berufsprojekt zugeschnitten sind * den Flüchtling mit der Realität der Arbeit befassen und seine Anpassungsfähigkeit im Unternehmen ermitteln. * Suche nach direkter Beschäftigung des Flüchtlings (Handelssektor, Baustellen oder Integrationsunternehmen) oder Qualifizierung (Afpa, Afpi...) * Gewährleistung der physischen Begleitung des Flüchtlings während der ersten Beschäftigung oder des Praktikums * Sicherung der Weiterverfolgung der Beschäftigung oder des Praktikums beim Flüchtling, beim Arbeitgeber oder bei der Ausbildungseinrichtung * Weiterführen des Portfolios von Unternehmen in den tragenden Sektoren unserer Abteilung **Erwartete Ergebnisse:** * Bestätigung des Berufsprojekts für jeden Flüchtling und dessen Entwicklung * 50 % der Flüchtlinge, die von der CIP besucht werden, oder eine Ausbildung zu erproben, die in der Lage sind, die Flüchtlinge zu erproben und zu erproben. **Die eingesetzten Mittel:*** Fachbegleitung im Rahmen von Einzelgesprächen, technischen Workshops zur Stellensuche, Vorbereitung auf Einstellungsgespräche, spontane Bewerbungen... * Begleitung bei der Ausarbeitung des Berufsprojekts für „isolierte“ Flüchtlinge. * Begleitung von Flüchtlingen in Beschäftigung, Praktikum, Arbeitsstelle oder Ausbildung (Betreuung während der Probezeit, um die Integration in den Arbeitsmarkt zu konsolidieren). * Ein Netzwerk von Partnern aus der Arbeits- und Integrationswelt (Abteilungsarbeitseinheiten, Integrationsunternehmen, Zeitarbeitsagenturen, Arbeitgeber des Handelssektors, Handels- und Industriekammer, Ausbildungseinrichtungen, Universität... **Indikatoren:** * Anzahl der Flüchtlinge mit einem beruflichen Projekt * Anzahl der Flüchtlinge, die eine EMT durchführen * Anzahl der Flüchtlinge, die zu einem Vorstellungsgespräch oder Praktikum eingeladen wurden. Ihre Fähigkeit, sich vorzustellen * Zahl der Flüchtlinge, die sich parallel zu einer ersten Berufserfahrung an Weiterbildungskursen beteiligen * Zahl der Flüchtlinge, die eine erste Beschäftigung aufnehmen (CDD oder CDI) und/oder eine qualifizierte Ausbildung *Erhöhung der beruflichen und sprachlichen Fähigkeiten der Flüchtlinge (neue Berufserfahrungen, die in ihrem Lebenslauf zu berücksichtigen sind) * Erhöhung der Zahl der Arbeitgeber, die bereit sind, Flüchtlinge in Praktikum oder Beschäftigung aufzunehmen * die Zahl der Arbeitgeber, die bereit sind, Flüchtlinge in Praktikum oder Beschäftigung zu nehmen * die Aufnahme von Initiativen der Flüchtlinge während der Praktika, Ausbildung oder Beschäftigung **Erwartete Ergebnisse: * 50 % der Flüchtlinge, die Zugang zu einem ersten Arbeitsplatz oder einer Ausbildung haben, die zur Aufnahme von Flüchtlingen bereit sind * Berufsausbildung *Flüchtlingsvorsorge * 'Flüchtlings- und Umstrukturierungsförderung Gleichzeitig wird der Flüchtling bei seiner Beratung am Ende der DILF-Sprachausbildung des CAI (Mindestniveau) sein. Für die Beratung wird eine Dreiergruppe (Sozialarbeiter, Flüchtlinge und CIP) organisiert. **Follow-up der Teilnehmer:** Für jeden Flüchtling, der von der CIP begleitet wird, enthält dieses Dossier: die Benachrichtigung CAF RSA, eine Kopie des Aufenthaltstitels (r (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Öffentlichkeit, auf die sich diese Aktion bezieht:** 80 erwachsene Flüchtlinge, die älter als 18 Jahre sind, werden jährlich überwacht (angesichts der Zunahme der alleinerziehenden Frauen mit Kindern im STARIP und CNHR im Jahr 2015 wird bei der Zahl der Überwachungsmaßnahmen pro Jahr (zwischen 70 und 80 Flüchtlingen) eine Flexibilität erwartet. Männer und Frauen mit besonderer Wachsamkeit für die 20 % der Alleinerziehenden. Flüchtlinge, die die RSA während der RSA-Beratung mit einem vom Generalrat finanzierten Eingliederungsvertrag erhalten. Die Ausrichtung der Flüchtlinge auf die CIP Flüchtlinge: 60 % der STARIP, 30 % des CNHR und 10 % der Sozialwohnungen in Nantais (für isolierte Flüchtlinge). Durch diese bürgernahe Begleitung geht es darum, eine individuelle berufliche Betreuung zu gewährleisten, damit Flüchtlinge im Hinblick auf ihr berufliches Projekt in Beschäftigung und/oder Ausbildung qualifiziert werden können, um einen schrittweisen Ausstieg aus dem RSA-System zu ermöglichen. Die Betreuung von Isolaten durch die CIP-Flüchtlinge erfordert eine stärkere Begleitung, da diese nicht im Vorfeld bei der Diagnose und der Ausarbeitung ihres Berufsprojekts begleitet wurden. **Aktionsbogen: Berufliche Eingliederung von Flüchtlingen*****Ziele:*** * Überprüfung der Fähigkeiten des Flüchtlings mit einem Ausbildungszentrum oder einem Unternehmen im Rahmen von Tests oder EMTs * Bewertung des Bedarfs an Berufsausbildung oder ergänzender Sprachausbildung, die auf das Berufsprojekt zugeschnitten sind * den Flüchtling mit der Realität der Arbeit befassen und seine Anpassungsfähigkeit im Unternehmen ermitteln. * Suche nach direkter Beschäftigung des Flüchtlings (Handelssektor, Baustellen oder Integrationsunternehmen) oder Qualifizierung (Afpa, Afpi...) * Gewährleistung der physischen Begleitung des Flüchtlings während der ersten Beschäftigung oder des Praktikums * Sicherung der Weiterverfolgung der Beschäftigung oder des Praktikums beim Flüchtling, beim Arbeitgeber oder bei der Ausbildungseinrichtung * Weiterführen des Portfolios von Unternehmen in den tragenden Sektoren unserer Abteilung **Erwartete Ergebnisse:** * Bestätigung des Berufsprojekts für jeden Flüchtling und dessen Entwicklung * 50 % der Flüchtlinge, die von der CIP besucht werden, oder eine Ausbildung zu erproben, die in der Lage sind, die Flüchtlinge zu erproben und zu erproben. **Die eingesetzten Mittel:*** Fachbegleitung im Rahmen von Einzelgesprächen, technischen Workshops zur Stellensuche, Vorbereitung auf Einstellungsgespräche, spontane Bewerbungen... * Begleitung bei der Ausarbeitung des Berufsprojekts für „isolierte“ Flüchtlinge. * Begleitung von Flüchtlingen in Beschäftigung, Praktikum, Arbeitsstelle oder Ausbildung (Betreuung während der Probezeit, um die Integration in den Arbeitsmarkt zu konsolidieren). * Ein Netzwerk von Partnern aus der Arbeits- und Integrationswelt (Abteilungsarbeitseinheiten, Integrationsunternehmen, Zeitarbeitsagenturen, Arbeitgeber des Handelssektors, Handels- und Industriekammer, Ausbildungseinrichtungen, Universität... **Indikatoren:** * Anzahl der Flüchtlinge mit einem beruflichen Projekt * Anzahl der Flüchtlinge, die eine EMT durchführen * Anzahl der Flüchtlinge, die zu einem Vorstellungsgespräch oder Praktikum eingeladen wurden. Ihre Fähigkeit, sich vorzustellen * Zahl der Flüchtlinge, die sich parallel zu einer ersten Berufserfahrung an Weiterbildungskursen beteiligen * Zahl der Flüchtlinge, die eine erste Beschäftigung aufnehmen (CDD oder CDI) und/oder eine qualifizierte Ausbildung *Erhöhung der beruflichen und sprachlichen Fähigkeiten der Flüchtlinge (neue Berufserfahrungen, die in ihrem Lebenslauf zu berücksichtigen sind) * Erhöhung der Zahl der Arbeitgeber, die bereit sind, Flüchtlinge in Praktikum oder Beschäftigung aufzunehmen * die Zahl der Arbeitgeber, die bereit sind, Flüchtlinge in Praktikum oder Beschäftigung zu nehmen * die Aufnahme von Initiativen der Flüchtlinge während der Praktika, Ausbildung oder Beschäftigung **Erwartete Ergebnisse: * 50 % der Flüchtlinge, die Zugang zu einem ersten Arbeitsplatz oder einer Ausbildung haben, die zur Aufnahme von Flüchtlingen bereit sind * Berufsausbildung *Flüchtlingsvorsorge * 'Flüchtlings- und Umstrukturierungsförderung Gleichzeitig wird der Flüchtling bei seiner Beratung am Ende der DILF-Sprachausbildung des CAI (Mindestniveau) sein. Für die Beratung wird eine Dreiergruppe (Sozialarbeiter, Flüchtlinge und CIP) organisiert. **Follow-up der Teilnehmer:** Für jeden Flüchtling, der von der CIP begleitet wird, enthält dieses Dossier: die Benachrichtigung CAF RSA, eine Kopie des Aufenthaltstitels (r (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 1 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Publiek gericht door deze actie Beroepsintegratie van vluchtelingen:** 80 volwassen vluchtelingen ouder dan 18 jaar in de jaarlijkse follow-up (gezien de toename van het aantal alleenstaande vrouwen met kinderen bij STARIP en CNHR in 2015, flexibiliteit in het aantal follow-ups per jaar (tussen 70 en 80 vluchtelingen). Mannen en vrouwen met bijzondere waakzaamheid voor 20 % van de eenoudergezinnen. Vluchtelingen die de RSA ontvangen tijdens de RSA-richtsnoeren met een lopend of bijgestaan contract dat door de Algemene Raad wordt gefinancierd. De verwijzing van vluchtelingen naar de IPC-vluchtelingen: 60 % van STARIP, 30 % van het CNHR en 10 % van de sociale woningen van Nantes (voor geïsoleerde vluchtelingen). Door middel van deze nabijheidsondersteuning is het doel te zorgen voor een gepersonaliseerde professionele follow-up voor een arbeidsbemiddeling en/of kwalificatieopleiding van vluchtelingen in verband met hun professionele project, zodat het RSA-systeem geleidelijk kan worden verlaten. De behandeling van isolaten door de IPC-vluchtelingen vergt meer ondersteuning, aangezien deze laatsten niet eerder zijn begeleid bij de diagnose- en ontwikkelingsfasen van hun professionele project. **Actieblad: Professionele integratie van vluchtelingen** ** Doelstellingen:** * Controleer de vaardigheden van de vluchteling met een opleidingscentrum of een bedrijf als onderdeel van tests of een EMT * Beoordeel de behoeften aan een beroepsopleiding of een aanvullende taalopleiding aangepast aan het professionele project * Confronteer de vluchteling met de realiteit van de baan en identificeer zijn of haar aanpassingsvermogen op de werkplek. * Zoeken naar directe tewerkstelling van vluchtelingen (marktsector, bouwplaatsen of integratiebedrijf) of in kwalificerende opleiding (Afpa, AFPI...) * Om de vluchteling tijdens de eerste baan of stage fysiek te ondersteunen * Zorg voor follow-up in werk of stage bij de vluchteling, werkgever of opleidingsorganisatie * Doorgaan met het voeden van de portefeuille van bedrijven in de leidende sectoren van onze afdeling ** Verwachte resultaten:** * Bevestiging van het professionele project voor elke vluchteling en zijn/haar ontwikkeling * 50 % van de vluchtelingen gevolgd door het IPC dat toegang krijgt tot een eerste baan (CSD of beroepsopleiding) * van de vluchtelingen te leren * om van de vluchtelingen te leren * om van vluchtelingen te leren * om van vluchtelingen te leren. **De gebruikte middelen:** * Gespecialiseerde ondersteuning voor individuele interviews, technische sollicitaties, voorbereiding op sollicitatiegesprekken, spontane sollicitaties... * Steun voor de ontwikkeling van het professionele project voor „geïsoleerde” vluchtelingen. * Een follow-up van vluchtelingen in hun werk, stage, integratielocatie of opleiding (steun tijdens de proefperiode om de integratie in het arbeidsproces te consolideren). * Een netwerk van partners uit de wereld van werk en integratie (werkgelegenheidseenheden van de afdeling, invoegbedrijven, uitzendbureaus, werkgevers in de handelssector, kamer van koophandel en industrie, opleidingsorganisaties, universiteit... **Indicatoren:** * Aantal vluchtelingen met een professioneel project * Aantal vluchtelingen dat LME uitvoert * Aantal vluchtelingen dat een sollicitatiegesprek of stage heeft aangevraagd. Hun vermogen om zich voor te stellen * aantal vluchtelingen dat Franse opleidingen volgt parallel met de eerste beroepservaring * Aantal vluchtelingen dat de eerste baan (CDD of CDI) en/of een in aanmerking komende opleiding betreedt * Verhoging van de beroeps- en taalvaardigheden van vluchtelingen (nieuwe beroepservaring die in hun cv moet worden gewaardeerd) * Toename van het aantal werkgevers dat bereid is vluchtelingen op proef of in dienst te nemen * Het nemen van initiatieven van vluchtelingen tijdens stages, opleiding of werk ** Verwachte resultaten:** * 50 % van de vluchtelingen die een eerste baan of een opleidingsproject betreden, zal in staat zijn om deel te nemen aan het programma voor beroepsopleiding * Graduaal geselecteerd uit de RSA * Bevestiging van de resultaten van de vluchtelingen * Verwachte opleiding * de verwachte resultaten van de beroepsopleiding * de resultaten van de eerste beroepsopleiding * Tegelijkertijd zal de vluchteling aan het einde van de DILF-taalopleiding van de CAI (minimumniveau) zijn. Een tripartiet zal worden georganiseerd (Social Worker, Vluchtelingen en CIP) ter begeleiding. **Follow-up van de deelnemers:** Een professioneel follow-updossier voor elke vluchteling, gevolgd door het IPC, dit dossier omvat: CAF RSA-kennisgeving, een kopie van de verblijfsvergunning (r (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: **Publiek gericht door deze actie Beroepsintegratie van vluchtelingen:** 80 volwassen vluchtelingen ouder dan 18 jaar in de jaarlijkse follow-up (gezien de toename van het aantal alleenstaande vrouwen met kinderen bij STARIP en CNHR in 2015, flexibiliteit in het aantal follow-ups per jaar (tussen 70 en 80 vluchtelingen). Mannen en vrouwen met bijzondere waakzaamheid voor 20 % van de eenoudergezinnen. Vluchtelingen die de RSA ontvangen tijdens de RSA-richtsnoeren met een lopend of bijgestaan contract dat door de Algemene Raad wordt gefinancierd. De verwijzing van vluchtelingen naar de IPC-vluchtelingen: 60 % van STARIP, 30 % van het CNHR en 10 % van de sociale woningen van Nantes (voor geïsoleerde vluchtelingen). Door middel van deze nabijheidsondersteuning is het doel te zorgen voor een gepersonaliseerde professionele follow-up voor een arbeidsbemiddeling en/of kwalificatieopleiding van vluchtelingen in verband met hun professionele project, zodat het RSA-systeem geleidelijk kan worden verlaten. De behandeling van isolaten door de IPC-vluchtelingen vergt meer ondersteuning, aangezien deze laatsten niet eerder zijn begeleid bij de diagnose- en ontwikkelingsfasen van hun professionele project. **Actieblad: Professionele integratie van vluchtelingen** ** Doelstellingen:** * Controleer de vaardigheden van de vluchteling met een opleidingscentrum of een bedrijf als onderdeel van tests of een EMT * Beoordeel de behoeften aan een beroepsopleiding of een aanvullende taalopleiding aangepast aan het professionele project * Confronteer de vluchteling met de realiteit van de baan en identificeer zijn of haar aanpassingsvermogen op de werkplek. * Zoeken naar directe tewerkstelling van vluchtelingen (marktsector, bouwplaatsen of integratiebedrijf) of in kwalificerende opleiding (Afpa, AFPI...) * Om de vluchteling tijdens de eerste baan of stage fysiek te ondersteunen * Zorg voor follow-up in werk of stage bij de vluchteling, werkgever of opleidingsorganisatie * Doorgaan met het voeden van de portefeuille van bedrijven in de leidende sectoren van onze afdeling ** Verwachte resultaten:** * Bevestiging van het professionele project voor elke vluchteling en zijn/haar ontwikkeling * 50 % van de vluchtelingen gevolgd door het IPC dat toegang krijgt tot een eerste baan (CSD of beroepsopleiding) * van de vluchtelingen te leren * om van de vluchtelingen te leren * om van vluchtelingen te leren * om van vluchtelingen te leren. **De gebruikte middelen:** * Gespecialiseerde ondersteuning voor individuele interviews, technische sollicitaties, voorbereiding op sollicitatiegesprekken, spontane sollicitaties... * Steun voor de ontwikkeling van het professionele project voor „geïsoleerde” vluchtelingen. * Een follow-up van vluchtelingen in hun werk, stage, integratielocatie of opleiding (steun tijdens de proefperiode om de integratie in het arbeidsproces te consolideren). * Een netwerk van partners uit de wereld van werk en integratie (werkgelegenheidseenheden van de afdeling, invoegbedrijven, uitzendbureaus, werkgevers in de handelssector, kamer van koophandel en industrie, opleidingsorganisaties, universiteit... **Indicatoren:** * Aantal vluchtelingen met een professioneel project * Aantal vluchtelingen dat LME uitvoert * Aantal vluchtelingen dat een sollicitatiegesprek of stage heeft aangevraagd. Hun vermogen om zich voor te stellen * aantal vluchtelingen dat Franse opleidingen volgt parallel met de eerste beroepservaring * Aantal vluchtelingen dat de eerste baan (CDD of CDI) en/of een in aanmerking komende opleiding betreedt * Verhoging van de beroeps- en taalvaardigheden van vluchtelingen (nieuwe beroepservaring die in hun cv moet worden gewaardeerd) * Toename van het aantal werkgevers dat bereid is vluchtelingen op proef of in dienst te nemen * Het nemen van initiatieven van vluchtelingen tijdens stages, opleiding of werk ** Verwachte resultaten:** * 50 % van de vluchtelingen die een eerste baan of een opleidingsproject betreden, zal in staat zijn om deel te nemen aan het programma voor beroepsopleiding * Graduaal geselecteerd uit de RSA * Bevestiging van de resultaten van de vluchtelingen * Verwachte opleiding * de verwachte resultaten van de beroepsopleiding * de resultaten van de eerste beroepsopleiding * Tegelijkertijd zal de vluchteling aan het einde van de DILF-taalopleiding van de CAI (minimumniveau) zijn. Een tripartiet zal worden georganiseerd (Social Worker, Vluchtelingen en CIP) ter begeleiding. **Follow-up van de deelnemers:** Een professioneel follow-updossier voor elke vluchteling, gevolgd door het IPC, dit dossier omvat: CAF RSA-kennisgeving, een kopie van de verblijfsvergunning (r (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Publiek gericht door deze actie Beroepsintegratie van vluchtelingen:** 80 volwassen vluchtelingen ouder dan 18 jaar in de jaarlijkse follow-up (gezien de toename van het aantal alleenstaande vrouwen met kinderen bij STARIP en CNHR in 2015, flexibiliteit in het aantal follow-ups per jaar (tussen 70 en 80 vluchtelingen). Mannen en vrouwen met bijzondere waakzaamheid voor 20 % van de eenoudergezinnen. Vluchtelingen die de RSA ontvangen tijdens de RSA-richtsnoeren met een lopend of bijgestaan contract dat door de Algemene Raad wordt gefinancierd. De verwijzing van vluchtelingen naar de IPC-vluchtelingen: 60 % van STARIP, 30 % van het CNHR en 10 % van de sociale woningen van Nantes (voor geïsoleerde vluchtelingen). Door middel van deze nabijheidsondersteuning is het doel te zorgen voor een gepersonaliseerde professionele follow-up voor een arbeidsbemiddeling en/of kwalificatieopleiding van vluchtelingen in verband met hun professionele project, zodat het RSA-systeem geleidelijk kan worden verlaten. De behandeling van isolaten door de IPC-vluchtelingen vergt meer ondersteuning, aangezien deze laatsten niet eerder zijn begeleid bij de diagnose- en ontwikkelingsfasen van hun professionele project. **Actieblad: Professionele integratie van vluchtelingen** ** Doelstellingen:** * Controleer de vaardigheden van de vluchteling met een opleidingscentrum of een bedrijf als onderdeel van tests of een EMT * Beoordeel de behoeften aan een beroepsopleiding of een aanvullende taalopleiding aangepast aan het professionele project * Confronteer de vluchteling met de realiteit van de baan en identificeer zijn of haar aanpassingsvermogen op de werkplek. * Zoeken naar directe tewerkstelling van vluchtelingen (marktsector, bouwplaatsen of integratiebedrijf) of in kwalificerende opleiding (Afpa, AFPI...) * Om de vluchteling tijdens de eerste baan of stage fysiek te ondersteunen * Zorg voor follow-up in werk of stage bij de vluchteling, werkgever of opleidingsorganisatie * Doorgaan met het voeden van de portefeuille van bedrijven in de leidende sectoren van onze afdeling ** Verwachte resultaten:** * Bevestiging van het professionele project voor elke vluchteling en zijn/haar ontwikkeling * 50 % van de vluchtelingen gevolgd door het IPC dat toegang krijgt tot een eerste baan (CSD of beroepsopleiding) * van de vluchtelingen te leren * om van de vluchtelingen te leren * om van vluchtelingen te leren * om van vluchtelingen te leren. **De gebruikte middelen:** * Gespecialiseerde ondersteuning voor individuele interviews, technische sollicitaties, voorbereiding op sollicitatiegesprekken, spontane sollicitaties... * Steun voor de ontwikkeling van het professionele project voor „geïsoleerde” vluchtelingen. * Een follow-up van vluchtelingen in hun werk, stage, integratielocatie of opleiding (steun tijdens de proefperiode om de integratie in het arbeidsproces te consolideren). * Een netwerk van partners uit de wereld van werk en integratie (werkgelegenheidseenheden van de afdeling, invoegbedrijven, uitzendbureaus, werkgevers in de handelssector, kamer van koophandel en industrie, opleidingsorganisaties, universiteit... **Indicatoren:** * Aantal vluchtelingen met een professioneel project * Aantal vluchtelingen dat LME uitvoert * Aantal vluchtelingen dat een sollicitatiegesprek of stage heeft aangevraagd. Hun vermogen om zich voor te stellen * aantal vluchtelingen dat Franse opleidingen volgt parallel met de eerste beroepservaring * Aantal vluchtelingen dat de eerste baan (CDD of CDI) en/of een in aanmerking komende opleiding betreedt * Verhoging van de beroeps- en taalvaardigheden van vluchtelingen (nieuwe beroepservaring die in hun cv moet worden gewaardeerd) * Toename van het aantal werkgevers dat bereid is vluchtelingen op proef of in dienst te nemen * Het nemen van initiatieven van vluchtelingen tijdens stages, opleiding of werk ** Verwachte resultaten:** * 50 % van de vluchtelingen die een eerste baan of een opleidingsproject betreden, zal in staat zijn om deel te nemen aan het programma voor beroepsopleiding * Graduaal geselecteerd uit de RSA * Bevestiging van de resultaten van de vluchtelingen * Verwachte opleiding * de verwachte resultaten van de beroepsopleiding * de resultaten van de eerste beroepsopleiding * Tegelijkertijd zal de vluchteling aan het einde van de DILF-taalopleiding van de CAI (minimumniveau) zijn. Een tripartiet zal worden georganiseerd (Social Worker, Vluchtelingen en CIP) ter begeleiding. **Follow-up van de deelnemers:** Een professioneel follow-updossier voor elke vluchteling, gevolgd door het IPC, dit dossier omvat: CAF RSA-kennisgeving, een kopie van de verblijfsvergunning (r (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 6 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
** Destinatari di questa azione Integrazione professionale dei Rifugiati: ** 80 rifugiati adulti di età superiore ai 18 anni nel monitoraggio annuale (dato l'aumento delle donne sole con figli presso STARIP e CNHR nel 2015, è prevista flessibilità in termini di numero di seguiti -up annui (tra 70 e 80 rifugiati) Uomini e Donne con particolare attenzione al 20% delle famiglie monoparentali Rifugiati che ricevono RSA in fase di orientamento o RSA con contratto di integrazione in corso o in corso contratto agevolato finanziato dal Consiglio Generale Referral di rifugiati verso il CIP Rifugiati: 60% di STARIP, 30% di CNHR e 10% di residenze sociali a Nantes (per rifugiati isolati) atti a garantire un follow-up professionale personalizzato per un Impiego e/o Formazione qualificante dei rifugiati rispetto al proprio progetto professionale, al fine di consentire un'uscita graduale dal dispositivo RSA. ssite un supporto più importante, perché questi ultimi non sono stati precedentemente supportati nelle fasi di diagnosi e sviluppo del proprio progetto professionale. ** Scheda d'azione: Integrazione professionale dei rifugiati ** ** Obiettivi: ** * Verificare le competenze del rifugiato presso un centro di formazione o un'azienda nell'ambito di test o EMT * Valutare le esigenze di formazione professionale o formazione linguistica aggiuntiva adattata al progetto professionale * Confrontare il rifugiato con la realtà del lavoro e identificare la sua capacità di adattamento sul posto di lavoro. * Cercare l'impiego diretto del Rifugiato (settore commerciale, cantieri o società di integrazione) o in formazione qualificante (Afpa, Afpi...) * Fornire supporto fisico al rifugiato durante il primo lavoro o stage * Garantire follow-up in impiego o stage presso il rifugiato, il datore di lavoro o l'ente di formazione * Continuare a rifornire il portafoglio di aziende nei settori in crescita del nostro dipartimento ** Risultati attesi: ** * Conferma del progetto professionale per ogni rifugiato e del suo sviluppo * 50% di rifugiati monitorati dal CIP che accedono ad un 1° posto di lavoro (CDD o CDI) e/o formazione abilitante * La creazione di 1° reti professionali per i rifugiati * Un ritiro graduale dalla RSA * Una riconquista della fiducia del rifugiato nelle sue capacità di fare, di imparare , testare. ** I mezzi implementati: ** * Sostegno specializzato nell'ambito di colloqui individuali, laboratori tecnici di ricerca di lavoro, preparazione a colloqui di lavoro, candidature spontanee... * Sostegno nello sviluppo del progetto professionale per rifugiati "isolati". * Un follow-up dei rifugiati nel loro impiego, tirocinio, progetto di integrazione o formazione (sostegno durante il periodo di prova per consolidare l'inserimento nel mondo del lavoro). * Una rete di partner del mondo del lavoro e dell'integrazione (unità occupazionali del dipartimento, società di integrazione, agenzie interinali, datori di lavoro del settore commerciale, camera di commercio e industria, enti di formazione, università... ** Gli indicatori: * * * Numero di rifugiati con un progetto professionale * Numero di rifugiati che svolgono un EMT * Numero di rifugiati chiamati per un colloquio di lavoro o uno stage La loro capacità di presentarsi * Numero di rifugiati che seguono corsi di formazione Francese per ulteriore formazione in parallelo con un 1° professionista esperienza * Numero di rifugiati che accedono ad un 1° posto di lavoro (CDD o CDI) e/o formazione qualificante * Aumento delle competenze professionali e linguistiche dei rifugiati (nuove esperienze professionali da evidenziare nel loro CV) * Aumento del numero di datori di lavoro pronti a intraprendere sui rifugiati per tirocinio o impiego * Prendere iniziative da parte dei rifugiati durante tirocini, formazione o impiego ** Risultati previsto: ** * 50% dei rifugiati che accede al 1° posto di lavoro o formazione qualificante * Recesso graduale dalla RSA * Conferma del progetto professionale e del suo sviluppo * Creazione di 1° network professionale per i rifugiati * Un recupero della fiducia del rifugiato nelle sue capacità di fare, imparare, testare Cr ** iter e modalità di selezione del pubblico monitorato: ** I rifugiati provenienti da STARIP, CNHR e residenze sociali (isolati) saranno riferiti al CIP Rifugiato non appena la diagnosi Occupazionale-Formazione in paese e il piano professionale saranno stabiliti dagli assistenti sociali di queste 2 strutture. Allo stesso tempo, il rifugiato durante il suo orientamento sarà al termine della formazione linguistica DILF (livello minimo) del CAI.Sarà organizzato un tripartito (Assistente sociale, Rifugiato e CIP) per l'orientamento. ** Follow-up dei partecipanti: ** Un file di follow-up professionale per ogni rifugiato seguito dal CIP, questo file include: la notifica CAF RSA, una copia del permesso di soggiorno (r (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: ** Destinatari di questa azione Integrazione professionale dei Rifugiati: ** 80 rifugiati adulti di età superiore ai 18 anni nel monitoraggio annuale (dato l'aumento delle donne sole con figli presso STARIP e CNHR nel 2015, è prevista flessibilità in termini di numero di seguiti -up annui (tra 70 e 80 rifugiati) Uomini e Donne con particolare attenzione al 20% delle famiglie monoparentali Rifugiati che ricevono RSA in fase di orientamento o RSA con contratto di integrazione in corso o in corso contratto agevolato finanziato dal Consiglio Generale Referral di rifugiati verso il CIP Rifugiati: 60% di STARIP, 30% di CNHR e 10% di residenze sociali a Nantes (per rifugiati isolati) atti a garantire un follow-up professionale personalizzato per un Impiego e/o Formazione qualificante dei rifugiati rispetto al proprio progetto professionale, al fine di consentire un'uscita graduale dal dispositivo RSA. ssite un supporto più importante, perché questi ultimi non sono stati precedentemente supportati nelle fasi di diagnosi e sviluppo del proprio progetto professionale. ** Scheda d'azione: Integrazione professionale dei rifugiati ** ** Obiettivi: ** * Verificare le competenze del rifugiato presso un centro di formazione o un'azienda nell'ambito di test o EMT * Valutare le esigenze di formazione professionale o formazione linguistica aggiuntiva adattata al progetto professionale * Confrontare il rifugiato con la realtà del lavoro e identificare la sua capacità di adattamento sul posto di lavoro. * Cercare l'impiego diretto del Rifugiato (settore commerciale, cantieri o società di integrazione) o in formazione qualificante (Afpa, Afpi...) * Fornire supporto fisico al rifugiato durante il primo lavoro o stage * Garantire follow-up in impiego o stage presso il rifugiato, il datore di lavoro o l'ente di formazione * Continuare a rifornire il portafoglio di aziende nei settori in crescita del nostro dipartimento ** Risultati attesi: ** * Conferma del progetto professionale per ogni rifugiato e del suo sviluppo * 50% di rifugiati monitorati dal CIP che accedono ad un 1° posto di lavoro (CDD o CDI) e/o formazione abilitante * La creazione di 1° reti professionali per i rifugiati * Un ritiro graduale dalla RSA * Una riconquista della fiducia del rifugiato nelle sue capacità di fare, di imparare , testare. ** I mezzi implementati: ** * Sostegno specializzato nell'ambito di colloqui individuali, laboratori tecnici di ricerca di lavoro, preparazione a colloqui di lavoro, candidature spontanee... * Sostegno nello sviluppo del progetto professionale per rifugiati "isolati". * Un follow-up dei rifugiati nel loro impiego, tirocinio, progetto di integrazione o formazione (sostegno durante il periodo di prova per consolidare l'inserimento nel mondo del lavoro). * Una rete di partner del mondo del lavoro e dell'integrazione (unità occupazionali del dipartimento, società di integrazione, agenzie interinali, datori di lavoro del settore commerciale, camera di commercio e industria, enti di formazione, università... ** Gli indicatori: * * * Numero di rifugiati con un progetto professionale * Numero di rifugiati che svolgono un EMT * Numero di rifugiati chiamati per un colloquio di lavoro o uno stage La loro capacità di presentarsi * Numero di rifugiati che seguono corsi di formazione Francese per ulteriore formazione in parallelo con un 1° professionista esperienza * Numero di rifugiati che accedono ad un 1° posto di lavoro (CDD o CDI) e/o formazione qualificante * Aumento delle competenze professionali e linguistiche dei rifugiati (nuove esperienze professionali da evidenziare nel loro CV) * Aumento del numero di datori di lavoro pronti a intraprendere sui rifugiati per tirocinio o impiego * Prendere iniziative da parte dei rifugiati durante tirocini, formazione o impiego ** Risultati previsto: ** * 50% dei rifugiati che accede al 1° posto di lavoro o formazione qualificante * Recesso graduale dalla RSA * Conferma del progetto professionale e del suo sviluppo * Creazione di 1° network professionale per i rifugiati * Un recupero della fiducia del rifugiato nelle sue capacità di fare, imparare, testare Cr ** iter e modalità di selezione del pubblico monitorato: ** I rifugiati provenienti da STARIP, CNHR e residenze sociali (isolati) saranno riferiti al CIP Rifugiato non appena la diagnosi Occupazionale-Formazione in paese e il piano professionale saranno stabiliti dagli assistenti sociali di queste 2 strutture. Allo stesso tempo, il rifugiato durante il suo orientamento sarà al termine della formazione linguistica DILF (livello minimo) del CAI.Sarà organizzato un tripartito (Assistente sociale, Rifugiato e CIP) per l'orientamento. ** Follow-up dei partecipanti: ** Un file di follow-up professionale per ogni rifugiato seguito dal CIP, questo file include: la notifica CAF RSA, una copia del permesso di soggiorno (r (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ** Destinatari di questa azione Integrazione professionale dei Rifugiati: ** 80 rifugiati adulti di età superiore ai 18 anni nel monitoraggio annuale (dato l'aumento delle donne sole con figli presso STARIP e CNHR nel 2015, è prevista flessibilità in termini di numero di seguiti -up annui (tra 70 e 80 rifugiati) Uomini e Donne con particolare attenzione al 20% delle famiglie monoparentali Rifugiati che ricevono RSA in fase di orientamento o RSA con contratto di integrazione in corso o in corso contratto agevolato finanziato dal Consiglio Generale Referral di rifugiati verso il CIP Rifugiati: 60% di STARIP, 30% di CNHR e 10% di residenze sociali a Nantes (per rifugiati isolati) atti a garantire un follow-up professionale personalizzato per un Impiego e/o Formazione qualificante dei rifugiati rispetto al proprio progetto professionale, al fine di consentire un'uscita graduale dal dispositivo RSA. ssite un supporto più importante, perché questi ultimi non sono stati precedentemente supportati nelle fasi di diagnosi e sviluppo del proprio progetto professionale. ** Scheda d'azione: Integrazione professionale dei rifugiati ** ** Obiettivi: ** * Verificare le competenze del rifugiato presso un centro di formazione o un'azienda nell'ambito di test o EMT * Valutare le esigenze di formazione professionale o formazione linguistica aggiuntiva adattata al progetto professionale * Confrontare il rifugiato con la realtà del lavoro e identificare la sua capacità di adattamento sul posto di lavoro. * Cercare l'impiego diretto del Rifugiato (settore commerciale, cantieri o società di integrazione) o in formazione qualificante (Afpa, Afpi...) * Fornire supporto fisico al rifugiato durante il primo lavoro o stage * Garantire follow-up in impiego o stage presso il rifugiato, il datore di lavoro o l'ente di formazione * Continuare a rifornire il portafoglio di aziende nei settori in crescita del nostro dipartimento ** Risultati attesi: ** * Conferma del progetto professionale per ogni rifugiato e del suo sviluppo * 50% di rifugiati monitorati dal CIP che accedono ad un 1° posto di lavoro (CDD o CDI) e/o formazione abilitante * La creazione di 1° reti professionali per i rifugiati * Un ritiro graduale dalla RSA * Una riconquista della fiducia del rifugiato nelle sue capacità di fare, di imparare , testare. ** I mezzi implementati: ** * Sostegno specializzato nell'ambito di colloqui individuali, laboratori tecnici di ricerca di lavoro, preparazione a colloqui di lavoro, candidature spontanee... * Sostegno nello sviluppo del progetto professionale per rifugiati "isolati". * Un follow-up dei rifugiati nel loro impiego, tirocinio, progetto di integrazione o formazione (sostegno durante il periodo di prova per consolidare l'inserimento nel mondo del lavoro). * Una rete di partner del mondo del lavoro e dell'integrazione (unità occupazionali del dipartimento, società di integrazione, agenzie interinali, datori di lavoro del settore commerciale, camera di commercio e industria, enti di formazione, università... ** Gli indicatori: * * * Numero di rifugiati con un progetto professionale * Numero di rifugiati che svolgono un EMT * Numero di rifugiati chiamati per un colloquio di lavoro o uno stage La loro capacità di presentarsi * Numero di rifugiati che seguono corsi di formazione Francese per ulteriore formazione in parallelo con un 1° professionista esperienza * Numero di rifugiati che accedono ad un 1° posto di lavoro (CDD o CDI) e/o formazione qualificante * Aumento delle competenze professionali e linguistiche dei rifugiati (nuove esperienze professionali da evidenziare nel loro CV) * Aumento del numero di datori di lavoro pronti a intraprendere sui rifugiati per tirocinio o impiego * Prendere iniziative da parte dei rifugiati durante tirocini, formazione o impiego ** Risultati previsto: ** * 50% dei rifugiati che accede al 1° posto di lavoro o formazione qualificante * Recesso graduale dalla RSA * Conferma del progetto professionale e del suo sviluppo * Creazione di 1° network professionale per i rifugiati * Un recupero della fiducia del rifugiato nelle sue capacità di fare, imparare, testare Cr ** iter e modalità di selezione del pubblico monitorato: ** I rifugiati provenienti da STARIP, CNHR e residenze sociali (isolati) saranno riferiti al CIP Rifugiato non appena la diagnosi Occupazionale-Formazione in paese e il piano professionale saranno stabiliti dagli assistenti sociali di queste 2 strutture. Allo stesso tempo, il rifugiato durante il suo orientamento sarà al termine della formazione linguistica DILF (livello minimo) del CAI.Sarà organizzato un tripartito (Assistente sociale, Rifugiato e CIP) per l'orientamento. ** Follow-up dei partecipanti: ** Un file di follow-up professionale per ogni rifugiato seguito dal CIP, questo file include: la notifica CAF RSA, una copia del permesso di soggiorno (r (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
** Público objetivo de esta acción Integración profesional de Refugiados: ** 80 refugiados adultos mayores de 18 años en seguimiento anual (dado el aumento de mujeres solteras con hijos en STARIP y CNHR en 2015, se espera flexibilidad en cuanto al número de seguimiento -ups por año (entre 70 y 80 refugiados) Hombres y Mujeres con especial vigilancia para el 20% de familias monoparentales Refugiados recibiendo RSA en orientación o RSA con contrato de integración en curso o en curso contrato subvencionado financiado por el Consejo General Derivación de refugiados hacia la CIP Refugiados: 60% de STARIP, 30% de CNHR y 10% de residencias sociales en Nantes (para refugiados en aislamiento) actúa para garantizar un seguimiento profesional personalizado para el Empleo y/o Formación Cualificada de los refugiados con respecto a su proyecto profesional, con el fin de permitir una salida paulatina del dispositivo RSA. ssite un apoyo más importante, debido a que estos últimos no fueron previamente apoyados en las fases de diagnóstico y desarrollo de su proyecto profesional. ** Ficha de Acción: Integración Profesional de Refugiados ** ** Objetivos: ** * Comprobar las competencias del Refugiado con un centro de formación o una empresa como parte de Tests o una EMT * Evaluar las necesidades de formación profesional o formación lingüística adicional adaptada al proyecto profesional * Confrontar al refugiado con la realidad laboral e identificar su capacidad de adaptación en el puesto de trabajo. * Buscar el empleo directo del Refugiado (sector comercial, obra o empresa de integración) o en formación cualificante (Afpa, Afpi...) * Brindar apoyo físico al refugiado durante el primer empleo o prácticas * Asegurar el seguimiento en empleo o pasantía con el refugiado, el empleador o la organización de formación * Continuar abasteciendo la cartera de empresas en los sectores de crecimiento de nuestro departamento ** Resultados esperados: ** * Confirmación del proyecto profesional para cada refugiado y su desarrollo * 50% de refugiados seguidos por el CIP accediendo a un 1er trabajo (CDD o CDI) y/o formación calificada * La creación de 1ras redes profesionales para refugiados * Un retiro gradual de la RSA * Una recuperación de la confianza del refugiado en sus habilidades para hacer, para aprender , Probar. ** Los medios implementados: ** * Apoyo especializado en el marco de entrevistas individuales, talleres técnicos de búsqueda de empleo, preparación para entrevistas de trabajo, candidaturas espontáneas... * Apoyo en el desarrollo del proyecto profesional para refugiados "en aislamiento". * Un seguimiento de los refugiados en su empleo, prácticas, proyecto de integración o formación (apoyo durante el período de prueba para consolidar la integración laboral). * Una red de socios del mundo del trabajo y la integración (unidades de empleo del departamento, empresas de integración, empresas de trabajo temporal, empresarios del sector comercial, cámara de comercio e industria, organizaciones de formación, universidad... ** Los indicadores: * * * Número de refugiados con un proyecto profesional * Número de refugiados que realizan una EMT * Número de refugiados llamados para una entrevista de trabajo o pasantía Su capacidad de presentación * Número de refugiados que siguen cursos de formación Francés para una formación adicional en paralelo con un 1er profesional experiencia * Número de refugiados que acceden a un primer trabajo (CDD o CDI) y/o formación cualificada * Aumento de las habilidades profesionales y lingüísticas de los refugiados (nuevas experiencias profesionales a destacar en su CV) * Aumento del número de empleadores dispuestos a aceptar sobre refugiados para pasantías o empleo * Toma de iniciativas de refugiados durante pasantías, capacitación o empleo ** Resultados esperado: ** * 50% de refugiados accediendo a un 1er trabajo o formación calificada * Retiro gradual de la RSA * Confirmación del proyecto profesional y su desarrollo * Creación de 1ras redes profesionales para refugiados * Recuperación de la confianza del refugiado en sus habilidades para hacer, aprender, probar Cr ** iteraciones y modalidades de selección del público monitoreado: ** Refugiados de STARIP, CNHR y residencias sociales (aislados) serán derivados al CIP Refugiados a partir del diagnóstico Empleo-Formación en país y el plan profesional habrá sido establecido por los trabajadores sociales de estas 2 estructuras. Al mismo tiempo, el refugiado durante su orientación estará al final de la formación en idiomas DILF del CAI (nivel mínimo), se organizará un tripartito (Trabajador Social, Refugiado y CIP) para la orientación. ** Seguimiento de los participantes: ** Un expediente de seguimiento profesional de cada refugiado seguido por el CIP, este expediente incluye: la notificación CAF RSA, una copia del permiso de residencia (r (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: ** Público objetivo de esta acción Integración profesional de Refugiados: ** 80 refugiados adultos mayores de 18 años en seguimiento anual (dado el aumento de mujeres solteras con hijos en STARIP y CNHR en 2015, se espera flexibilidad en cuanto al número de seguimiento -ups por año (entre 70 y 80 refugiados) Hombres y Mujeres con especial vigilancia para el 20% de familias monoparentales Refugiados recibiendo RSA en orientación o RSA con contrato de integración en curso o en curso contrato subvencionado financiado por el Consejo General Derivación de refugiados hacia la CIP Refugiados: 60% de STARIP, 30% de CNHR y 10% de residencias sociales en Nantes (para refugiados en aislamiento) actúa para garantizar un seguimiento profesional personalizado para el Empleo y/o Formación Cualificada de los refugiados con respecto a su proyecto profesional, con el fin de permitir una salida paulatina del dispositivo RSA. ssite un apoyo más importante, debido a que estos últimos no fueron previamente apoyados en las fases de diagnóstico y desarrollo de su proyecto profesional. ** Ficha de Acción: Integración Profesional de Refugiados ** ** Objetivos: ** * Comprobar las competencias del Refugiado con un centro de formación o una empresa como parte de Tests o una EMT * Evaluar las necesidades de formación profesional o formación lingüística adicional adaptada al proyecto profesional * Confrontar al refugiado con la realidad laboral e identificar su capacidad de adaptación en el puesto de trabajo. * Buscar el empleo directo del Refugiado (sector comercial, obra o empresa de integración) o en formación cualificante (Afpa, Afpi...) * Brindar apoyo físico al refugiado durante el primer empleo o prácticas * Asegurar el seguimiento en empleo o pasantía con el refugiado, el empleador o la organización de formación * Continuar abasteciendo la cartera de empresas en los sectores de crecimiento de nuestro departamento ** Resultados esperados: ** * Confirmación del proyecto profesional para cada refugiado y su desarrollo * 50% de refugiados seguidos por el CIP accediendo a un 1er trabajo (CDD o CDI) y/o formación calificada * La creación de 1ras redes profesionales para refugiados * Un retiro gradual de la RSA * Una recuperación de la confianza del refugiado en sus habilidades para hacer, para aprender , Probar. ** Los medios implementados: ** * Apoyo especializado en el marco de entrevistas individuales, talleres técnicos de búsqueda de empleo, preparación para entrevistas de trabajo, candidaturas espontáneas... * Apoyo en el desarrollo del proyecto profesional para refugiados "en aislamiento". * Un seguimiento de los refugiados en su empleo, prácticas, proyecto de integración o formación (apoyo durante el período de prueba para consolidar la integración laboral). * Una red de socios del mundo del trabajo y la integración (unidades de empleo del departamento, empresas de integración, empresas de trabajo temporal, empresarios del sector comercial, cámara de comercio e industria, organizaciones de formación, universidad... ** Los indicadores: * * * Número de refugiados con un proyecto profesional * Número de refugiados que realizan una EMT * Número de refugiados llamados para una entrevista de trabajo o pasantía Su capacidad de presentación * Número de refugiados que siguen cursos de formación Francés para una formación adicional en paralelo con un 1er profesional experiencia * Número de refugiados que acceden a un primer trabajo (CDD o CDI) y/o formación cualificada * Aumento de las habilidades profesionales y lingüísticas de los refugiados (nuevas experiencias profesionales a destacar en su CV) * Aumento del número de empleadores dispuestos a aceptar sobre refugiados para pasantías o empleo * Toma de iniciativas de refugiados durante pasantías, capacitación o empleo ** Resultados esperado: ** * 50% de refugiados accediendo a un 1er trabajo o formación calificada * Retiro gradual de la RSA * Confirmación del proyecto profesional y su desarrollo * Creación de 1ras redes profesionales para refugiados * Recuperación de la confianza del refugiado en sus habilidades para hacer, aprender, probar Cr ** iteraciones y modalidades de selección del público monitoreado: ** Refugiados de STARIP, CNHR y residencias sociales (aislados) serán derivados al CIP Refugiados a partir del diagnóstico Empleo-Formación en país y el plan profesional habrá sido establecido por los trabajadores sociales de estas 2 estructuras. Al mismo tiempo, el refugiado durante su orientación estará al final de la formación en idiomas DILF del CAI (nivel mínimo), se organizará un tripartito (Trabajador Social, Refugiado y CIP) para la orientación. ** Seguimiento de los participantes: ** Un expediente de seguimiento profesional de cada refugiado seguido por el CIP, este expediente incluye: la notificación CAF RSA, una copia del permiso de residencia (r (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ** Público objetivo de esta acción Integración profesional de Refugiados: ** 80 refugiados adultos mayores de 18 años en seguimiento anual (dado el aumento de mujeres solteras con hijos en STARIP y CNHR en 2015, se espera flexibilidad en cuanto al número de seguimiento -ups por año (entre 70 y 80 refugiados) Hombres y Mujeres con especial vigilancia para el 20% de familias monoparentales Refugiados recibiendo RSA en orientación o RSA con contrato de integración en curso o en curso contrato subvencionado financiado por el Consejo General Derivación de refugiados hacia la CIP Refugiados: 60% de STARIP, 30% de CNHR y 10% de residencias sociales en Nantes (para refugiados en aislamiento) actúa para garantizar un seguimiento profesional personalizado para el Empleo y/o Formación Cualificada de los refugiados con respecto a su proyecto profesional, con el fin de permitir una salida paulatina del dispositivo RSA. ssite un apoyo más importante, debido a que estos últimos no fueron previamente apoyados en las fases de diagnóstico y desarrollo de su proyecto profesional. ** Ficha de Acción: Integración Profesional de Refugiados ** ** Objetivos: ** * Comprobar las competencias del Refugiado con un centro de formación o una empresa como parte de Tests o una EMT * Evaluar las necesidades de formación profesional o formación lingüística adicional adaptada al proyecto profesional * Confrontar al refugiado con la realidad laboral e identificar su capacidad de adaptación en el puesto de trabajo. * Buscar el empleo directo del Refugiado (sector comercial, obra o empresa de integración) o en formación cualificante (Afpa, Afpi...) * Brindar apoyo físico al refugiado durante el primer empleo o prácticas * Asegurar el seguimiento en empleo o pasantía con el refugiado, el empleador o la organización de formación * Continuar abasteciendo la cartera de empresas en los sectores de crecimiento de nuestro departamento ** Resultados esperados: ** * Confirmación del proyecto profesional para cada refugiado y su desarrollo * 50% de refugiados seguidos por el CIP accediendo a un 1er trabajo (CDD o CDI) y/o formación calificada * La creación de 1ras redes profesionales para refugiados * Un retiro gradual de la RSA * Una recuperación de la confianza del refugiado en sus habilidades para hacer, para aprender , Probar. ** Los medios implementados: ** * Apoyo especializado en el marco de entrevistas individuales, talleres técnicos de búsqueda de empleo, preparación para entrevistas de trabajo, candidaturas espontáneas... * Apoyo en el desarrollo del proyecto profesional para refugiados "en aislamiento". * Un seguimiento de los refugiados en su empleo, prácticas, proyecto de integración o formación (apoyo durante el período de prueba para consolidar la integración laboral). * Una red de socios del mundo del trabajo y la integración (unidades de empleo del departamento, empresas de integración, empresas de trabajo temporal, empresarios del sector comercial, cámara de comercio e industria, organizaciones de formación, universidad... ** Los indicadores: * * * Número de refugiados con un proyecto profesional * Número de refugiados que realizan una EMT * Número de refugiados llamados para una entrevista de trabajo o pasantía Su capacidad de presentación * Número de refugiados que siguen cursos de formación Francés para una formación adicional en paralelo con un 1er profesional experiencia * Número de refugiados que acceden a un primer trabajo (CDD o CDI) y/o formación cualificada * Aumento de las habilidades profesionales y lingüísticas de los refugiados (nuevas experiencias profesionales a destacar en su CV) * Aumento del número de empleadores dispuestos a aceptar sobre refugiados para pasantías o empleo * Toma de iniciativas de refugiados durante pasantías, capacitación o empleo ** Resultados esperado: ** * 50% de refugiados accediendo a un 1er trabajo o formación calificada * Retiro gradual de la RSA * Confirmación del proyecto profesional y su desarrollo * Creación de 1ras redes profesionales para refugiados * Recuperación de la confianza del refugiado en sus habilidades para hacer, aprender, probar Cr ** iteraciones y modalidades de selección del público monitoreado: ** Refugiados de STARIP, CNHR y residencias sociales (aislados) serán derivados al CIP Refugiados a partir del diagnóstico Empleo-Formación en país y el plan profesional habrá sido establecido por los trabajadores sociales de estas 2 estructuras. Al mismo tiempo, el refugiado durante su orientación estará al final de la formación en idiomas DILF del CAI (nivel mínimo), se organizará un tripartito (Trabajador Social, Refugiado y CIP) para la orientación. ** Seguimiento de los participantes: ** Un expediente de seguimiento profesional de cada refugiado seguido por el CIP, este expediente incluye: la notificación CAF RSA, una copia del permiso de residencia (r (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Offentlighed, der er omfattet af denne foranstaltning Erhvervsmæssig integration af flygtninge:** 80 voksne flygtninge over 18 år i årlig opfølgning (i betragtning af stigningen i antallet af enlige kvinder med børn på STARIP og CNHR i 2015, fleksibilitet i antallet af opfølgninger pr. år (mellem 70 og 80 flygtninge). Mænd og kvinder med særlig årvågenhed for 20 % af familierne med enlige forældre. Flygtninge, der modtager RSA under RSA-vejledningen med en igangværende eller støttet kontrakt, der finansieres af Det Generelle Råd. Henvisning af flygtninge til IPC-flygtninge: 60 % af STARIP, 30 % af CNHR og 10 % af Nantes' sociale boliger (for isolerede flygtninge). Gennem denne nærhedsstøtte er målet at sikre personlig professionel opfølgning af en jobformidling og/eller kvalificerende uddannelse af flygtninge i forbindelse med deres professionelle projekt for at muliggøre en gradvis udtræden af RSA-systemet. IPC Refugees' behandling af isolater kræver mere støtte, da sidstnævnte ikke tidligere har været ledsaget af diagnose- og udviklingsfaserne i deres professionelle projekt. **Aktionsskema: Erhvervsmæssig integration af flygtninge** ** Målsætninger:** * Kontroller flygtningens færdigheder med et uddannelsescenter eller en virksomhed som led i prøver eller en EMT * Vurderer behovet for erhvervsuddannelse eller supplerende sprogundervisning tilpasset det faglige projekt * Konfronter flygtningen med jobbets realitet og identificerer vedkommendes tilpasningsevne på arbejdspladsen. * Søge efter direkte beskæftigelse af flygtninge (markedssektor, byggepladser eller integrationsvirksomhed) eller i kvalificerende uddannelse (Afpa, AFPI...) * For at yde fysisk støtte til flygtningen under det første job eller praktikophold * Sørg for opfølgning på beskæftigelse eller praktikophold hos flygtningen, arbejdsgiveren eller uddannelsesorganisationen * Fortsæt med at fodre porteføljen af virksomheder i de førende sektorer i vores afdeling ** Forventede resultater:** * Bekræftelse af det faglige projekt for hver flygtning og hans/hendes udvikling * 50 % af flygtningene efterfulgt af IPC adgang til et første job (CSD eller erhvervsuddannelse) * at lære af flygtningene * at lære af flygtninge * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * eller i kvalificerende uddannelse (Afpa, AFPI...) * For at yde fysisk støtte til flygtninge under det første job eller praktikophold * Forventede resultater: * Bekræftelse af det faglige projekt for hver flygtning og hans/hendes udvikling * 50 % af flygtningene efterfulgt af IPC's adgang til et første job (CSD eller erhvervsuddannelse) * for at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene (markedssektor, byggepladser eller integrationsvirksomheder) eller i uddannelse (Afpa, AFPI...) * at yde fysisk støtte til flygtninge under det første job eller praktikophold * sikre opfølgning på beskæftigelse eller praktikophold hos flygtninge, arbejdsgiver eller uddannelsesorganisation * fortsætte med at forsyne porteføljen af virksomheder i de førende sektorer i vores afdeling ** Forventede **De anvendte midler:** * Specialiseret støtte til individuelle interviews, tekniske jobsøgningsworkshopper, forberedelse til jobsamtaler, spontane ansøgninger... * Støtte til udviklingen af det professionelle projekt for "isolerede" flygtninge. * Opfølgning af flygtninge på deres beskæftigelse, praktikophold, integrationssted eller uddannelse (støtte i løbet af prøveperioden med henblik på at konsolidere integrationen på arbejdsmarkedet). * Et netværk af partnere fra arbejds- og integrationsverdenen (arbejdsenheder i afdelingen, indplaceringsvirksomheder, vikarbureauer, arbejdsgivere i handelssektoren, handels- og industrikammeret, uddannelsesorganisationer, universiteter... **Indikatorer:** * Antal flygtninge med et professionelt projekt * Antal flygtninge, der udfører LME * Antal flygtninge indkaldt til jobsamtale eller praktikophold. Deres evne til at præsentere sig selv * antal flygtninge, der følger franske kurser parallelt med første erhvervserfaring * Antal flygtninge, der kommer i første job (CDD eller CDI) og/eller kvalificerende uddannelse * Øget i flygtningenes faglige og sproglige færdigheder ** Forventede resultater:** * 50 % af de flygtninge, der kommer ind i et første job eller et uddannelsesprojekt, vil kunne deltage i erhvervsuddannelsesprogrammet * Gradvist udvalgt fra RSA * Genopbygning af flygtningene * den første erhvervsuddannelse * Samtidig vil flygtningen være ved af... (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: **Offentlighed, der er omfattet af denne foranstaltning Erhvervsmæssig integration af flygtninge:** 80 voksne flygtninge over 18 år i årlig opfølgning (i betragtning af stigningen i antallet af enlige kvinder med børn på STARIP og CNHR i 2015, fleksibilitet i antallet af opfølgninger pr. år (mellem 70 og 80 flygtninge). Mænd og kvinder med særlig årvågenhed for 20 % af familierne med enlige forældre. Flygtninge, der modtager RSA under RSA-vejledningen med en igangværende eller støttet kontrakt, der finansieres af Det Generelle Råd. Henvisning af flygtninge til IPC-flygtninge: 60 % af STARIP, 30 % af CNHR og 10 % af Nantes' sociale boliger (for isolerede flygtninge). Gennem denne nærhedsstøtte er målet at sikre personlig professionel opfølgning af en jobformidling og/eller kvalificerende uddannelse af flygtninge i forbindelse med deres professionelle projekt for at muliggøre en gradvis udtræden af RSA-systemet. IPC Refugees' behandling af isolater kræver mere støtte, da sidstnævnte ikke tidligere har været ledsaget af diagnose- og udviklingsfaserne i deres professionelle projekt. **Aktionsskema: Erhvervsmæssig integration af flygtninge** ** Målsætninger:** * Kontroller flygtningens færdigheder med et uddannelsescenter eller en virksomhed som led i prøver eller en EMT * Vurderer behovet for erhvervsuddannelse eller supplerende sprogundervisning tilpasset det faglige projekt * Konfronter flygtningen med jobbets realitet og identificerer vedkommendes tilpasningsevne på arbejdspladsen. * Søge efter direkte beskæftigelse af flygtninge (markedssektor, byggepladser eller integrationsvirksomhed) eller i kvalificerende uddannelse (Afpa, AFPI...) * For at yde fysisk støtte til flygtningen under det første job eller praktikophold * Sørg for opfølgning på beskæftigelse eller praktikophold hos flygtningen, arbejdsgiveren eller uddannelsesorganisationen * Fortsæt med at fodre porteføljen af virksomheder i de førende sektorer i vores afdeling ** Forventede resultater:** * Bekræftelse af det faglige projekt for hver flygtning og hans/hendes udvikling * 50 % af flygtningene efterfulgt af IPC adgang til et første job (CSD eller erhvervsuddannelse) * at lære af flygtningene * at lære af flygtninge * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * eller i kvalificerende uddannelse (Afpa, AFPI...) * For at yde fysisk støtte til flygtninge under det første job eller praktikophold * Forventede resultater: * Bekræftelse af det faglige projekt for hver flygtning og hans/hendes udvikling * 50 % af flygtningene efterfulgt af IPC's adgang til et første job (CSD eller erhvervsuddannelse) * for at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene (markedssektor, byggepladser eller integrationsvirksomheder) eller i uddannelse (Afpa, AFPI...) * at yde fysisk støtte til flygtninge under det første job eller praktikophold * sikre opfølgning på beskæftigelse eller praktikophold hos flygtninge, arbejdsgiver eller uddannelsesorganisation * fortsætte med at forsyne porteføljen af virksomheder i de førende sektorer i vores afdeling ** Forventede **De anvendte midler:** * Specialiseret støtte til individuelle interviews, tekniske jobsøgningsworkshopper, forberedelse til jobsamtaler, spontane ansøgninger... * Støtte til udviklingen af det professionelle projekt for "isolerede" flygtninge. * Opfølgning af flygtninge på deres beskæftigelse, praktikophold, integrationssted eller uddannelse (støtte i løbet af prøveperioden med henblik på at konsolidere integrationen på arbejdsmarkedet). * Et netværk af partnere fra arbejds- og integrationsverdenen (arbejdsenheder i afdelingen, indplaceringsvirksomheder, vikarbureauer, arbejdsgivere i handelssektoren, handels- og industrikammeret, uddannelsesorganisationer, universiteter... **Indikatorer:** * Antal flygtninge med et professionelt projekt * Antal flygtninge, der udfører LME * Antal flygtninge indkaldt til jobsamtale eller praktikophold. Deres evne til at præsentere sig selv * antal flygtninge, der følger franske kurser parallelt med første erhvervserfaring * Antal flygtninge, der kommer i første job (CDD eller CDI) og/eller kvalificerende uddannelse * Øget i flygtningenes faglige og sproglige færdigheder ** Forventede resultater:** * 50 % af de flygtninge, der kommer ind i et første job eller et uddannelsesprojekt, vil kunne deltage i erhvervsuddannelsesprogrammet * Gradvist udvalgt fra RSA * Genopbygning af flygtningene * den første erhvervsuddannelse * Samtidig vil flygtningen være ved af... (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Offentlighed, der er omfattet af denne foranstaltning Erhvervsmæssig integration af flygtninge:** 80 voksne flygtninge over 18 år i årlig opfølgning (i betragtning af stigningen i antallet af enlige kvinder med børn på STARIP og CNHR i 2015, fleksibilitet i antallet af opfølgninger pr. år (mellem 70 og 80 flygtninge). Mænd og kvinder med særlig årvågenhed for 20 % af familierne med enlige forældre. Flygtninge, der modtager RSA under RSA-vejledningen med en igangværende eller støttet kontrakt, der finansieres af Det Generelle Råd. Henvisning af flygtninge til IPC-flygtninge: 60 % af STARIP, 30 % af CNHR og 10 % af Nantes' sociale boliger (for isolerede flygtninge). Gennem denne nærhedsstøtte er målet at sikre personlig professionel opfølgning af en jobformidling og/eller kvalificerende uddannelse af flygtninge i forbindelse med deres professionelle projekt for at muliggøre en gradvis udtræden af RSA-systemet. IPC Refugees' behandling af isolater kræver mere støtte, da sidstnævnte ikke tidligere har været ledsaget af diagnose- og udviklingsfaserne i deres professionelle projekt. **Aktionsskema: Erhvervsmæssig integration af flygtninge** ** Målsætninger:** * Kontroller flygtningens færdigheder med et uddannelsescenter eller en virksomhed som led i prøver eller en EMT * Vurderer behovet for erhvervsuddannelse eller supplerende sprogundervisning tilpasset det faglige projekt * Konfronter flygtningen med jobbets realitet og identificerer vedkommendes tilpasningsevne på arbejdspladsen. * Søge efter direkte beskæftigelse af flygtninge (markedssektor, byggepladser eller integrationsvirksomhed) eller i kvalificerende uddannelse (Afpa, AFPI...) * For at yde fysisk støtte til flygtningen under det første job eller praktikophold * Sørg for opfølgning på beskæftigelse eller praktikophold hos flygtningen, arbejdsgiveren eller uddannelsesorganisationen * Fortsæt med at fodre porteføljen af virksomheder i de førende sektorer i vores afdeling ** Forventede resultater:** * Bekræftelse af det faglige projekt for hver flygtning og hans/hendes udvikling * 50 % af flygtningene efterfulgt af IPC adgang til et første job (CSD eller erhvervsuddannelse) * at lære af flygtningene * at lære af flygtninge * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * eller i kvalificerende uddannelse (Afpa, AFPI...) * For at yde fysisk støtte til flygtninge under det første job eller praktikophold * Forventede resultater: * Bekræftelse af det faglige projekt for hver flygtning og hans/hendes udvikling * 50 % af flygtningene efterfulgt af IPC's adgang til et første job (CSD eller erhvervsuddannelse) * for at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene (markedssektor, byggepladser eller integrationsvirksomheder) eller i uddannelse (Afpa, AFPI...) * at yde fysisk støtte til flygtninge under det første job eller praktikophold * sikre opfølgning på beskæftigelse eller praktikophold hos flygtninge, arbejdsgiver eller uddannelsesorganisation * fortsætte med at forsyne porteføljen af virksomheder i de førende sektorer i vores afdeling ** Forventede **De anvendte midler:** * Specialiseret støtte til individuelle interviews, tekniske jobsøgningsworkshopper, forberedelse til jobsamtaler, spontane ansøgninger... * Støtte til udviklingen af det professionelle projekt for "isolerede" flygtninge. * Opfølgning af flygtninge på deres beskæftigelse, praktikophold, integrationssted eller uddannelse (støtte i løbet af prøveperioden med henblik på at konsolidere integrationen på arbejdsmarkedet). * Et netværk af partnere fra arbejds- og integrationsverdenen (arbejdsenheder i afdelingen, indplaceringsvirksomheder, vikarbureauer, arbejdsgivere i handelssektoren, handels- og industrikammeret, uddannelsesorganisationer, universiteter... **Indikatorer:** * Antal flygtninge med et professionelt projekt * Antal flygtninge, der udfører LME * Antal flygtninge indkaldt til jobsamtale eller praktikophold. Deres evne til at præsentere sig selv * antal flygtninge, der følger franske kurser parallelt med første erhvervserfaring * Antal flygtninge, der kommer i første job (CDD eller CDI) og/eller kvalificerende uddannelse * Øget i flygtningenes faglige og sproglige færdigheder ** Forventede resultater:** * 50 % af de flygtninge, der kommer ind i et første job eller et uddannelsesprojekt, vil kunne deltage i erhvervsuddannelsesprogrammet * Gradvist udvalgt fra RSA * Genopbygning af flygtningene * den første erhvervsuddannelse * Samtidig vil flygtningen være ved af... (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Δημόσιο στο οποίο απευθύνεται αυτή η δράση Επαγγελματική ένταξη των προσφύγων: ** 80 ενήλικες πρόσφυγες ηλικίας άνω των 18 ετών σε ετήσια παρακολούθηση (λόγω της αύξησης των ανύπαντρων γυναικών με παιδιά στο STARIP και το CNHR το 2015, ευελιξία στον αριθμό των επακόλουθων ενεργειών ανά έτος (μεταξύ 70 και 80 προσφύγων). Άνδρες και γυναίκες με ιδιαίτερη επαγρύπνηση για το 20 % των μονογονεϊκών οικογενειών. Πρόσφυγες που λαμβάνουν το RSA κατά τη διάρκεια της καθοδήγησης RSA με σύμβαση υπό εξέλιξη ή υποβοηθούμενη από το Γενικό Συμβούλιο. Η παραπομπή των προσφύγων στο ΔΕΚ Προσφύγων: 60 % του STARIP, 30 % του CNHR και 10 % των κοινωνικών κατοικιών της Νάντης (για απομονωμένους πρόσφυγες). Μέσω αυτής της στήριξης εγγύτητας, στόχος είναι να εξασφαλιστεί εξατομικευμένη επαγγελματική παρακολούθηση για την τοποθέτηση σε θέση εργασίας και/ή την ειδική κατάρτιση των προσφύγων σε σχέση με το επαγγελματικό τους σχέδιο, ώστε να καταστεί δυνατή η σταδιακή έξοδος από το σύστημα RSA. Η θεραπεία των απομονωθέντων στελεχών από την IPC Refugees απαιτεί μεγαλύτερη υποστήριξη, δεδομένου ότι οι τελευταίοι δεν έχουν προηγουμένως συνοδευτεί από τις φάσεις διάγνωσης και ανάπτυξης του επαγγελματικού τους έργου. **Δελτίο δράσης: Επαγγελματική ένταξη των προσφύγων** **Στόχοι:** * Ελέγξτε τις δεξιότητες του πρόσφυγα με κέντρο κατάρτισης ή εταιρεία στο πλαίσιο εξετάσεων ή EMT * Αξιολογήστε τις ανάγκες επαγγελματικής κατάρτισης ή συμπληρωματικής γλωσσικής κατάρτισης προσαρμοσμένης στο επαγγελματικό σχέδιο * Αντιμετώπιση του πρόσφυγα με την πραγματικότητα της εργασίας και προσδιορίστε την προσαρμοστικότητα του/της στον χώρο εργασίας. * Αναζήτηση άμεσης απασχόλησης προσφύγων (τομέας της αγοράς, εργοτάξια ή εταιρεία ένταξης) ή σε επαγγελματική κατάρτιση (Αfpa, AFPI...) * Για την παροχή φυσικής υποστήριξης στον πρόσφυγα κατά τη διάρκεια της πρώτης εργασίας ή πρακτικής άσκησης * Εξασφάλιση παρακολούθησης στην απασχόληση ή πρακτική άσκηση με τον προσφυγικό, εργοδότη ή οργανισμό κατάρτισης * Συνεχίστε να τροφοδοτείτε το χαρτοφυλάκιο των εταιρειών στους κορυφαίους τομείς της υπηρεσίας μας ** Αναμενόμενα αποτελέσματα:** * Επιβεβαίωση του επαγγελματικού έργου για κάθε πρόσφυγα και της ανάπτυξής του * 50 % των προσφύγων που ακολουθούν το IPC που έχουν πρόσβαση σε μια πρώτη θέση εργασίας (CSD ή επαγγελματική κατάρτιση) * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * να μάθουν από τους πρόσφυγες * να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες. **Τα χρησιμοποιούμενα μέσα:** * Εξειδικευμένη υποστήριξη για ατομικές συνεντεύξεις, τεχνικά εργαστήρια αναζήτησης εργασίας, προετοιμασία για συνεντεύξεις εργασίας, αυθόρμητες αιτήσεις... * Υποστήριξη για την ανάπτυξη του επαγγελματικού έργου για τους «απομονωμένους» πρόσφυγες. * Παρακολούθηση των προσφύγων στην απασχόληση, την πρακτική άσκηση, τον τόπο ένταξης ή την κατάρτιση (στήριξη κατά τη δοκιμαστική περίοδο για την εδραίωση της ένταξης στην απασχόληση). * Ένα δίκτυο εταίρων από τον κόσμο της εργασίας και της ολοκλήρωσης (μονάδες απασχόλησης του τμήματος, εταιρείες εισαγωγής, εταιρείες προσωρινής απασχόλησης, εργοδότες στον εμπορικό τομέα, εμπορικό και βιομηχανικό επιμελητήριο, οργανισμοί κατάρτισης, πανεπιστήμια... **Δείκτες:** * Αριθμός προσφύγων με επαγγελματικό πρόγραμμα * Αριθμός προσφύγων που εκτελούν LME * Αριθμός προσφύγων που κλήθηκαν σε συνέντευξη εργασίας ή πρακτική άσκηση. * Αριθμός προσφύγων που παρακολουθούν μαθήματα κατάρτισης στη Γαλλία παράλληλα με την 1η επαγγελματική εμπειρία * Αριθμός προσφύγων που εισέρχονται στην 1η θέση εργασίας (CDD ή CDI) ή/και κατάρτιση που πληροί τις προϋποθέσεις * Αύξηση των επαγγελματικών και γλωσσικών δεξιοτήτων των προσφύγων (νέες επαγγελματικές εμπειρίες που πρέπει να εκτιμηθούν στο βιογραφικό τους) * Αύξηση του αριθμού των εργοδοτών που επιθυμούν να προσλάβουν πρόσφυγες υπό επιτήρηση ή απασχόληση * Η ανάληψη πρωτοβουλιών προσφύγων κατά τη διάρκεια πρακτικής άσκησης, κατάρτισης ή απασχόλησης ** Αναμενόμενα αποτελέσματα: * Το 50 % των προσφύγων που εισέρχονται σε 1η θέση εργασίας ή το πρόγραμμα κατάρτισης θα είναι σε θέση να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα επαγγελματικής κατάρτισης * Σταδιακά επιλεγέντα από το RSA *επιβεβαίωση των δομών κατάρτισης * Ταυτόχρονα, ο πρόσφυγας θα είναι στο τέλος της γλωσσικής κατάρτισης DILF της CAI (ελάχιστο επίπεδο). Θα διοργανωθεί τριμερής (κοινωνικός εργαζόμενος, πρόσφυγες και CIP) για καθοδήγηση. **Σε συνέχεια των συμμετεχόντων:** Επαγγελματικός φάκελος παρακολούθησης για κάθε πρόσφυγα, ακολουθούμενος από το ΔΕΚ, ο φάκελος αυτός περιλαμβάνει: η κοινοποίηση RSA της CAF, αντίγραφο της άδειας διαμονής (r) (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: **Δημόσιο στο οποίο απευθύνεται αυτή η δράση Επαγγελματική ένταξη των προσφύγων: ** 80 ενήλικες πρόσφυγες ηλικίας άνω των 18 ετών σε ετήσια παρακολούθηση (λόγω της αύξησης των ανύπαντρων γυναικών με παιδιά στο STARIP και το CNHR το 2015, ευελιξία στον αριθμό των επακόλουθων ενεργειών ανά έτος (μεταξύ 70 και 80 προσφύγων). Άνδρες και γυναίκες με ιδιαίτερη επαγρύπνηση για το 20 % των μονογονεϊκών οικογενειών. Πρόσφυγες που λαμβάνουν το RSA κατά τη διάρκεια της καθοδήγησης RSA με σύμβαση υπό εξέλιξη ή υποβοηθούμενη από το Γενικό Συμβούλιο. Η παραπομπή των προσφύγων στο ΔΕΚ Προσφύγων: 60 % του STARIP, 30 % του CNHR και 10 % των κοινωνικών κατοικιών της Νάντης (για απομονωμένους πρόσφυγες). Μέσω αυτής της στήριξης εγγύτητας, στόχος είναι να εξασφαλιστεί εξατομικευμένη επαγγελματική παρακολούθηση για την τοποθέτηση σε θέση εργασίας και/ή την ειδική κατάρτιση των προσφύγων σε σχέση με το επαγγελματικό τους σχέδιο, ώστε να καταστεί δυνατή η σταδιακή έξοδος από το σύστημα RSA. Η θεραπεία των απομονωθέντων στελεχών από την IPC Refugees απαιτεί μεγαλύτερη υποστήριξη, δεδομένου ότι οι τελευταίοι δεν έχουν προηγουμένως συνοδευτεί από τις φάσεις διάγνωσης και ανάπτυξης του επαγγελματικού τους έργου. **Δελτίο δράσης: Επαγγελματική ένταξη των προσφύγων** **Στόχοι:** * Ελέγξτε τις δεξιότητες του πρόσφυγα με κέντρο κατάρτισης ή εταιρεία στο πλαίσιο εξετάσεων ή EMT * Αξιολογήστε τις ανάγκες επαγγελματικής κατάρτισης ή συμπληρωματικής γλωσσικής κατάρτισης προσαρμοσμένης στο επαγγελματικό σχέδιο * Αντιμετώπιση του πρόσφυγα με την πραγματικότητα της εργασίας και προσδιορίστε την προσαρμοστικότητα του/της στον χώρο εργασίας. * Αναζήτηση άμεσης απασχόλησης προσφύγων (τομέας της αγοράς, εργοτάξια ή εταιρεία ένταξης) ή σε επαγγελματική κατάρτιση (Αfpa, AFPI...) * Για την παροχή φυσικής υποστήριξης στον πρόσφυγα κατά τη διάρκεια της πρώτης εργασίας ή πρακτικής άσκησης * Εξασφάλιση παρακολούθησης στην απασχόληση ή πρακτική άσκηση με τον προσφυγικό, εργοδότη ή οργανισμό κατάρτισης * Συνεχίστε να τροφοδοτείτε το χαρτοφυλάκιο των εταιρειών στους κορυφαίους τομείς της υπηρεσίας μας ** Αναμενόμενα αποτελέσματα:** * Επιβεβαίωση του επαγγελματικού έργου για κάθε πρόσφυγα και της ανάπτυξής του * 50 % των προσφύγων που ακολουθούν το IPC που έχουν πρόσβαση σε μια πρώτη θέση εργασίας (CSD ή επαγγελματική κατάρτιση) * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * να μάθουν από τους πρόσφυγες * να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες. **Τα χρησιμοποιούμενα μέσα:** * Εξειδικευμένη υποστήριξη για ατομικές συνεντεύξεις, τεχνικά εργαστήρια αναζήτησης εργασίας, προετοιμασία για συνεντεύξεις εργασίας, αυθόρμητες αιτήσεις... * Υποστήριξη για την ανάπτυξη του επαγγελματικού έργου για τους «απομονωμένους» πρόσφυγες. * Παρακολούθηση των προσφύγων στην απασχόληση, την πρακτική άσκηση, τον τόπο ένταξης ή την κατάρτιση (στήριξη κατά τη δοκιμαστική περίοδο για την εδραίωση της ένταξης στην απασχόληση). * Ένα δίκτυο εταίρων από τον κόσμο της εργασίας και της ολοκλήρωσης (μονάδες απασχόλησης του τμήματος, εταιρείες εισαγωγής, εταιρείες προσωρινής απασχόλησης, εργοδότες στον εμπορικό τομέα, εμπορικό και βιομηχανικό επιμελητήριο, οργανισμοί κατάρτισης, πανεπιστήμια... **Δείκτες:** * Αριθμός προσφύγων με επαγγελματικό πρόγραμμα * Αριθμός προσφύγων που εκτελούν LME * Αριθμός προσφύγων που κλήθηκαν σε συνέντευξη εργασίας ή πρακτική άσκηση. * Αριθμός προσφύγων που παρακολουθούν μαθήματα κατάρτισης στη Γαλλία παράλληλα με την 1η επαγγελματική εμπειρία * Αριθμός προσφύγων που εισέρχονται στην 1η θέση εργασίας (CDD ή CDI) ή/και κατάρτιση που πληροί τις προϋποθέσεις * Αύξηση των επαγγελματικών και γλωσσικών δεξιοτήτων των προσφύγων (νέες επαγγελματικές εμπειρίες που πρέπει να εκτιμηθούν στο βιογραφικό τους) * Αύξηση του αριθμού των εργοδοτών που επιθυμούν να προσλάβουν πρόσφυγες υπό επιτήρηση ή απασχόληση * Η ανάληψη πρωτοβουλιών προσφύγων κατά τη διάρκεια πρακτικής άσκησης, κατάρτισης ή απασχόλησης ** Αναμενόμενα αποτελέσματα: * Το 50 % των προσφύγων που εισέρχονται σε 1η θέση εργασίας ή το πρόγραμμα κατάρτισης θα είναι σε θέση να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα επαγγελματικής κατάρτισης * Σταδιακά επιλεγέντα από το RSA *επιβεβαίωση των δομών κατάρτισης * Ταυτόχρονα, ο πρόσφυγας θα είναι στο τέλος της γλωσσικής κατάρτισης DILF της CAI (ελάχιστο επίπεδο). Θα διοργανωθεί τριμερής (κοινωνικός εργαζόμενος, πρόσφυγες και CIP) για καθοδήγηση. **Σε συνέχεια των συμμετεχόντων:** Επαγγελματικός φάκελος παρακολούθησης για κάθε πρόσφυγα, ακολουθούμενος από το ΔΕΚ, ο φάκελος αυτός περιλαμβάνει: η κοινοποίηση RSA της CAF, αντίγραφο της άδειας διαμονής (r) (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Δημόσιο στο οποίο απευθύνεται αυτή η δράση Επαγγελματική ένταξη των προσφύγων: ** 80 ενήλικες πρόσφυγες ηλικίας άνω των 18 ετών σε ετήσια παρακολούθηση (λόγω της αύξησης των ανύπαντρων γυναικών με παιδιά στο STARIP και το CNHR το 2015, ευελιξία στον αριθμό των επακόλουθων ενεργειών ανά έτος (μεταξύ 70 και 80 προσφύγων). Άνδρες και γυναίκες με ιδιαίτερη επαγρύπνηση για το 20 % των μονογονεϊκών οικογενειών. Πρόσφυγες που λαμβάνουν το RSA κατά τη διάρκεια της καθοδήγησης RSA με σύμβαση υπό εξέλιξη ή υποβοηθούμενη από το Γενικό Συμβούλιο. Η παραπομπή των προσφύγων στο ΔΕΚ Προσφύγων: 60 % του STARIP, 30 % του CNHR και 10 % των κοινωνικών κατοικιών της Νάντης (για απομονωμένους πρόσφυγες). Μέσω αυτής της στήριξης εγγύτητας, στόχος είναι να εξασφαλιστεί εξατομικευμένη επαγγελματική παρακολούθηση για την τοποθέτηση σε θέση εργασίας και/ή την ειδική κατάρτιση των προσφύγων σε σχέση με το επαγγελματικό τους σχέδιο, ώστε να καταστεί δυνατή η σταδιακή έξοδος από το σύστημα RSA. Η θεραπεία των απομονωθέντων στελεχών από την IPC Refugees απαιτεί μεγαλύτερη υποστήριξη, δεδομένου ότι οι τελευταίοι δεν έχουν προηγουμένως συνοδευτεί από τις φάσεις διάγνωσης και ανάπτυξης του επαγγελματικού τους έργου. **Δελτίο δράσης: Επαγγελματική ένταξη των προσφύγων** **Στόχοι:** * Ελέγξτε τις δεξιότητες του πρόσφυγα με κέντρο κατάρτισης ή εταιρεία στο πλαίσιο εξετάσεων ή EMT * Αξιολογήστε τις ανάγκες επαγγελματικής κατάρτισης ή συμπληρωματικής γλωσσικής κατάρτισης προσαρμοσμένης στο επαγγελματικό σχέδιο * Αντιμετώπιση του πρόσφυγα με την πραγματικότητα της εργασίας και προσδιορίστε την προσαρμοστικότητα του/της στον χώρο εργασίας. * Αναζήτηση άμεσης απασχόλησης προσφύγων (τομέας της αγοράς, εργοτάξια ή εταιρεία ένταξης) ή σε επαγγελματική κατάρτιση (Αfpa, AFPI...) * Για την παροχή φυσικής υποστήριξης στον πρόσφυγα κατά τη διάρκεια της πρώτης εργασίας ή πρακτικής άσκησης * Εξασφάλιση παρακολούθησης στην απασχόληση ή πρακτική άσκηση με τον προσφυγικό, εργοδότη ή οργανισμό κατάρτισης * Συνεχίστε να τροφοδοτείτε το χαρτοφυλάκιο των εταιρειών στους κορυφαίους τομείς της υπηρεσίας μας ** Αναμενόμενα αποτελέσματα:** * Επιβεβαίωση του επαγγελματικού έργου για κάθε πρόσφυγα και της ανάπτυξής του * 50 % των προσφύγων που ακολουθούν το IPC που έχουν πρόσβαση σε μια πρώτη θέση εργασίας (CSD ή επαγγελματική κατάρτιση) * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * να μάθουν από τους πρόσφυγες * να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες. **Τα χρησιμοποιούμενα μέσα:** * Εξειδικευμένη υποστήριξη για ατομικές συνεντεύξεις, τεχνικά εργαστήρια αναζήτησης εργασίας, προετοιμασία για συνεντεύξεις εργασίας, αυθόρμητες αιτήσεις... * Υποστήριξη για την ανάπτυξη του επαγγελματικού έργου για τους «απομονωμένους» πρόσφυγες. * Παρακολούθηση των προσφύγων στην απασχόληση, την πρακτική άσκηση, τον τόπο ένταξης ή την κατάρτιση (στήριξη κατά τη δοκιμαστική περίοδο για την εδραίωση της ένταξης στην απασχόληση). * Ένα δίκτυο εταίρων από τον κόσμο της εργασίας και της ολοκλήρωσης (μονάδες απασχόλησης του τμήματος, εταιρείες εισαγωγής, εταιρείες προσωρινής απασχόλησης, εργοδότες στον εμπορικό τομέα, εμπορικό και βιομηχανικό επιμελητήριο, οργανισμοί κατάρτισης, πανεπιστήμια... **Δείκτες:** * Αριθμός προσφύγων με επαγγελματικό πρόγραμμα * Αριθμός προσφύγων που εκτελούν LME * Αριθμός προσφύγων που κλήθηκαν σε συνέντευξη εργασίας ή πρακτική άσκηση. * Αριθμός προσφύγων που παρακολουθούν μαθήματα κατάρτισης στη Γαλλία παράλληλα με την 1η επαγγελματική εμπειρία * Αριθμός προσφύγων που εισέρχονται στην 1η θέση εργασίας (CDD ή CDI) ή/και κατάρτιση που πληροί τις προϋποθέσεις * Αύξηση των επαγγελματικών και γλωσσικών δεξιοτήτων των προσφύγων (νέες επαγγελματικές εμπειρίες που πρέπει να εκτιμηθούν στο βιογραφικό τους) * Αύξηση του αριθμού των εργοδοτών που επιθυμούν να προσλάβουν πρόσφυγες υπό επιτήρηση ή απασχόληση * Η ανάληψη πρωτοβουλιών προσφύγων κατά τη διάρκεια πρακτικής άσκησης, κατάρτισης ή απασχόλησης ** Αναμενόμενα αποτελέσματα: * Το 50 % των προσφύγων που εισέρχονται σε 1η θέση εργασίας ή το πρόγραμμα κατάρτισης θα είναι σε θέση να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα επαγγελματικής κατάρτισης * Σταδιακά επιλεγέντα από το RSA *επιβεβαίωση των δομών κατάρτισης * Ταυτόχρονα, ο πρόσφυγας θα είναι στο τέλος της γλωσσικής κατάρτισης DILF της CAI (ελάχιστο επίπεδο). Θα διοργανωθεί τριμερής (κοινωνικός εργαζόμενος, πρόσφυγες και CIP) για καθοδήγηση. **Σε συνέχεια των συμμετεχόντων:** Επαγγελματικός φάκελος παρακολούθησης για κάθε πρόσφυγα, ακολουθούμενος από το ΔΕΚ, ο φάκελος αυτός περιλαμβάνει: η κοινοποίηση RSA της CAF, αντίγραφο της άδειας διαμονής (r) (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Javna meta ove mjere Profesionalna integracija izbjeglica:** 80 odraslih izbjeglica starijih od 18 godina u godišnjem praćenju (s obzirom na povećanje broja neudanih žena s djecom u STARIP-u i CNHR-u 2015., fleksibilnost u broju praćenja godišnje (između 70 i 80 izbjeglica). Muškarci i žene s posebnim oprezom za 20 % obitelji sa samohranim roditeljem. Izbjeglice koje primaju RSA tijekom smjernica RSA-a s tekućim ili potpomognutim ugovorom koji financira Glavno vijeće. Upućivanje izbjeglica IPC-u izbjeglice: 60 % STARIP-a, 30 % CNHR-a i 10 % socijalnih rezidencija Nantesa (za izolirane izbjeglice). Tom potporom u blizini nastoji se osigurati personalizirano stručno praćenje zapošljavanja i/ili kvalificiranog osposobljavanja izbjeglica u vezi s njihovim profesionalnim projektom kako bi se omogućio postupni izlazak iz sustava RSA. Za liječenje izolata koje provode izbjeglice na temelju IPC-a potrebna je veća potpora jer potonji prije nisu bili popraćeni fazama dijagnoze i razvoja njihovih profesionalnih projekata. **Akcijski list: Profesionalna integracija izbjeglica** **Ciljevi:** * Provjerite vještine izbjeglica s centrom za osposobljavanje ili poduzećem u okviru testova ili EMT-a * Procijenite potrebe za strukovnim osposobljavanjem ili dodatnim jezičnim osposobljavanjem prilagođenim profesionalnom projektu * Preokrenite izbjeglicu sa stvarnošću posla i utvrdite njegovu prilagodljivost na radnom mjestu. * Potraga za izravnim zapošljavanjem izbjeglica (tržišni sektor, gradilišta ili integracijsko poduzeće) ili u kvalificiranom osposobljavanju (Afpa, AFPI...) * Za pružanje fizičke podrške izbjeglici tijekom prvog posla ili pripravništva * Osigurati praćenje zaposlenja ili pripravništva kod izbjeglice, poslodavca ili organizacije za osposobljavanje * Nastaviti unositi informacije o portfelju poduzeća u vodećim sektorima našeg odjela ** Očekivani rezultati:** * Potvrda profesionalnog projekta za svakog izbjeglice i njegov/njezin razvoj * 50 % izbjeglica nakon čega slijedi IPC koji pristupa prvom poslu (CSD ili strukovno osposobljavanje) * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica. **Korištena sredstva:** * Specijalizirana podrška za individualne intervjue, tehničke radionice za traženje posla, priprema za intervjue za posao, spontane prijave... * Potpora razvoju profesionalnog projekta za „izolirane” izbjeglice. * Praćenje izbjeglica pri zapošljavanju, pripravništvu, integracijskoj lokaciji ili osposobljavanju (potpora tijekom probnog razdoblja za konsolidaciju integracije u zapošljavanje). * Mreža partnera iz svijeta rada i integracije (jedinice za zapošljavanje odjela, tvrtke za uključivanje, agencije za privremeno zapošljavanje, poslodavci u trgovačkom sektoru, gospodarska i industrijska komora, organizacije za osposobljavanje, sveučilište... **Pokazatelji:** * Broj izbjeglica s profesionalnim projektom * Broj izbjeglica koje izvode LME * Broj izbjeglica pozvani su na razgovor za posao ili stažiranje. Njihova sposobnost da se predstave * Broj izbjeglica koji pohađaju tečajeve francuskog jezika usporedno s prvim profesionalnim iskustvom * Broj izbjeglica koji ulaze na 1. radno mjesto (CDD ili CDI) i/ili kvalificirano osposobljavanje * Povećanje stručnih i jezičnih vještina izbjeglica (nova profesionalna iskustva koja će se vrednovati u njihovom životopisu) * Povećanje broja poslodavaca koji žele prihvatiti izbjeglice na uvjetnoj ili na radnom mjestu * Poduzimanje inicijativa izbjeglica tijekom stažiranja, osposobljavanja ili zapošljavanja** Očekivani rezultati:** * 50 % izbjeglica koji ulaze na prvo radno mjesto ili projekt osposobljavanja moći će sudjelovati u programu strukovnog osposobljavanja * Postupno odabran iz RSA * Prepoznavanje statusa izbjeglica * Očekuje se pristup izbjeglicama * očekivano zapošljavanje * očekivanih rezultata za zapošljavanje * Očekivani rezultati osposobljavanja * za stjecanje statusa izbjeglica * Očekuje se pristup izbjeglicama * očekivano stjecanje posla * Očekivani rezultati osposobljavanja *Osposobljavanje izbjeglica* Istodobno, izbjeglica će biti na kraju jezičnog osposobljavanja DILF-a u okviru CAI-ja (minimalna razina). Organizirat će se tripartitni (socijalni radnik, izbjeglice i CIP) za usmjeravanje. **Praćenje sudionika:** Profesionalna popratna dokumentacija za svakog izbjeglice nakon koje slijedi IPC, ovaj predmet uključuje: obavijest CAF RSA, primjerak boravišne dozvole (r (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Javna meta ove mjere Profesionalna integracija izbjeglica:** 80 odraslih izbjeglica starijih od 18 godina u godišnjem praćenju (s obzirom na povećanje broja neudanih žena s djecom u STARIP-u i CNHR-u 2015., fleksibilnost u broju praćenja godišnje (između 70 i 80 izbjeglica). Muškarci i žene s posebnim oprezom za 20 % obitelji sa samohranim roditeljem. Izbjeglice koje primaju RSA tijekom smjernica RSA-a s tekućim ili potpomognutim ugovorom koji financira Glavno vijeće. Upućivanje izbjeglica IPC-u izbjeglice: 60 % STARIP-a, 30 % CNHR-a i 10 % socijalnih rezidencija Nantesa (za izolirane izbjeglice). Tom potporom u blizini nastoji se osigurati personalizirano stručno praćenje zapošljavanja i/ili kvalificiranog osposobljavanja izbjeglica u vezi s njihovim profesionalnim projektom kako bi se omogućio postupni izlazak iz sustava RSA. Za liječenje izolata koje provode izbjeglice na temelju IPC-a potrebna je veća potpora jer potonji prije nisu bili popraćeni fazama dijagnoze i razvoja njihovih profesionalnih projekata. **Akcijski list: Profesionalna integracija izbjeglica** **Ciljevi:** * Provjerite vještine izbjeglica s centrom za osposobljavanje ili poduzećem u okviru testova ili EMT-a * Procijenite potrebe za strukovnim osposobljavanjem ili dodatnim jezičnim osposobljavanjem prilagođenim profesionalnom projektu * Preokrenite izbjeglicu sa stvarnošću posla i utvrdite njegovu prilagodljivost na radnom mjestu. * Potraga za izravnim zapošljavanjem izbjeglica (tržišni sektor, gradilišta ili integracijsko poduzeće) ili u kvalificiranom osposobljavanju (Afpa, AFPI...) * Za pružanje fizičke podrške izbjeglici tijekom prvog posla ili pripravništva * Osigurati praćenje zaposlenja ili pripravništva kod izbjeglice, poslodavca ili organizacije za osposobljavanje * Nastaviti unositi informacije o portfelju poduzeća u vodećim sektorima našeg odjela ** Očekivani rezultati:** * Potvrda profesionalnog projekta za svakog izbjeglice i njegov/njezin razvoj * 50 % izbjeglica nakon čega slijedi IPC koji pristupa prvom poslu (CSD ili strukovno osposobljavanje) * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica. **Korištena sredstva:** * Specijalizirana podrška za individualne intervjue, tehničke radionice za traženje posla, priprema za intervjue za posao, spontane prijave... * Potpora razvoju profesionalnog projekta za „izolirane” izbjeglice. * Praćenje izbjeglica pri zapošljavanju, pripravništvu, integracijskoj lokaciji ili osposobljavanju (potpora tijekom probnog razdoblja za konsolidaciju integracije u zapošljavanje). * Mreža partnera iz svijeta rada i integracije (jedinice za zapošljavanje odjela, tvrtke za uključivanje, agencije za privremeno zapošljavanje, poslodavci u trgovačkom sektoru, gospodarska i industrijska komora, organizacije za osposobljavanje, sveučilište... **Pokazatelji:** * Broj izbjeglica s profesionalnim projektom * Broj izbjeglica koje izvode LME * Broj izbjeglica pozvani su na razgovor za posao ili stažiranje. Njihova sposobnost da se predstave * Broj izbjeglica koji pohađaju tečajeve francuskog jezika usporedno s prvim profesionalnim iskustvom * Broj izbjeglica koji ulaze na 1. radno mjesto (CDD ili CDI) i/ili kvalificirano osposobljavanje * Povećanje stručnih i jezičnih vještina izbjeglica (nova profesionalna iskustva koja će se vrednovati u njihovom životopisu) * Povećanje broja poslodavaca koji žele prihvatiti izbjeglice na uvjetnoj ili na radnom mjestu * Poduzimanje inicijativa izbjeglica tijekom stažiranja, osposobljavanja ili zapošljavanja** Očekivani rezultati:** * 50 % izbjeglica koji ulaze na prvo radno mjesto ili projekt osposobljavanja moći će sudjelovati u programu strukovnog osposobljavanja * Postupno odabran iz RSA * Prepoznavanje statusa izbjeglica * Očekuje se pristup izbjeglicama * očekivano zapošljavanje * očekivanih rezultata za zapošljavanje * Očekivani rezultati osposobljavanja * za stjecanje statusa izbjeglica * Očekuje se pristup izbjeglicama * očekivano stjecanje posla * Očekivani rezultati osposobljavanja *Osposobljavanje izbjeglica* Istodobno, izbjeglica će biti na kraju jezičnog osposobljavanja DILF-a u okviru CAI-ja (minimalna razina). Organizirat će se tripartitni (socijalni radnik, izbjeglice i CIP) za usmjeravanje. **Praćenje sudionika:** Profesionalna popratna dokumentacija za svakog izbjeglice nakon koje slijedi IPC, ovaj predmet uključuje: obavijest CAF RSA, primjerak boravišne dozvole (r (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Javna meta ove mjere Profesionalna integracija izbjeglica:** 80 odraslih izbjeglica starijih od 18 godina u godišnjem praćenju (s obzirom na povećanje broja neudanih žena s djecom u STARIP-u i CNHR-u 2015., fleksibilnost u broju praćenja godišnje (između 70 i 80 izbjeglica). Muškarci i žene s posebnim oprezom za 20 % obitelji sa samohranim roditeljem. Izbjeglice koje primaju RSA tijekom smjernica RSA-a s tekućim ili potpomognutim ugovorom koji financira Glavno vijeće. Upućivanje izbjeglica IPC-u izbjeglice: 60 % STARIP-a, 30 % CNHR-a i 10 % socijalnih rezidencija Nantesa (za izolirane izbjeglice). Tom potporom u blizini nastoji se osigurati personalizirano stručno praćenje zapošljavanja i/ili kvalificiranog osposobljavanja izbjeglica u vezi s njihovim profesionalnim projektom kako bi se omogućio postupni izlazak iz sustava RSA. Za liječenje izolata koje provode izbjeglice na temelju IPC-a potrebna je veća potpora jer potonji prije nisu bili popraćeni fazama dijagnoze i razvoja njihovih profesionalnih projekata. **Akcijski list: Profesionalna integracija izbjeglica** **Ciljevi:** * Provjerite vještine izbjeglica s centrom za osposobljavanje ili poduzećem u okviru testova ili EMT-a * Procijenite potrebe za strukovnim osposobljavanjem ili dodatnim jezičnim osposobljavanjem prilagođenim profesionalnom projektu * Preokrenite izbjeglicu sa stvarnošću posla i utvrdite njegovu prilagodljivost na radnom mjestu. * Potraga za izravnim zapošljavanjem izbjeglica (tržišni sektor, gradilišta ili integracijsko poduzeće) ili u kvalificiranom osposobljavanju (Afpa, AFPI...) * Za pružanje fizičke podrške izbjeglici tijekom prvog posla ili pripravništva * Osigurati praćenje zaposlenja ili pripravništva kod izbjeglice, poslodavca ili organizacije za osposobljavanje * Nastaviti unositi informacije o portfelju poduzeća u vodećim sektorima našeg odjela ** Očekivani rezultati:** * Potvrda profesionalnog projekta za svakog izbjeglice i njegov/njezin razvoj * 50 % izbjeglica nakon čega slijedi IPC koji pristupa prvom poslu (CSD ili strukovno osposobljavanje) * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica. **Korištena sredstva:** * Specijalizirana podrška za individualne intervjue, tehničke radionice za traženje posla, priprema za intervjue za posao, spontane prijave... * Potpora razvoju profesionalnog projekta za „izolirane” izbjeglice. * Praćenje izbjeglica pri zapošljavanju, pripravništvu, integracijskoj lokaciji ili osposobljavanju (potpora tijekom probnog razdoblja za konsolidaciju integracije u zapošljavanje). * Mreža partnera iz svijeta rada i integracije (jedinice za zapošljavanje odjela, tvrtke za uključivanje, agencije za privremeno zapošljavanje, poslodavci u trgovačkom sektoru, gospodarska i industrijska komora, organizacije za osposobljavanje, sveučilište... **Pokazatelji:** * Broj izbjeglica s profesionalnim projektom * Broj izbjeglica koje izvode LME * Broj izbjeglica pozvani su na razgovor za posao ili stažiranje. Njihova sposobnost da se predstave * Broj izbjeglica koji pohađaju tečajeve francuskog jezika usporedno s prvim profesionalnim iskustvom * Broj izbjeglica koji ulaze na 1. radno mjesto (CDD ili CDI) i/ili kvalificirano osposobljavanje * Povećanje stručnih i jezičnih vještina izbjeglica (nova profesionalna iskustva koja će se vrednovati u njihovom životopisu) * Povećanje broja poslodavaca koji žele prihvatiti izbjeglice na uvjetnoj ili na radnom mjestu * Poduzimanje inicijativa izbjeglica tijekom stažiranja, osposobljavanja ili zapošljavanja** Očekivani rezultati:** * 50 % izbjeglica koji ulaze na prvo radno mjesto ili projekt osposobljavanja moći će sudjelovati u programu strukovnog osposobljavanja * Postupno odabran iz RSA * Prepoznavanje statusa izbjeglica * Očekuje se pristup izbjeglicama * očekivano zapošljavanje * očekivanih rezultata za zapošljavanje * Očekivani rezultati osposobljavanja * za stjecanje statusa izbjeglica * Očekuje se pristup izbjeglicama * očekivano stjecanje posla * Očekivani rezultati osposobljavanja *Osposobljavanje izbjeglica* Istodobno, izbjeglica će biti na kraju jezičnog osposobljavanja DILF-a u okviru CAI-ja (minimalna razina). Organizirat će se tripartitni (socijalni radnik, izbjeglice i CIP) za usmjeravanje. **Praćenje sudionika:** Profesionalna popratna dokumentacija za svakog izbjeglice nakon koje slijedi IPC, ovaj predmet uključuje: obavijest CAF RSA, primjerak boravišne dozvole (r (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Public vizat de această acțiune Integrarea profesională a refugiaților:** 80 de refugiați adulți în vârstă de peste 18 ani în perioada de monitorizare anuală (având în vedere creșterea numărului de femei singure cu copii la STARIP și CNHR în 2015, flexibilitate în ceea ce privește numărul de acțiuni ulterioare pe an (între 70 și 80 de refugiați). Bărbați și femei cu vigilență specială pentru 20 % din familiile monoparentale. Refugiații care primesc RSA în timpul orientărilor RSA cu un contract în curs sau asistat finanțat de Consiliul general. Trimiterea refugiaților către CPI Refugiați: 60 % din STARIP, 30 % din CNHR și 10 % din locuințele sociale ale Nantes (pentru refugiații izolați). Prin intermediul acestui sprijin de proximitate, scopul este de a asigura o monitorizare profesională personalizată pentru un loc de muncă și/sau o formare calificată a refugiaților în legătură cu proiectul lor profesional, pentru a permite ieșirea treptată din sistemul RSA. Tratamentul izolatelor de către IPC Refugees necesită mai mult sprijin, întrucât aceștia din urmă nu au fost însoțiți anterior în etapele de diagnosticare și dezvoltare ale proiectului lor profesional. **Fișă de acțiune: Integrarea profesională a refugiaților** **Obiective:** * Verificați competențele refugiatului cu un centru de formare sau o companie ca parte a testelor sau a unui EMT * Evaluarea nevoilor de formare profesională sau formare lingvistică complementară adaptată proiectului profesional * Confundați refugiatul cu realitatea locului de muncă și identificați adaptabilitatea acestuia la locul de muncă. * Căutarea unui loc de muncă direct de refugiați (sector de piață, șantiere de construcții sau companie de integrare) sau în formare de calificare (Afpa, AFPI...) * Pentru a oferi sprijin fizic refugiatului în timpul primului loc de muncă sau stagiu * Asigurați-vă de urmărire în angajare sau stagiu cu refugiat, angajator sau organizație de formare * Continuați să alimentați portofoliul de companii din principalele sectoare ale departamentului nostru ** Rezultate așteptate:** * Confirmarea proiectului profesional pentru fiecare refugiat și dezvoltarea sa * 50 % dintre refugiați urmați de IPC care accesează un prim loc de muncă (CSD sau formare profesională) * pentru a învăța de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați. **Mijloacele folosite:** *Sprijin specializat pentru interviuri individuale, ateliere tehnice de căutare a unui loc de muncă, pregătirea pentru interviuri de angajare, cereri spontane... * Sprijin pentru dezvoltarea proiectului profesional pentru refugiații „izolați”. * O monitorizare a refugiaților în ceea ce privește încadrarea în muncă, stagiul, locul de integrare sau formarea (sprijin în cursul perioadei de probă pentru consolidarea integrării pe piața forței de muncă). * O rețea de parteneri din lumea muncii și integrării (unități de ocupare a forței de muncă ale departamentului, companii de inserție, agenții temporare, angajatori din sectorul comercial, camera de comerț și industrie, organizații de formare, universitate... **Indicatori:** * Numărul de refugiați cu un proiect profesional * Numărul de refugiați care efectuează LME * Numărul de refugiați care au solicitat un interviu de angajare sau un stagiu. Capacitatea lor de a se prezenta * Numărul de refugiați care urmează cursuri de formare franceză în paralel cu prima experiență profesională * Numărul de refugiați care intră în primul loc de muncă (CDD sau CDI) și/sau formare de calificare * Creșterea competențelor profesionale și lingvistice ale refugiaților (noi experiențe profesionale care urmează să fie evaluate în CV-ul lor) * Creșterea numărului de angajatori dispuși să ia refugiați în perioada de probă sau în câmpul muncii * Luarea inițiativelor refugiaților în timpul stagiilor, al formării sau al ocupării forței de muncă ** Rezultate așteptate:** * 50 % dintre refugiații eligibili pentru a avea acces la un prim proiect de formare profesională și la primul proiect de formare profesională va putea participa la programul de formare profesională pentru refugiați *selectați treptat din RSA * Rezultatele așteptate ale refugiaților *% dintre refugiații eligibili pentru a avea acces la un loc de muncă pentru a avea acces la un prim proiect de formare profesională și la un proiect de formare profesională. În același timp, refugiatul se va afla la sfârșitul formării lingvistice DILF a CAI (nivel minim). Va fi organizat un tripartit (Lucrător social, refugiați și PCI) pentru orientare. **Monitorizarea participanților:** Un dosar de urmărire profesională pentru fiecare refugiat, urmat de IPC, acest dosar include: notificarea CAF RSA, o copie a permisului de ședere (r) (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Public vizat de această acțiune Integrarea profesională a refugiaților:** 80 de refugiați adulți în vârstă de peste 18 ani în perioada de monitorizare anuală (având în vedere creșterea numărului de femei singure cu copii la STARIP și CNHR în 2015, flexibilitate în ceea ce privește numărul de acțiuni ulterioare pe an (între 70 și 80 de refugiați). Bărbați și femei cu vigilență specială pentru 20 % din familiile monoparentale. Refugiații care primesc RSA în timpul orientărilor RSA cu un contract în curs sau asistat finanțat de Consiliul general. Trimiterea refugiaților către CPI Refugiați: 60 % din STARIP, 30 % din CNHR și 10 % din locuințele sociale ale Nantes (pentru refugiații izolați). Prin intermediul acestui sprijin de proximitate, scopul este de a asigura o monitorizare profesională personalizată pentru un loc de muncă și/sau o formare calificată a refugiaților în legătură cu proiectul lor profesional, pentru a permite ieșirea treptată din sistemul RSA. Tratamentul izolatelor de către IPC Refugees necesită mai mult sprijin, întrucât aceștia din urmă nu au fost însoțiți anterior în etapele de diagnosticare și dezvoltare ale proiectului lor profesional. **Fișă de acțiune: Integrarea profesională a refugiaților** **Obiective:** * Verificați competențele refugiatului cu un centru de formare sau o companie ca parte a testelor sau a unui EMT * Evaluarea nevoilor de formare profesională sau formare lingvistică complementară adaptată proiectului profesional * Confundați refugiatul cu realitatea locului de muncă și identificați adaptabilitatea acestuia la locul de muncă. * Căutarea unui loc de muncă direct de refugiați (sector de piață, șantiere de construcții sau companie de integrare) sau în formare de calificare (Afpa, AFPI...) * Pentru a oferi sprijin fizic refugiatului în timpul primului loc de muncă sau stagiu * Asigurați-vă de urmărire în angajare sau stagiu cu refugiat, angajator sau organizație de formare * Continuați să alimentați portofoliul de companii din principalele sectoare ale departamentului nostru ** Rezultate așteptate:** * Confirmarea proiectului profesional pentru fiecare refugiat și dezvoltarea sa * 50 % dintre refugiați urmați de IPC care accesează un prim loc de muncă (CSD sau formare profesională) * pentru a învăța de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați. **Mijloacele folosite:** *Sprijin specializat pentru interviuri individuale, ateliere tehnice de căutare a unui loc de muncă, pregătirea pentru interviuri de angajare, cereri spontane... * Sprijin pentru dezvoltarea proiectului profesional pentru refugiații „izolați”. * O monitorizare a refugiaților în ceea ce privește încadrarea în muncă, stagiul, locul de integrare sau formarea (sprijin în cursul perioadei de probă pentru consolidarea integrării pe piața forței de muncă). * O rețea de parteneri din lumea muncii și integrării (unități de ocupare a forței de muncă ale departamentului, companii de inserție, agenții temporare, angajatori din sectorul comercial, camera de comerț și industrie, organizații de formare, universitate... **Indicatori:** * Numărul de refugiați cu un proiect profesional * Numărul de refugiați care efectuează LME * Numărul de refugiați care au solicitat un interviu de angajare sau un stagiu. Capacitatea lor de a se prezenta * Numărul de refugiați care urmează cursuri de formare franceză în paralel cu prima experiență profesională * Numărul de refugiați care intră în primul loc de muncă (CDD sau CDI) și/sau formare de calificare * Creșterea competențelor profesionale și lingvistice ale refugiaților (noi experiențe profesionale care urmează să fie evaluate în CV-ul lor) * Creșterea numărului de angajatori dispuși să ia refugiați în perioada de probă sau în câmpul muncii * Luarea inițiativelor refugiaților în timpul stagiilor, al formării sau al ocupării forței de muncă ** Rezultate așteptate:** * 50 % dintre refugiații eligibili pentru a avea acces la un prim proiect de formare profesională și la primul proiect de formare profesională va putea participa la programul de formare profesională pentru refugiați *selectați treptat din RSA * Rezultatele așteptate ale refugiaților *% dintre refugiații eligibili pentru a avea acces la un loc de muncă pentru a avea acces la un prim proiect de formare profesională și la un proiect de formare profesională. În același timp, refugiatul se va afla la sfârșitul formării lingvistice DILF a CAI (nivel minim). Va fi organizat un tripartit (Lucrător social, refugiați și PCI) pentru orientare. **Monitorizarea participanților:** Un dosar de urmărire profesională pentru fiecare refugiat, urmat de IPC, acest dosar include: notificarea CAF RSA, o copie a permisului de ședere (r) (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Public vizat de această acțiune Integrarea profesională a refugiaților:** 80 de refugiați adulți în vârstă de peste 18 ani în perioada de monitorizare anuală (având în vedere creșterea numărului de femei singure cu copii la STARIP și CNHR în 2015, flexibilitate în ceea ce privește numărul de acțiuni ulterioare pe an (între 70 și 80 de refugiați). Bărbați și femei cu vigilență specială pentru 20 % din familiile monoparentale. Refugiații care primesc RSA în timpul orientărilor RSA cu un contract în curs sau asistat finanțat de Consiliul general. Trimiterea refugiaților către CPI Refugiați: 60 % din STARIP, 30 % din CNHR și 10 % din locuințele sociale ale Nantes (pentru refugiații izolați). Prin intermediul acestui sprijin de proximitate, scopul este de a asigura o monitorizare profesională personalizată pentru un loc de muncă și/sau o formare calificată a refugiaților în legătură cu proiectul lor profesional, pentru a permite ieșirea treptată din sistemul RSA. Tratamentul izolatelor de către IPC Refugees necesită mai mult sprijin, întrucât aceștia din urmă nu au fost însoțiți anterior în etapele de diagnosticare și dezvoltare ale proiectului lor profesional. **Fișă de acțiune: Integrarea profesională a refugiaților** **Obiective:** * Verificați competențele refugiatului cu un centru de formare sau o companie ca parte a testelor sau a unui EMT * Evaluarea nevoilor de formare profesională sau formare lingvistică complementară adaptată proiectului profesional * Confundați refugiatul cu realitatea locului de muncă și identificați adaptabilitatea acestuia la locul de muncă. * Căutarea unui loc de muncă direct de refugiați (sector de piață, șantiere de construcții sau companie de integrare) sau în formare de calificare (Afpa, AFPI...) * Pentru a oferi sprijin fizic refugiatului în timpul primului loc de muncă sau stagiu * Asigurați-vă de urmărire în angajare sau stagiu cu refugiat, angajator sau organizație de formare * Continuați să alimentați portofoliul de companii din principalele sectoare ale departamentului nostru ** Rezultate așteptate:** * Confirmarea proiectului profesional pentru fiecare refugiat și dezvoltarea sa * 50 % dintre refugiați urmați de IPC care accesează un prim loc de muncă (CSD sau formare profesională) * pentru a învăța de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați. **Mijloacele folosite:** *Sprijin specializat pentru interviuri individuale, ateliere tehnice de căutare a unui loc de muncă, pregătirea pentru interviuri de angajare, cereri spontane... * Sprijin pentru dezvoltarea proiectului profesional pentru refugiații „izolați”. * O monitorizare a refugiaților în ceea ce privește încadrarea în muncă, stagiul, locul de integrare sau formarea (sprijin în cursul perioadei de probă pentru consolidarea integrării pe piața forței de muncă). * O rețea de parteneri din lumea muncii și integrării (unități de ocupare a forței de muncă ale departamentului, companii de inserție, agenții temporare, angajatori din sectorul comercial, camera de comerț și industrie, organizații de formare, universitate... **Indicatori:** * Numărul de refugiați cu un proiect profesional * Numărul de refugiați care efectuează LME * Numărul de refugiați care au solicitat un interviu de angajare sau un stagiu. Capacitatea lor de a se prezenta * Numărul de refugiați care urmează cursuri de formare franceză în paralel cu prima experiență profesională * Numărul de refugiați care intră în primul loc de muncă (CDD sau CDI) și/sau formare de calificare * Creșterea competențelor profesionale și lingvistice ale refugiaților (noi experiențe profesionale care urmează să fie evaluate în CV-ul lor) * Creșterea numărului de angajatori dispuși să ia refugiați în perioada de probă sau în câmpul muncii * Luarea inițiativelor refugiaților în timpul stagiilor, al formării sau al ocupării forței de muncă ** Rezultate așteptate:** * 50 % dintre refugiații eligibili pentru a avea acces la un prim proiect de formare profesională și la primul proiect de formare profesională va putea participa la programul de formare profesională pentru refugiați *selectați treptat din RSA * Rezultatele așteptate ale refugiaților *% dintre refugiații eligibili pentru a avea acces la un loc de muncă pentru a avea acces la un prim proiect de formare profesională și la un proiect de formare profesională. În același timp, refugiatul se va afla la sfârșitul formării lingvistice DILF a CAI (nivel minim). Va fi organizat un tripartit (Lucrător social, refugiați și PCI) pentru orientare. **Monitorizarea participanților:** Un dosar de urmărire profesională pentru fiecare refugiat, urmat de IPC, acest dosar include: notificarea CAF RSA, o copie a permisului de ședere (r) (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Verejnosť, na ktorú sa táto akcia zameriava: ** 80 dospelých utečencov starších ako 18 rokov v rámci ročného sledovania (vzhľadom na nárast počtu slobodných žien s deťmi na STARIP a CNHR v roku 2015, flexibilita počtu následných opatrení za rok (70 až 80 utečencov). Muži a ženy s osobitnou ostražitosťou pre 20 % rodín s jedným rodičom. Utečenci, ktorí prijímajú RSA počas usmernenia RSA s prebiehajúcou zmluvou alebo zmluvou s pomocou financovanou Generálnou radou. Postúpenie utečencov IPC utečencov: 60 % STARIP, 30 % CNHR a 10 % sociálnych rezidencií Nantes (pre izolovaných utečencov). Prostredníctvom tejto podpory blízkosti je cieľom zabezpečiť personalizované odborné nadviazanie na pracovné umiestnenie a/alebo kvalifikovanú odbornú prípravu utečencov v súvislosti s ich profesionálnym projektom, aby sa umožnil postupný odchod zo systému RSA. Liečba izolátov IPC utečencov vyžaduje väčšiu podporu, pretože tieto neboli predtým sprevádzané na diagnostiku a vývoj fázy ich profesionálneho projektu. **Akčný list: Profesionálna integrácia utečencov** ** Ciele:** * Skontrolujte zručnosti utečenca v školiacom stredisku alebo firme ako súčasť testov alebo v rámci EMT * Posúdiť potreby odbornej prípravy alebo doplnkového jazykového vzdelávania prispôsobeného profesionálnemu projektu * Porovnajte utečenca s realitou zamestnania a identifikujte jeho prispôsobivosť na pracovisku. * Hľadanie priameho zamestnania utečencov (trhový sektor, staveniská alebo integračná spoločnosť) alebo v kvalifikačnej odbornej príprave (Afpa, AFPI...) * Ak chcete poskytnúť utečencovi fyzickú podporu počas prvého zamestnania alebo stáže * Zabezpečiť pokračovanie v zamestnaní alebo stáži s utečencom, zamestnávateľom alebo organizáciou odbornej prípravy * Pokračovať v napĺňaní portfólia spoločností vo vedúcich odvetviach nášho oddelenia ** Očakávané výsledky:** * Potvrdenie profesionálneho projektu pre každého utečenca a jeho rozvoj * 50 % utečencov, po ktorých nasleduje IPC prístup k prvému pracovnému miestu (CSD alebo odborné vzdelávanie) * aby sa učili od utečencov * aby sa učili od utečencov * aby sa učili od utečencov. **Použité prostriedky:** * Špecializovaná podpora pre individuálne pohovory, technické pracovné semináre, príprava na pracovné pohovory, spontánne žiadosti... * Podpora rozvoja profesionálneho projektu pre „izolovaných“ utečencov. * Sledovanie utečencov v zamestnaní, stáži, integračnom mieste alebo odbornej príprave (podpora počas skúšobného obdobia na konsolidáciu integrácie do zamestnania). * Sieť partnerov zo sveta práce a integrácie (zamestnanecké jednotky oddelenia, vkladacie spoločnosti, dočasné agentúry, zamestnávatelia v obchodnom sektore, obchodná a priemyselná komora, školiace organizácie, univerzita... **Ukazovatele:** * Počet utečencov s profesionálnym projektom * Počet utečencov vykonávajúcich LME * Počet utečencov pozvaných na pracovný pohovor alebo stáž. Ich schopnosť prezentovať * počet utečencov, ktorí absolvujú francúzske kurzy odbornej prípravy súbežne s prvou odbornou praxou * Počet utečencov vstupujúcich do 1. zamestnania (CDD alebo CDI) a/alebo kvalifikovaná odborná príprava * Zvýšenie odborných a jazykových zručností utečencov (nové odborné skúsenosti, ktoré sa ocenia v ich životopise) * Zvýšenie počtu zamestnávateľov ochotných prijať utečencov v skúšobnej dobe alebo v zamestnaní * Prijímanie iniciatív utečencov počas stáží, odbornej prípravy alebo zamestnania ** Očakávané výsledky: * 50 % utečencov, ktorí vstupujú do 1. zamestnania alebo projektu odbornej prípravy, bude môcť zúčastniť sa programu odbornej prípravy * Odborná príprava pre utečencov * potvrdzovanie výsledkov odbornej prípravy na utečencov * Zároveň bude utečenec na konci jazykového vzdelávania DILF v rámci CAI (minimálna úroveň). Na usmernenie sa zorganizuje tripartit (sociálny pracovník, utečenci a CIP). **Sledovanie účastníkov:** Profesionálny následný súbor pre každého utečenca, po ktorom nasleduje IPC, tento súbor obsahuje: oznámenie CAF RSA, kópia povolenia na pobyt (r) (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: **Verejnosť, na ktorú sa táto akcia zameriava: ** 80 dospelých utečencov starších ako 18 rokov v rámci ročného sledovania (vzhľadom na nárast počtu slobodných žien s deťmi na STARIP a CNHR v roku 2015, flexibilita počtu následných opatrení za rok (70 až 80 utečencov). Muži a ženy s osobitnou ostražitosťou pre 20 % rodín s jedným rodičom. Utečenci, ktorí prijímajú RSA počas usmernenia RSA s prebiehajúcou zmluvou alebo zmluvou s pomocou financovanou Generálnou radou. Postúpenie utečencov IPC utečencov: 60 % STARIP, 30 % CNHR a 10 % sociálnych rezidencií Nantes (pre izolovaných utečencov). Prostredníctvom tejto podpory blízkosti je cieľom zabezpečiť personalizované odborné nadviazanie na pracovné umiestnenie a/alebo kvalifikovanú odbornú prípravu utečencov v súvislosti s ich profesionálnym projektom, aby sa umožnil postupný odchod zo systému RSA. Liečba izolátov IPC utečencov vyžaduje väčšiu podporu, pretože tieto neboli predtým sprevádzané na diagnostiku a vývoj fázy ich profesionálneho projektu. **Akčný list: Profesionálna integrácia utečencov** ** Ciele:** * Skontrolujte zručnosti utečenca v školiacom stredisku alebo firme ako súčasť testov alebo v rámci EMT * Posúdiť potreby odbornej prípravy alebo doplnkového jazykového vzdelávania prispôsobeného profesionálnemu projektu * Porovnajte utečenca s realitou zamestnania a identifikujte jeho prispôsobivosť na pracovisku. * Hľadanie priameho zamestnania utečencov (trhový sektor, staveniská alebo integračná spoločnosť) alebo v kvalifikačnej odbornej príprave (Afpa, AFPI...) * Ak chcete poskytnúť utečencovi fyzickú podporu počas prvého zamestnania alebo stáže * Zabezpečiť pokračovanie v zamestnaní alebo stáži s utečencom, zamestnávateľom alebo organizáciou odbornej prípravy * Pokračovať v napĺňaní portfólia spoločností vo vedúcich odvetviach nášho oddelenia ** Očakávané výsledky:** * Potvrdenie profesionálneho projektu pre každého utečenca a jeho rozvoj * 50 % utečencov, po ktorých nasleduje IPC prístup k prvému pracovnému miestu (CSD alebo odborné vzdelávanie) * aby sa učili od utečencov * aby sa učili od utečencov * aby sa učili od utečencov. **Použité prostriedky:** * Špecializovaná podpora pre individuálne pohovory, technické pracovné semináre, príprava na pracovné pohovory, spontánne žiadosti... * Podpora rozvoja profesionálneho projektu pre „izolovaných“ utečencov. * Sledovanie utečencov v zamestnaní, stáži, integračnom mieste alebo odbornej príprave (podpora počas skúšobného obdobia na konsolidáciu integrácie do zamestnania). * Sieť partnerov zo sveta práce a integrácie (zamestnanecké jednotky oddelenia, vkladacie spoločnosti, dočasné agentúry, zamestnávatelia v obchodnom sektore, obchodná a priemyselná komora, školiace organizácie, univerzita... **Ukazovatele:** * Počet utečencov s profesionálnym projektom * Počet utečencov vykonávajúcich LME * Počet utečencov pozvaných na pracovný pohovor alebo stáž. Ich schopnosť prezentovať * počet utečencov, ktorí absolvujú francúzske kurzy odbornej prípravy súbežne s prvou odbornou praxou * Počet utečencov vstupujúcich do 1. zamestnania (CDD alebo CDI) a/alebo kvalifikovaná odborná príprava * Zvýšenie odborných a jazykových zručností utečencov (nové odborné skúsenosti, ktoré sa ocenia v ich životopise) * Zvýšenie počtu zamestnávateľov ochotných prijať utečencov v skúšobnej dobe alebo v zamestnaní * Prijímanie iniciatív utečencov počas stáží, odbornej prípravy alebo zamestnania ** Očakávané výsledky: * 50 % utečencov, ktorí vstupujú do 1. zamestnania alebo projektu odbornej prípravy, bude môcť zúčastniť sa programu odbornej prípravy * Odborná príprava pre utečencov * potvrdzovanie výsledkov odbornej prípravy na utečencov * Zároveň bude utečenec na konci jazykového vzdelávania DILF v rámci CAI (minimálna úroveň). Na usmernenie sa zorganizuje tripartit (sociálny pracovník, utečenci a CIP). **Sledovanie účastníkov:** Profesionálny následný súbor pre každého utečenca, po ktorom nasleduje IPC, tento súbor obsahuje: oznámenie CAF RSA, kópia povolenia na pobyt (r) (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Verejnosť, na ktorú sa táto akcia zameriava: ** 80 dospelých utečencov starších ako 18 rokov v rámci ročného sledovania (vzhľadom na nárast počtu slobodných žien s deťmi na STARIP a CNHR v roku 2015, flexibilita počtu následných opatrení za rok (70 až 80 utečencov). Muži a ženy s osobitnou ostražitosťou pre 20 % rodín s jedným rodičom. Utečenci, ktorí prijímajú RSA počas usmernenia RSA s prebiehajúcou zmluvou alebo zmluvou s pomocou financovanou Generálnou radou. Postúpenie utečencov IPC utečencov: 60 % STARIP, 30 % CNHR a 10 % sociálnych rezidencií Nantes (pre izolovaných utečencov). Prostredníctvom tejto podpory blízkosti je cieľom zabezpečiť personalizované odborné nadviazanie na pracovné umiestnenie a/alebo kvalifikovanú odbornú prípravu utečencov v súvislosti s ich profesionálnym projektom, aby sa umožnil postupný odchod zo systému RSA. Liečba izolátov IPC utečencov vyžaduje väčšiu podporu, pretože tieto neboli predtým sprevádzané na diagnostiku a vývoj fázy ich profesionálneho projektu. **Akčný list: Profesionálna integrácia utečencov** ** Ciele:** * Skontrolujte zručnosti utečenca v školiacom stredisku alebo firme ako súčasť testov alebo v rámci EMT * Posúdiť potreby odbornej prípravy alebo doplnkového jazykového vzdelávania prispôsobeného profesionálnemu projektu * Porovnajte utečenca s realitou zamestnania a identifikujte jeho prispôsobivosť na pracovisku. * Hľadanie priameho zamestnania utečencov (trhový sektor, staveniská alebo integračná spoločnosť) alebo v kvalifikačnej odbornej príprave (Afpa, AFPI...) * Ak chcete poskytnúť utečencovi fyzickú podporu počas prvého zamestnania alebo stáže * Zabezpečiť pokračovanie v zamestnaní alebo stáži s utečencom, zamestnávateľom alebo organizáciou odbornej prípravy * Pokračovať v napĺňaní portfólia spoločností vo vedúcich odvetviach nášho oddelenia ** Očakávané výsledky:** * Potvrdenie profesionálneho projektu pre každého utečenca a jeho rozvoj * 50 % utečencov, po ktorých nasleduje IPC prístup k prvému pracovnému miestu (CSD alebo odborné vzdelávanie) * aby sa učili od utečencov * aby sa učili od utečencov * aby sa učili od utečencov. **Použité prostriedky:** * Špecializovaná podpora pre individuálne pohovory, technické pracovné semináre, príprava na pracovné pohovory, spontánne žiadosti... * Podpora rozvoja profesionálneho projektu pre „izolovaných“ utečencov. * Sledovanie utečencov v zamestnaní, stáži, integračnom mieste alebo odbornej príprave (podpora počas skúšobného obdobia na konsolidáciu integrácie do zamestnania). * Sieť partnerov zo sveta práce a integrácie (zamestnanecké jednotky oddelenia, vkladacie spoločnosti, dočasné agentúry, zamestnávatelia v obchodnom sektore, obchodná a priemyselná komora, školiace organizácie, univerzita... **Ukazovatele:** * Počet utečencov s profesionálnym projektom * Počet utečencov vykonávajúcich LME * Počet utečencov pozvaných na pracovný pohovor alebo stáž. Ich schopnosť prezentovať * počet utečencov, ktorí absolvujú francúzske kurzy odbornej prípravy súbežne s prvou odbornou praxou * Počet utečencov vstupujúcich do 1. zamestnania (CDD alebo CDI) a/alebo kvalifikovaná odborná príprava * Zvýšenie odborných a jazykových zručností utečencov (nové odborné skúsenosti, ktoré sa ocenia v ich životopise) * Zvýšenie počtu zamestnávateľov ochotných prijať utečencov v skúšobnej dobe alebo v zamestnaní * Prijímanie iniciatív utečencov počas stáží, odbornej prípravy alebo zamestnania ** Očakávané výsledky: * 50 % utečencov, ktorí vstupujú do 1. zamestnania alebo projektu odbornej prípravy, bude môcť zúčastniť sa programu odbornej prípravy * Odborná príprava pre utečencov * potvrdzovanie výsledkov odbornej prípravy na utečencov * Zároveň bude utečenec na konci jazykového vzdelávania DILF v rámci CAI (minimálna úroveň). Na usmernenie sa zorganizuje tripartit (sociálny pracovník, utečenci a CIP). **Sledovanie účastníkov:** Profesionálny následný súbor pre každého utečenca, po ktorom nasleduje IPC, tento súbor obsahuje: oznámenie CAF RSA, kópia povolenia na pobyt (r) (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Pubbliku fil-mira ta’ din l-azzjoni Integrazzjoni Vokazzjonali tar-Refuġjati:** 80 refuġjat adult li għandhom aktar minn 18-il sena f’segwitu annwali (minħabba ż-żieda fin-nisa waħedhom mat-Tfal fi STARIP u s-CNHR fl-2015, il-flessibbiltà fl-għadd ta’ segwitu fis-sena (bejn 70 u 80 refuġjat). Irġiel u nisa b’viġilanza speċjali għal 20 % tal-familji b’ġenitur wieħed. Refuġjati li jirċievu l-RSA matul il-gwida tal-RSA b’kuntratt kontinwu jew assistit iffinanzjat mill-Kunsill Ġenerali. Ir-riferiment tar-refuġjati lir-Refuġjati tal-IPC: 60 % ta’ STARIP, 30 % tas-CNHR u 10 % tar-residenzi soċjali ta’ Nantes (għal refuġjati iżolati). Permezz ta’ dan l-appoġġ mill-qrib, l-għan huwa li jiġi żgurat segwitu professjonali personalizzat għal kollokament f’impjieg u/jew taħriġ ta’ kwalifika tar-refuġjati fir-rigward tal-proġett professjonali tagħhom, sabiex ikun possibbli ħruġ gradwali mis-sistema RSA. It-trattament tal-iżolati mir-refuġjati tal-IPC jeħtieġ aktar appoġġ, peress li dawn tal-aħħar ma kinux akkumpanjati minn qabel fil-fażijiet ta’ dijanjożi u żvilupp tal-proġett professjonali tagħhom. **Folja ta’ azzjoni: Integrazzjoni Professjonali tar-Refuġjati** **Objettivi:** * Iċċekkja l-ħiliet tar-refuġjat ma’ ċentru ta’ taħriġ jew kumpanija bħala parti minn testijiet jew EMT * Valutazzjoni tal-ħtiġijiet għal taħriġ vokazzjonali jew taħriġ lingwistiku komplementari adattat għall-proġett professjonali * Ibgħat lir-refuġjat mar-realtà tax-xogħol u identifika l-adattabilità tiegħu jew tagħha fuq il-post tax-xogħol. * Tfittxija għal impjieg dirett ta’ refuġjati (settur tas-suq, siti ta’ kostruzzjoni jew kumpanija ta’ integrazzjoni) jew f’taħriġ kwalifikanti (Afpa, AFPI...) * Biex tipprovdi appoġġ fiżiku lir-refuġjat matul l-ewwel impjieg jew traineeship * Tiżgura segwitu fl-impjieg jew traineeship mar-refuġjat, impjegatur jew organizzazzjoni ta’ taħriġ * Kompli nitimgħu l-portafoll ta’ kumpaniji fis-setturi ewlenin tad-dipartiment tagħna ** Riżultati mistennija:** * Konferma tal-proġett professjonali għal kull refuġjat u l-iżvilupp tiegħu/tagħha * 50 % tar-refuġjati segwit mill-IPC li jaċċessa l-ewwel impjieg (CSD jew taħriġ vokazzjonali) * biex jitgħallmu mir-refuġjati * biex jitgħallmu mir-refuġjati * biex jitgħallmu mir-refuġjati. **Il-mezzi użati:** * Appoġġ speċjalizzat għal intervisti individwali, workshops tekniċi għat-tiftix ta’ xogħol, tħejjija għal intervisti tax-xogħol, applikazzjonijiet spontanji... * Appoġġ għall-iżvilupp tal-proġett professjonali għar-refuġjati “iżolati”. * Segwitu tar-refuġjati fl-impjieg, l-apprendistat, is-sit tal-integrazzjoni jew it-taħriġ tagħhom (appoġġ matul il-perjodu ta’ prova biex tiġi kkonsolidata l-integrazzjoni fl-impjieg). * Netwerk ta ‘sħab mid-dinja tax-xogħol u l-integrazzjoni (unitajiet ta’ impjieg tad-dipartiment, kumpaniji ta ‘inserzjoni, aġenziji temporanji, min iħaddem fis-settur merkantili, kamra tal-kummerċ u l-industrija, organizzazzjonijiet ta ‘taħriġ, università... **Indikaturi:** * Għadd ta’ refuġjati bi proġett professjonali * Għadd ta’ refuġjati li jwettqu LME * Għadd ta’ refuġjati msejħa għal intervista ta’ impjieg jew apprendistat. Il-kapaċità tagħhom li jippreżentaw lilhom infushom * Għadd ta’ refuġjati li jsegwu korsijiet ta’ taħriġ Franċiżi b’mod parallel mal-ewwel esperjenza professjonali * Numru ta’ refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg (CDD jew CDI) u/jew taħriġ kwalifikanti * Żieda fil-ħiliet professjonali u lingwistiċi tar-refuġjati (esperjenzi professjonali ġodda li għandhom jiġu vvalutati fis-CV tagħhom) * Żieda fin-numru ta’ refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg jew proġett ta’ taħriġ vokazzjonali * It-teħid ta’ inizjattivi ta’ refuġjati matul l-internships, it-taħriġ jew l-impjieg * * * * * * * * * * * * * * * * * * * RSA * * l-ewwel riżultat ta’ taħriġ tar-refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg** biex jiksbu r-riżultati tat-taħriġ tar-refuġjati**. Fl-istess ħin, ir-refuġjat se jkun fi tmiem it-taħriġ lingwistiku DILF tas-CAI (livell minimu). Se jiġi organizzat tripartitiku (Ħaddiem Soċjali, Refuġjati u CIP) bħala gwida. ** Segwitu tal-parteċipanti:** Fajl ta’ segwitu professjonali għal kull refuġjat segwit mill-IPC, dan il-fajl jinkludi: in-notifika CAF RSA, kopja tal-permess ta’ residenza (r (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: **Pubbliku fil-mira ta’ din l-azzjoni Integrazzjoni Vokazzjonali tar-Refuġjati:** 80 refuġjat adult li għandhom aktar minn 18-il sena f’segwitu annwali (minħabba ż-żieda fin-nisa waħedhom mat-Tfal fi STARIP u s-CNHR fl-2015, il-flessibbiltà fl-għadd ta’ segwitu fis-sena (bejn 70 u 80 refuġjat). Irġiel u nisa b’viġilanza speċjali għal 20 % tal-familji b’ġenitur wieħed. Refuġjati li jirċievu l-RSA matul il-gwida tal-RSA b’kuntratt kontinwu jew assistit iffinanzjat mill-Kunsill Ġenerali. Ir-riferiment tar-refuġjati lir-Refuġjati tal-IPC: 60 % ta’ STARIP, 30 % tas-CNHR u 10 % tar-residenzi soċjali ta’ Nantes (għal refuġjati iżolati). Permezz ta’ dan l-appoġġ mill-qrib, l-għan huwa li jiġi żgurat segwitu professjonali personalizzat għal kollokament f’impjieg u/jew taħriġ ta’ kwalifika tar-refuġjati fir-rigward tal-proġett professjonali tagħhom, sabiex ikun possibbli ħruġ gradwali mis-sistema RSA. It-trattament tal-iżolati mir-refuġjati tal-IPC jeħtieġ aktar appoġġ, peress li dawn tal-aħħar ma kinux akkumpanjati minn qabel fil-fażijiet ta’ dijanjożi u żvilupp tal-proġett professjonali tagħhom. **Folja ta’ azzjoni: Integrazzjoni Professjonali tar-Refuġjati** **Objettivi:** * Iċċekkja l-ħiliet tar-refuġjat ma’ ċentru ta’ taħriġ jew kumpanija bħala parti minn testijiet jew EMT * Valutazzjoni tal-ħtiġijiet għal taħriġ vokazzjonali jew taħriġ lingwistiku komplementari adattat għall-proġett professjonali * Ibgħat lir-refuġjat mar-realtà tax-xogħol u identifika l-adattabilità tiegħu jew tagħha fuq il-post tax-xogħol. * Tfittxija għal impjieg dirett ta’ refuġjati (settur tas-suq, siti ta’ kostruzzjoni jew kumpanija ta’ integrazzjoni) jew f’taħriġ kwalifikanti (Afpa, AFPI...) * Biex tipprovdi appoġġ fiżiku lir-refuġjat matul l-ewwel impjieg jew traineeship * Tiżgura segwitu fl-impjieg jew traineeship mar-refuġjat, impjegatur jew organizzazzjoni ta’ taħriġ * Kompli nitimgħu l-portafoll ta’ kumpaniji fis-setturi ewlenin tad-dipartiment tagħna ** Riżultati mistennija:** * Konferma tal-proġett professjonali għal kull refuġjat u l-iżvilupp tiegħu/tagħha * 50 % tar-refuġjati segwit mill-IPC li jaċċessa l-ewwel impjieg (CSD jew taħriġ vokazzjonali) * biex jitgħallmu mir-refuġjati * biex jitgħallmu mir-refuġjati * biex jitgħallmu mir-refuġjati. **Il-mezzi użati:** * Appoġġ speċjalizzat għal intervisti individwali, workshops tekniċi għat-tiftix ta’ xogħol, tħejjija għal intervisti tax-xogħol, applikazzjonijiet spontanji... * Appoġġ għall-iżvilupp tal-proġett professjonali għar-refuġjati “iżolati”. * Segwitu tar-refuġjati fl-impjieg, l-apprendistat, is-sit tal-integrazzjoni jew it-taħriġ tagħhom (appoġġ matul il-perjodu ta’ prova biex tiġi kkonsolidata l-integrazzjoni fl-impjieg). * Netwerk ta ‘sħab mid-dinja tax-xogħol u l-integrazzjoni (unitajiet ta’ impjieg tad-dipartiment, kumpaniji ta ‘inserzjoni, aġenziji temporanji, min iħaddem fis-settur merkantili, kamra tal-kummerċ u l-industrija, organizzazzjonijiet ta ‘taħriġ, università... **Indikaturi:** * Għadd ta’ refuġjati bi proġett professjonali * Għadd ta’ refuġjati li jwettqu LME * Għadd ta’ refuġjati msejħa għal intervista ta’ impjieg jew apprendistat. Il-kapaċità tagħhom li jippreżentaw lilhom infushom * Għadd ta’ refuġjati li jsegwu korsijiet ta’ taħriġ Franċiżi b’mod parallel mal-ewwel esperjenza professjonali * Numru ta’ refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg (CDD jew CDI) u/jew taħriġ kwalifikanti * Żieda fil-ħiliet professjonali u lingwistiċi tar-refuġjati (esperjenzi professjonali ġodda li għandhom jiġu vvalutati fis-CV tagħhom) * Żieda fin-numru ta’ refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg jew proġett ta’ taħriġ vokazzjonali * It-teħid ta’ inizjattivi ta’ refuġjati matul l-internships, it-taħriġ jew l-impjieg * * * * * * * * * * * * * * * * * * * RSA * * l-ewwel riżultat ta’ taħriġ tar-refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg** biex jiksbu r-riżultati tat-taħriġ tar-refuġjati**. Fl-istess ħin, ir-refuġjat se jkun fi tmiem it-taħriġ lingwistiku DILF tas-CAI (livell minimu). Se jiġi organizzat tripartitiku (Ħaddiem Soċjali, Refuġjati u CIP) bħala gwida. ** Segwitu tal-parteċipanti:** Fajl ta’ segwitu professjonali għal kull refuġjat segwit mill-IPC, dan il-fajl jinkludi: in-notifika CAF RSA, kopja tal-permess ta’ residenza (r (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Pubbliku fil-mira ta’ din l-azzjoni Integrazzjoni Vokazzjonali tar-Refuġjati:** 80 refuġjat adult li għandhom aktar minn 18-il sena f’segwitu annwali (minħabba ż-żieda fin-nisa waħedhom mat-Tfal fi STARIP u s-CNHR fl-2015, il-flessibbiltà fl-għadd ta’ segwitu fis-sena (bejn 70 u 80 refuġjat). Irġiel u nisa b’viġilanza speċjali għal 20 % tal-familji b’ġenitur wieħed. Refuġjati li jirċievu l-RSA matul il-gwida tal-RSA b’kuntratt kontinwu jew assistit iffinanzjat mill-Kunsill Ġenerali. Ir-riferiment tar-refuġjati lir-Refuġjati tal-IPC: 60 % ta’ STARIP, 30 % tas-CNHR u 10 % tar-residenzi soċjali ta’ Nantes (għal refuġjati iżolati). Permezz ta’ dan l-appoġġ mill-qrib, l-għan huwa li jiġi żgurat segwitu professjonali personalizzat għal kollokament f’impjieg u/jew taħriġ ta’ kwalifika tar-refuġjati fir-rigward tal-proġett professjonali tagħhom, sabiex ikun possibbli ħruġ gradwali mis-sistema RSA. It-trattament tal-iżolati mir-refuġjati tal-IPC jeħtieġ aktar appoġġ, peress li dawn tal-aħħar ma kinux akkumpanjati minn qabel fil-fażijiet ta’ dijanjożi u żvilupp tal-proġett professjonali tagħhom. **Folja ta’ azzjoni: Integrazzjoni Professjonali tar-Refuġjati** **Objettivi:** * Iċċekkja l-ħiliet tar-refuġjat ma’ ċentru ta’ taħriġ jew kumpanija bħala parti minn testijiet jew EMT * Valutazzjoni tal-ħtiġijiet għal taħriġ vokazzjonali jew taħriġ lingwistiku komplementari adattat għall-proġett professjonali * Ibgħat lir-refuġjat mar-realtà tax-xogħol u identifika l-adattabilità tiegħu jew tagħha fuq il-post tax-xogħol. * Tfittxija għal impjieg dirett ta’ refuġjati (settur tas-suq, siti ta’ kostruzzjoni jew kumpanija ta’ integrazzjoni) jew f’taħriġ kwalifikanti (Afpa, AFPI...) * Biex tipprovdi appoġġ fiżiku lir-refuġjat matul l-ewwel impjieg jew traineeship * Tiżgura segwitu fl-impjieg jew traineeship mar-refuġjat, impjegatur jew organizzazzjoni ta’ taħriġ * Kompli nitimgħu l-portafoll ta’ kumpaniji fis-setturi ewlenin tad-dipartiment tagħna ** Riżultati mistennija:** * Konferma tal-proġett professjonali għal kull refuġjat u l-iżvilupp tiegħu/tagħha * 50 % tar-refuġjati segwit mill-IPC li jaċċessa l-ewwel impjieg (CSD jew taħriġ vokazzjonali) * biex jitgħallmu mir-refuġjati * biex jitgħallmu mir-refuġjati * biex jitgħallmu mir-refuġjati. **Il-mezzi użati:** * Appoġġ speċjalizzat għal intervisti individwali, workshops tekniċi għat-tiftix ta’ xogħol, tħejjija għal intervisti tax-xogħol, applikazzjonijiet spontanji... * Appoġġ għall-iżvilupp tal-proġett professjonali għar-refuġjati “iżolati”. * Segwitu tar-refuġjati fl-impjieg, l-apprendistat, is-sit tal-integrazzjoni jew it-taħriġ tagħhom (appoġġ matul il-perjodu ta’ prova biex tiġi kkonsolidata l-integrazzjoni fl-impjieg). * Netwerk ta ‘sħab mid-dinja tax-xogħol u l-integrazzjoni (unitajiet ta’ impjieg tad-dipartiment, kumpaniji ta ‘inserzjoni, aġenziji temporanji, min iħaddem fis-settur merkantili, kamra tal-kummerċ u l-industrija, organizzazzjonijiet ta ‘taħriġ, università... **Indikaturi:** * Għadd ta’ refuġjati bi proġett professjonali * Għadd ta’ refuġjati li jwettqu LME * Għadd ta’ refuġjati msejħa għal intervista ta’ impjieg jew apprendistat. Il-kapaċità tagħhom li jippreżentaw lilhom infushom * Għadd ta’ refuġjati li jsegwu korsijiet ta’ taħriġ Franċiżi b’mod parallel mal-ewwel esperjenza professjonali * Numru ta’ refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg (CDD jew CDI) u/jew taħriġ kwalifikanti * Żieda fil-ħiliet professjonali u lingwistiċi tar-refuġjati (esperjenzi professjonali ġodda li għandhom jiġu vvalutati fis-CV tagħhom) * Żieda fin-numru ta’ refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg jew proġett ta’ taħriġ vokazzjonali * It-teħid ta’ inizjattivi ta’ refuġjati matul l-internships, it-taħriġ jew l-impjieg * * * * * * * * * * * * * * * * * * * RSA * * l-ewwel riżultat ta’ taħriġ tar-refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg** biex jiksbu r-riżultati tat-taħriġ tar-refuġjati**. Fl-istess ħin, ir-refuġjat se jkun fi tmiem it-taħriġ lingwistiku DILF tas-CAI (livell minimu). Se jiġi organizzat tripartitiku (Ħaddiem Soċjali, Refuġjati u CIP) bħala gwida. ** Segwitu tal-parteċipanti:** Fajl ta’ segwitu professjonali għal kull refuġjat segwit mill-IPC, dan il-fajl jinkludi: in-notifika CAF RSA, kopja tal-permess ta’ residenza (r (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Público visado por esta ação Integração Profissional de Refugiados:** 80 refugiados adultos com mais de 18 anos de idade no seguimento anual (dado o aumento do número de mulheres solteiras com crianças no STARIP e no CNHR em 2015, flexibilidade no número de acompanhamentos por ano (entre 70 e 80 refugiados). Homens e raparigas com vigilância especial para 20 % das famílias monoparentais. Refugiados que recebem a RSA durante as orientações da RSA com um contrato em curso ou assistido financiado pelo Conselho Geral. O encaminhamento de refugiados para o PCI Refugiados: 60 % do STARIP, 30 % do CNHR e 10 % das residências sociais de Nantes (para refugiados isolados). Através deste apoio de proximidade, o objetivo é assegurar um acompanhamento profissional personalizado para uma colocação profissional e/ou formação qualificada de refugiados em relação ao seu projeto profissional, a fim de permitir uma saída gradual do sistema RSA. O tratamento dos isolados pelo IPC Refugiados requer mais apoio, uma vez que estes não foram previamente acompanhados nas fases de diagnóstico e desenvolvimento do seu projeto profissional. **Folha de ação: Integração Profissional de Refugiados** **Objetivos:** * Verificar as competências do refugiado com um centro de formação ou uma empresa como parte de testes ou um EMT * Avaliar as necessidades de formação profissional ou formação linguística complementar adaptada ao projeto profissional * Enfrentar o refugiado com a realidade do trabalho e identificar a sua adaptabilidade no local de trabalho. * Procurar emprego direto de refugiados (setor do mercado, estaleiros de construção ou empresa de integração) ou em formação qualificada (Afpa, AFPI...) * Para fornecer apoio físico ao refugiado durante o primeiro emprego ou estágio * Assegurar o acompanhamento no emprego ou estágio com o refugiado, empregador ou organização de formação * Continuar a alimentar a carteira de empresas dos principais setores do nosso departamento ** Resultados esperados:** * Confirmação do projeto profissional para cada refugiado e seu desenvolvimento * 50 % dos refugiados seguidos pelo IPC acesso a um primeiro emprego (CSD ou formação profissional) * para aprender com os refugiados * para aprender com os refugiados * para aprender com os refugiados. **Os meios utilizados:** * Apoio especializado para entrevistas individuais, oficinas técnicas de procura de emprego, preparação para entrevistas de emprego, candidaturas espontâneas... * Apoio ao desenvolvimento do projeto profissional para refugiados «isolados». * Um acompanhamento dos refugiados no seu emprego, estágio, local de integração ou formação (apoio durante o período experimental para consolidar a integração no emprego). * Uma rede de parceiros do mundo do trabalho e integração (unidades de emprego do departamento, empresas de inserção, agências temporárias, empregadores no setor mercante, câmara de comércio e indústria, organizações de formação, universidade... **Indicadores:** * Número de refugiados com um projeto profissional * Número de refugiados que realizam LME * Número de refugiados convocados para uma entrevista de emprego ou estágio. * Número de refugiados que seguem cursos de formação em francês em paralelo com a 1a experiência profissional * Número de refugiados que entram no 1.º emprego (CDD ou CDI) e/ou formação qualificada * Aumento das competências profissionais e linguísticas dos refugiados (novas experiências profissionais a serem valorizadas no seu CV) * Aumento do número de empregadores dispostos a receber refugiados em liberdade condicional ou em emprego * A tomada de iniciativas de refugiados durante estágios, formação ou emprego ** Resultados esperados:** * 50 % de refugiados que entram num primeiro projeto de emprego ou projeto de formação poderão participar no programa de formação profissional * Gradualmente selecionados a partir dos resultados da RSA * Reconfirmação de uma formação de refugiados para os refugiados aptos a receber um primeiro emprego para os refugiados aptos a receber o primeiro emprego ou o projeto de formação profissional * Gradualmente selecionado a partir dos resultados da RSA * Reconfirmação de uma formação dos refugiados aptos a receber o primeiro emprego para os refugiados aptos a participar no programa de formação profissional * Gradualmente selecionado a partir dos resultados da RSA * Reconfirmação de uma formação para os refugiados aptos a receber o primeiro emprego ou projeto de formação previsto. Ao mesmo tempo, o refugiado estará no final da formação linguística DILF do CAI (nível mínimo). Será organizado um tripartido (trabalhador social, refugiados e PIC) para orientação. **Acompanhamento dos participantes:** Um arquivo de acompanhamento profissional para cada refugiado seguido pelo IPC, este arquivo inclui: a notificação CAF RSA, uma cópia da autorização de residência (r) (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: **Público visado por esta ação Integração Profissional de Refugiados:** 80 refugiados adultos com mais de 18 anos de idade no seguimento anual (dado o aumento do número de mulheres solteiras com crianças no STARIP e no CNHR em 2015, flexibilidade no número de acompanhamentos por ano (entre 70 e 80 refugiados). Homens e raparigas com vigilância especial para 20 % das famílias monoparentais. Refugiados que recebem a RSA durante as orientações da RSA com um contrato em curso ou assistido financiado pelo Conselho Geral. O encaminhamento de refugiados para o PCI Refugiados: 60 % do STARIP, 30 % do CNHR e 10 % das residências sociais de Nantes (para refugiados isolados). Através deste apoio de proximidade, o objetivo é assegurar um acompanhamento profissional personalizado para uma colocação profissional e/ou formação qualificada de refugiados em relação ao seu projeto profissional, a fim de permitir uma saída gradual do sistema RSA. O tratamento dos isolados pelo IPC Refugiados requer mais apoio, uma vez que estes não foram previamente acompanhados nas fases de diagnóstico e desenvolvimento do seu projeto profissional. **Folha de ação: Integração Profissional de Refugiados** **Objetivos:** * Verificar as competências do refugiado com um centro de formação ou uma empresa como parte de testes ou um EMT * Avaliar as necessidades de formação profissional ou formação linguística complementar adaptada ao projeto profissional * Enfrentar o refugiado com a realidade do trabalho e identificar a sua adaptabilidade no local de trabalho. * Procurar emprego direto de refugiados (setor do mercado, estaleiros de construção ou empresa de integração) ou em formação qualificada (Afpa, AFPI...) * Para fornecer apoio físico ao refugiado durante o primeiro emprego ou estágio * Assegurar o acompanhamento no emprego ou estágio com o refugiado, empregador ou organização de formação * Continuar a alimentar a carteira de empresas dos principais setores do nosso departamento ** Resultados esperados:** * Confirmação do projeto profissional para cada refugiado e seu desenvolvimento * 50 % dos refugiados seguidos pelo IPC acesso a um primeiro emprego (CSD ou formação profissional) * para aprender com os refugiados * para aprender com os refugiados * para aprender com os refugiados. **Os meios utilizados:** * Apoio especializado para entrevistas individuais, oficinas técnicas de procura de emprego, preparação para entrevistas de emprego, candidaturas espontâneas... * Apoio ao desenvolvimento do projeto profissional para refugiados «isolados». * Um acompanhamento dos refugiados no seu emprego, estágio, local de integração ou formação (apoio durante o período experimental para consolidar a integração no emprego). * Uma rede de parceiros do mundo do trabalho e integração (unidades de emprego do departamento, empresas de inserção, agências temporárias, empregadores no setor mercante, câmara de comércio e indústria, organizações de formação, universidade... **Indicadores:** * Número de refugiados com um projeto profissional * Número de refugiados que realizam LME * Número de refugiados convocados para uma entrevista de emprego ou estágio. * Número de refugiados que seguem cursos de formação em francês em paralelo com a 1a experiência profissional * Número de refugiados que entram no 1.º emprego (CDD ou CDI) e/ou formação qualificada * Aumento das competências profissionais e linguísticas dos refugiados (novas experiências profissionais a serem valorizadas no seu CV) * Aumento do número de empregadores dispostos a receber refugiados em liberdade condicional ou em emprego * A tomada de iniciativas de refugiados durante estágios, formação ou emprego ** Resultados esperados:** * 50 % de refugiados que entram num primeiro projeto de emprego ou projeto de formação poderão participar no programa de formação profissional * Gradualmente selecionados a partir dos resultados da RSA * Reconfirmação de uma formação de refugiados para os refugiados aptos a receber um primeiro emprego para os refugiados aptos a receber o primeiro emprego ou o projeto de formação profissional * Gradualmente selecionado a partir dos resultados da RSA * Reconfirmação de uma formação dos refugiados aptos a receber o primeiro emprego para os refugiados aptos a participar no programa de formação profissional * Gradualmente selecionado a partir dos resultados da RSA * Reconfirmação de uma formação para os refugiados aptos a receber o primeiro emprego ou projeto de formação previsto. Ao mesmo tempo, o refugiado estará no final da formação linguística DILF do CAI (nível mínimo). Será organizado um tripartido (trabalhador social, refugiados e PIC) para orientação. **Acompanhamento dos participantes:** Um arquivo de acompanhamento profissional para cada refugiado seguido pelo IPC, este arquivo inclui: a notificação CAF RSA, uma cópia da autorização de residência (r) (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Público visado por esta ação Integração Profissional de Refugiados:** 80 refugiados adultos com mais de 18 anos de idade no seguimento anual (dado o aumento do número de mulheres solteiras com crianças no STARIP e no CNHR em 2015, flexibilidade no número de acompanhamentos por ano (entre 70 e 80 refugiados). Homens e raparigas com vigilância especial para 20 % das famílias monoparentais. Refugiados que recebem a RSA durante as orientações da RSA com um contrato em curso ou assistido financiado pelo Conselho Geral. O encaminhamento de refugiados para o PCI Refugiados: 60 % do STARIP, 30 % do CNHR e 10 % das residências sociais de Nantes (para refugiados isolados). Através deste apoio de proximidade, o objetivo é assegurar um acompanhamento profissional personalizado para uma colocação profissional e/ou formação qualificada de refugiados em relação ao seu projeto profissional, a fim de permitir uma saída gradual do sistema RSA. O tratamento dos isolados pelo IPC Refugiados requer mais apoio, uma vez que estes não foram previamente acompanhados nas fases de diagnóstico e desenvolvimento do seu projeto profissional. **Folha de ação: Integração Profissional de Refugiados** **Objetivos:** * Verificar as competências do refugiado com um centro de formação ou uma empresa como parte de testes ou um EMT * Avaliar as necessidades de formação profissional ou formação linguística complementar adaptada ao projeto profissional * Enfrentar o refugiado com a realidade do trabalho e identificar a sua adaptabilidade no local de trabalho. * Procurar emprego direto de refugiados (setor do mercado, estaleiros de construção ou empresa de integração) ou em formação qualificada (Afpa, AFPI...) * Para fornecer apoio físico ao refugiado durante o primeiro emprego ou estágio * Assegurar o acompanhamento no emprego ou estágio com o refugiado, empregador ou organização de formação * Continuar a alimentar a carteira de empresas dos principais setores do nosso departamento ** Resultados esperados:** * Confirmação do projeto profissional para cada refugiado e seu desenvolvimento * 50 % dos refugiados seguidos pelo IPC acesso a um primeiro emprego (CSD ou formação profissional) * para aprender com os refugiados * para aprender com os refugiados * para aprender com os refugiados. **Os meios utilizados:** * Apoio especializado para entrevistas individuais, oficinas técnicas de procura de emprego, preparação para entrevistas de emprego, candidaturas espontâneas... * Apoio ao desenvolvimento do projeto profissional para refugiados «isolados». * Um acompanhamento dos refugiados no seu emprego, estágio, local de integração ou formação (apoio durante o período experimental para consolidar a integração no emprego). * Uma rede de parceiros do mundo do trabalho e integração (unidades de emprego do departamento, empresas de inserção, agências temporárias, empregadores no setor mercante, câmara de comércio e indústria, organizações de formação, universidade... **Indicadores:** * Número de refugiados com um projeto profissional * Número de refugiados que realizam LME * Número de refugiados convocados para uma entrevista de emprego ou estágio. * Número de refugiados que seguem cursos de formação em francês em paralelo com a 1a experiência profissional * Número de refugiados que entram no 1.º emprego (CDD ou CDI) e/ou formação qualificada * Aumento das competências profissionais e linguísticas dos refugiados (novas experiências profissionais a serem valorizadas no seu CV) * Aumento do número de empregadores dispostos a receber refugiados em liberdade condicional ou em emprego * A tomada de iniciativas de refugiados durante estágios, formação ou emprego ** Resultados esperados:** * 50 % de refugiados que entram num primeiro projeto de emprego ou projeto de formação poderão participar no programa de formação profissional * Gradualmente selecionados a partir dos resultados da RSA * Reconfirmação de uma formação de refugiados para os refugiados aptos a receber um primeiro emprego para os refugiados aptos a receber o primeiro emprego ou o projeto de formação profissional * Gradualmente selecionado a partir dos resultados da RSA * Reconfirmação de uma formação dos refugiados aptos a receber o primeiro emprego para os refugiados aptos a participar no programa de formação profissional * Gradualmente selecionado a partir dos resultados da RSA * Reconfirmação de uma formação para os refugiados aptos a receber o primeiro emprego ou projeto de formação previsto. Ao mesmo tempo, o refugiado estará no final da formação linguística DILF do CAI (nível mínimo). Será organizado um tripartido (trabalhador social, refugiados e PIC) para orientação. **Acompanhamento dos participantes:** Um arquivo de acompanhamento profissional para cada refugiado seguido pelo IPC, este arquivo inclui: a notificação CAF RSA, uma cópia da autorização de residência (r) (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Pakolaisten ammatillisen kotouttamisen kohteena oleva julkinen taho:** 80 aikuista yli 18-vuotiasta pakolaista vuosittaisessa seurannassa (ottaen huomioon, että STARIPissa ja CNHR:ssä on lisääntynyt yksinhuoltajanaisten määrä vuonna 2015, seurantatoimien määrän joustavuus vuodessa (70–80 pakolaista). Miehet ja naiset, jotka ovat erityisen valppaina 20 prosentille yksinhuoltajaperheistä. Pakolaiset, jotka vastaanottavat alueellisen turvallisuusviranomaisen ohjeistuksen aikana ja joilla on jatkuva tai avustettu sopimus, jonka yleisneuvosto rahoittaa. Pakolaisten ohjaaminen IPC:n pakolaisten käsittelyyn: 60 prosenttia STARIPista, 30 prosenttia CNHR:stä ja 10 prosenttia Nantesin sosiaalisista asunnoista (eristyneiden pakolaisten osalta). Tämän läheisyystuen avulla pyritään varmistamaan henkilökohtainen ammatillinen seuranta pakolaisten työhönsijoittamiselle ja/tai pätevyyskoulutukselle heidän ammatillisen hankkeensa yhteydessä, jotta RSA-järjestelmästä voidaan asteittain poistua. IPC:n pakolaiset tarvitsevat enemmän tukea isolaattien hoitoon, koska pakolaisia ei ole aiemmin otettu mukaan heidän ammatillisen hankkeensa diagnoosi- ja kehitysvaiheisiin. **Toimintasivu: Pakolaisten ammatillinen kotouttaminen** **Tavoitteet:** * Tarkista pakolaisen taidot koulutuskeskuksesta tai yrityksestä osana kokeita tai EMT * Arvioi ammatillisen koulutuksen tai täydentävän kielikoulutuksen tarpeita, jotka on mukautettu ammattihankkeeseen * Vastaa pakolaista työn todellisuuteen ja tunnista hänen sopeutumiskykynsä työpaikalla. * Etsi suoraa työllistymistä pakolaisille (markkinasektori, rakennustyömaa tai kotoutumisyritys) tai koulutukseen (Afpa, AFPI...) * Tarjota fyysistä tukea pakolaiselle ensimmäisen työ- tai harjoittelujakson aikana * Varmista jatkotoimet työ- tai harjoittelujaksolla pakolaisen, työnantajan tai koulutusorganisaation kanssa * Jatka ruokkimaan osastomme johtavien alojen yritysten portfoliota ** Odotetut tulokset:** * Vahvistaa ammatillisen hankkeen kunkin pakolaisen ja hänen kehityksensä * 50 % pakolaisista, minkä jälkeen IPC pääsee ensimmäiseen työpaikkaan (CSD tai ammatillinen koulutus) * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * **Käytetyt keinot:** * Erityistuki yksittäisille haastatteluille, teknisille työnhakutyöpajoille, työhaastattelujen valmistelulle, spontaaneille sovelluksille... * Tuki ammattimaisen hankkeen kehittämiseen ”eristyneitä” pakolaisia varten. * Pakolaisten työn, harjoittelun, kotoutumispaikan tai koulutuksen seuranta (kokeilujakson aikana annettava tuki työelämään integroitumisen vakiinnuttamiseksi). * Verkosto kumppaneita työelämän ja integraation (työvoimayksiköt osasto, työhönotto yritykset, tilapäiset yritykset, työnantajat kauppa- ja teollisuuskamari, koulutusorganisaatiot, yliopisto... **Indikaattorit:** * sellaisten pakolaisten lukumäärä, joilla on ammattimainen hanke * LME:tä suorittavien pakolaisten lukumäärä * Työhaastatteluun tai työharjoitteluun kutsuttujen pakolaisten lukumäärä. Heidän kykynsä esittää itsensä * niiden pakolaisten lukumäärä, jotka suorittavat Ranskassa koulutusta samanaikaisesti ensimmäisen työkokemuksen kanssa * Ensimmäiseen työpaikkaan (CDD tai CDI) saapuvien pakolaisten määrä ja/tai pätevöityvä koulutus * Pakolaisten ammatillisen ja kielitaidon lisääminen (uusia ammattikokemuksia, jotka on arvostettava ansioluettelossa) * Lisätään sellaisten työnantajien määrää, jotka ovat halukkaita ottamaan pakolaisia koeajalla tai työssä * Harjoittelu-, koulutus- tai työharjoittelun aikana ** Odotetut tulokset: * 50 % pakolaisista, jotka osallistuvat ensimmäiseen työpaikkaan tai koulutushankkeeseen, voivat osallistua ammatillisen koulutuksen ohjelmaan * Vähittäisvalitut pakolaiset * Vähittäisvalitut pakolaiset * Pysyvä koulutus * Pakolaisten koulutus, jonka odotetaan olevan 50 %. Samaan aikaan pakolainen on CAI:n DILF-kielikoulutuksen lopussa (vähimmäistasolla). Kolmikantakokous (sosiaalityöntekijä, pakolaiset ja kilpailukyvyn ja innovoinnin puiteohjelma) järjestetään opastusta varten. **Osallistujien seuranta:** Ammattimainen seurantatiedosto kustakin pakolaisesta, jota seuraa IPC, tämä tiedosto sisältää: CAF RSA -ilmoitus, jäljennös oleskeluluvasta (r) (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: **Pakolaisten ammatillisen kotouttamisen kohteena oleva julkinen taho:** 80 aikuista yli 18-vuotiasta pakolaista vuosittaisessa seurannassa (ottaen huomioon, että STARIPissa ja CNHR:ssä on lisääntynyt yksinhuoltajanaisten määrä vuonna 2015, seurantatoimien määrän joustavuus vuodessa (70–80 pakolaista). Miehet ja naiset, jotka ovat erityisen valppaina 20 prosentille yksinhuoltajaperheistä. Pakolaiset, jotka vastaanottavat alueellisen turvallisuusviranomaisen ohjeistuksen aikana ja joilla on jatkuva tai avustettu sopimus, jonka yleisneuvosto rahoittaa. Pakolaisten ohjaaminen IPC:n pakolaisten käsittelyyn: 60 prosenttia STARIPista, 30 prosenttia CNHR:stä ja 10 prosenttia Nantesin sosiaalisista asunnoista (eristyneiden pakolaisten osalta). Tämän läheisyystuen avulla pyritään varmistamaan henkilökohtainen ammatillinen seuranta pakolaisten työhönsijoittamiselle ja/tai pätevyyskoulutukselle heidän ammatillisen hankkeensa yhteydessä, jotta RSA-järjestelmästä voidaan asteittain poistua. IPC:n pakolaiset tarvitsevat enemmän tukea isolaattien hoitoon, koska pakolaisia ei ole aiemmin otettu mukaan heidän ammatillisen hankkeensa diagnoosi- ja kehitysvaiheisiin. **Toimintasivu: Pakolaisten ammatillinen kotouttaminen** **Tavoitteet:** * Tarkista pakolaisen taidot koulutuskeskuksesta tai yrityksestä osana kokeita tai EMT * Arvioi ammatillisen koulutuksen tai täydentävän kielikoulutuksen tarpeita, jotka on mukautettu ammattihankkeeseen * Vastaa pakolaista työn todellisuuteen ja tunnista hänen sopeutumiskykynsä työpaikalla. * Etsi suoraa työllistymistä pakolaisille (markkinasektori, rakennustyömaa tai kotoutumisyritys) tai koulutukseen (Afpa, AFPI...) * Tarjota fyysistä tukea pakolaiselle ensimmäisen työ- tai harjoittelujakson aikana * Varmista jatkotoimet työ- tai harjoittelujaksolla pakolaisen, työnantajan tai koulutusorganisaation kanssa * Jatka ruokkimaan osastomme johtavien alojen yritysten portfoliota ** Odotetut tulokset:** * Vahvistaa ammatillisen hankkeen kunkin pakolaisen ja hänen kehityksensä * 50 % pakolaisista, minkä jälkeen IPC pääsee ensimmäiseen työpaikkaan (CSD tai ammatillinen koulutus) * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * **Käytetyt keinot:** * Erityistuki yksittäisille haastatteluille, teknisille työnhakutyöpajoille, työhaastattelujen valmistelulle, spontaaneille sovelluksille... * Tuki ammattimaisen hankkeen kehittämiseen ”eristyneitä” pakolaisia varten. * Pakolaisten työn, harjoittelun, kotoutumispaikan tai koulutuksen seuranta (kokeilujakson aikana annettava tuki työelämään integroitumisen vakiinnuttamiseksi). * Verkosto kumppaneita työelämän ja integraation (työvoimayksiköt osasto, työhönotto yritykset, tilapäiset yritykset, työnantajat kauppa- ja teollisuuskamari, koulutusorganisaatiot, yliopisto... **Indikaattorit:** * sellaisten pakolaisten lukumäärä, joilla on ammattimainen hanke * LME:tä suorittavien pakolaisten lukumäärä * Työhaastatteluun tai työharjoitteluun kutsuttujen pakolaisten lukumäärä. Heidän kykynsä esittää itsensä * niiden pakolaisten lukumäärä, jotka suorittavat Ranskassa koulutusta samanaikaisesti ensimmäisen työkokemuksen kanssa * Ensimmäiseen työpaikkaan (CDD tai CDI) saapuvien pakolaisten määrä ja/tai pätevöityvä koulutus * Pakolaisten ammatillisen ja kielitaidon lisääminen (uusia ammattikokemuksia, jotka on arvostettava ansioluettelossa) * Lisätään sellaisten työnantajien määrää, jotka ovat halukkaita ottamaan pakolaisia koeajalla tai työssä * Harjoittelu-, koulutus- tai työharjoittelun aikana ** Odotetut tulokset: * 50 % pakolaisista, jotka osallistuvat ensimmäiseen työpaikkaan tai koulutushankkeeseen, voivat osallistua ammatillisen koulutuksen ohjelmaan * Vähittäisvalitut pakolaiset * Vähittäisvalitut pakolaiset * Pysyvä koulutus * Pakolaisten koulutus, jonka odotetaan olevan 50 %. Samaan aikaan pakolainen on CAI:n DILF-kielikoulutuksen lopussa (vähimmäistasolla). Kolmikantakokous (sosiaalityöntekijä, pakolaiset ja kilpailukyvyn ja innovoinnin puiteohjelma) järjestetään opastusta varten. **Osallistujien seuranta:** Ammattimainen seurantatiedosto kustakin pakolaisesta, jota seuraa IPC, tämä tiedosto sisältää: CAF RSA -ilmoitus, jäljennös oleskeluluvasta (r) (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Pakolaisten ammatillisen kotouttamisen kohteena oleva julkinen taho:** 80 aikuista yli 18-vuotiasta pakolaista vuosittaisessa seurannassa (ottaen huomioon, että STARIPissa ja CNHR:ssä on lisääntynyt yksinhuoltajanaisten määrä vuonna 2015, seurantatoimien määrän joustavuus vuodessa (70–80 pakolaista). Miehet ja naiset, jotka ovat erityisen valppaina 20 prosentille yksinhuoltajaperheistä. Pakolaiset, jotka vastaanottavat alueellisen turvallisuusviranomaisen ohjeistuksen aikana ja joilla on jatkuva tai avustettu sopimus, jonka yleisneuvosto rahoittaa. Pakolaisten ohjaaminen IPC:n pakolaisten käsittelyyn: 60 prosenttia STARIPista, 30 prosenttia CNHR:stä ja 10 prosenttia Nantesin sosiaalisista asunnoista (eristyneiden pakolaisten osalta). Tämän läheisyystuen avulla pyritään varmistamaan henkilökohtainen ammatillinen seuranta pakolaisten työhönsijoittamiselle ja/tai pätevyyskoulutukselle heidän ammatillisen hankkeensa yhteydessä, jotta RSA-järjestelmästä voidaan asteittain poistua. IPC:n pakolaiset tarvitsevat enemmän tukea isolaattien hoitoon, koska pakolaisia ei ole aiemmin otettu mukaan heidän ammatillisen hankkeensa diagnoosi- ja kehitysvaiheisiin. **Toimintasivu: Pakolaisten ammatillinen kotouttaminen** **Tavoitteet:** * Tarkista pakolaisen taidot koulutuskeskuksesta tai yrityksestä osana kokeita tai EMT * Arvioi ammatillisen koulutuksen tai täydentävän kielikoulutuksen tarpeita, jotka on mukautettu ammattihankkeeseen * Vastaa pakolaista työn todellisuuteen ja tunnista hänen sopeutumiskykynsä työpaikalla. * Etsi suoraa työllistymistä pakolaisille (markkinasektori, rakennustyömaa tai kotoutumisyritys) tai koulutukseen (Afpa, AFPI...) * Tarjota fyysistä tukea pakolaiselle ensimmäisen työ- tai harjoittelujakson aikana * Varmista jatkotoimet työ- tai harjoittelujaksolla pakolaisen, työnantajan tai koulutusorganisaation kanssa * Jatka ruokkimaan osastomme johtavien alojen yritysten portfoliota ** Odotetut tulokset:** * Vahvistaa ammatillisen hankkeen kunkin pakolaisen ja hänen kehityksensä * 50 % pakolaisista, minkä jälkeen IPC pääsee ensimmäiseen työpaikkaan (CSD tai ammatillinen koulutus) * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * **Käytetyt keinot:** * Erityistuki yksittäisille haastatteluille, teknisille työnhakutyöpajoille, työhaastattelujen valmistelulle, spontaaneille sovelluksille... * Tuki ammattimaisen hankkeen kehittämiseen ”eristyneitä” pakolaisia varten. * Pakolaisten työn, harjoittelun, kotoutumispaikan tai koulutuksen seuranta (kokeilujakson aikana annettava tuki työelämään integroitumisen vakiinnuttamiseksi). * Verkosto kumppaneita työelämän ja integraation (työvoimayksiköt osasto, työhönotto yritykset, tilapäiset yritykset, työnantajat kauppa- ja teollisuuskamari, koulutusorganisaatiot, yliopisto... **Indikaattorit:** * sellaisten pakolaisten lukumäärä, joilla on ammattimainen hanke * LME:tä suorittavien pakolaisten lukumäärä * Työhaastatteluun tai työharjoitteluun kutsuttujen pakolaisten lukumäärä. Heidän kykynsä esittää itsensä * niiden pakolaisten lukumäärä, jotka suorittavat Ranskassa koulutusta samanaikaisesti ensimmäisen työkokemuksen kanssa * Ensimmäiseen työpaikkaan (CDD tai CDI) saapuvien pakolaisten määrä ja/tai pätevöityvä koulutus * Pakolaisten ammatillisen ja kielitaidon lisääminen (uusia ammattikokemuksia, jotka on arvostettava ansioluettelossa) * Lisätään sellaisten työnantajien määrää, jotka ovat halukkaita ottamaan pakolaisia koeajalla tai työssä * Harjoittelu-, koulutus- tai työharjoittelun aikana ** Odotetut tulokset: * 50 % pakolaisista, jotka osallistuvat ensimmäiseen työpaikkaan tai koulutushankkeeseen, voivat osallistua ammatillisen koulutuksen ohjelmaan * Vähittäisvalitut pakolaiset * Vähittäisvalitut pakolaiset * Pysyvä koulutus * Pakolaisten koulutus, jonka odotetaan olevan 50 %. Samaan aikaan pakolainen on CAI:n DILF-kielikoulutuksen lopussa (vähimmäistasolla). Kolmikantakokous (sosiaalityöntekijä, pakolaiset ja kilpailukyvyn ja innovoinnin puiteohjelma) järjestetään opastusta varten. **Osallistujien seuranta:** Ammattimainen seurantatiedosto kustakin pakolaisesta, jota seuraa IPC, tämä tiedosto sisältää: CAF RSA -ilmoitus, jäljennös oleskeluluvasta (r) (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Publiczni objęci niniejszym działaniem „Integracja zawodowa uchodźców”:** 80 dorosłych uchodźców w wieku powyżej 18 lat w ramach rocznych działań następczych (ze względu na wzrost liczby samotnych kobiet z dziećmi w STARIP i CNHR w 2015 r., elastyczność w zakresie liczby działań następczych rocznie (od 70 do 80 uchodźców). Mężczyźni i kobiety ze szczególną czujnością dla 20 % rodzin samotnie wychowujących dzieci. Uchodźcy otrzymujący RSA podczas wytycznych RSA na podstawie trwającej lub wspieranej umowy finansowanej przez Radę Ogólną. Skierowanie uchodźców do IPC Refugees: 60 % STARIP, 30 % CNHR i 10 % rezydencji społecznych Nantes (dla odizolowanych uchodźców). Dzięki temu wsparciu zbliżeniowemu celem jest zapewnienie zindywidualizowanych profesjonalnych działań następczych związanych z zatrudnieniem lub szkoleniem kwalifikacyjnym uchodźców w związku z ich projektem zawodowym, aby umożliwić stopniowe wycofywanie się z systemu RSA. Leczenie izolatów przez IPC Refugees wymaga większego wsparcia, ponieważ tym ostatnim nie towarzyszyło wcześniej w fazie diagnozy i rozwoju ich projektu zawodowego. **Arkusz działań: Integracja zawodowa uchodźców** **Cele:** * Sprawdź umiejętności uchodźcy w ośrodku szkoleniowym lub przedsiębiorstwie w ramach testów lub EMT * Ocena potrzeb w zakresie szkolenia zawodowego lub uzupełniających szkoleń językowych dostosowanych do projektu zawodowego * Zmierz się z uchodźcą z rzeczywistością pracy i identyfikuj jego zdolność adaptacyjną w miejscu pracy. * Poszukiwanie bezpośredniego zatrudnienia uchodźców (sektor rynku, plac budowy lub przedsiębiorstwo integracyjne) lub szkolenia kwalifikującego (Afpa, AFPI...) * Zapewnienie wsparcia fizycznego uchodźcy podczas pierwszej pracy lub pierwszego stażu * Zapewnienie dalszych działań w ramach zatrudnienia lub stażu u uchodźcy, pracodawcy lub organizacji szkoleniowej * Kontynuuj karmienie portfelem przedsiębiorstw w wiodących sektorach naszego działu ** Oczekiwane wyniki:** * Potwierdzenie projektu zawodowego dla każdego uchodźcy i jego rozwoju * 50 % uchodźców, a następnie IPC dostępu do pierwszej pracy (CSD lub szkolenie zawodowe) * uczyć się od uchodźców * uczyć się od uchodźców * uczyć się od uchodźców *, aby uczyć się od uchodźców. ** Zastosowane środki:** * Specjalistyczne wsparcie dla indywidualnych rozmów kwalifikacyjnych, technicznych warsztatów poszukujących pracy, przygotowania do rozmów kwalifikacyjnych, spontanicznych aplikacji... * Wsparcie dla rozwoju profesjonalnego projektu dla „odizolowanych” uchodźców. * Działania następcze związane z uchodźcami w ramach ich zatrudnienia, stażu, miejsca integracji lub szkolenia (wsparcie w okresie próbnym w celu konsolidacji integracji z zatrudnieniem). * Sieć partnerów ze świata pracy i integracji (jednostki zatrudnienia działu, firmy instalacyjne, agencje tymczasowe, pracodawcy w sektorze handlowo-handlowym, izba handlowo-przemysłowa, organizacje szkoleniowe, uniwersytety... **Wskaźniki:** * Liczba uchodźców realizujących projekt zawodowy * Liczba uchodźców wykonujących LME * Liczba uchodźców wezwanych na rozmowę kwalifikacyjną lub staż. Ich zdolność do przedstawienia się * liczba uchodźców odbywających francuskie kursy szkoleniowe równolegle z pierwszym doświadczeniem zawodowym * Liczba uchodźców rozpoczynających pierwszą pracę (CDD lub CDI) i/lub kwalifikującego się szkolenia * Zwiększenie umiejętności zawodowych i językowych uchodźców (nowe doświadczenia zawodowe, które należy docenić w ich CV) * Zwiększenie liczby pracodawców gotowych do podjęcia uchodźców na okresie próbnym lub na rynku pracy * Podejmowanie inicjatyw uchodźców podczas staży, szkoleń lub zatrudnienia ** oczekiwane rezultaty:** * 50 % uchodźców rozpoczynających pierwszą pracę lub projekt szkoleniowy będzie w stanie wziąć udział w programie szkolenia zawodowego *stopniowo wybranym z RSA *Ponowne wyniki szkolenia dla uchodźców *Potwierdzenie statusu uchodźcy * oczekiwanych wyników szkolenia w ramach 1 miejsca pracy lub szkolenia w ramach oczekiwanych wyników szkolenia * Jednocześnie uchodźca zakończy szkolenie językowe DILF w CAI (minimalny poziom). Zostanie zorganizowany trójstronny (pracownik społeczny, uchodźcy i program na rzecz konkurencyjności i innowacji) w celu uzyskania wskazówek. **Działania następcze uczestników:** Zawodowy akta uzupełniające dla każdego uchodźcy, a następnie IPC, obejmują: powiadomienie CAF RSA, kopia dokumentu pobytowego (r) (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: **Publiczni objęci niniejszym działaniem „Integracja zawodowa uchodźców”:** 80 dorosłych uchodźców w wieku powyżej 18 lat w ramach rocznych działań następczych (ze względu na wzrost liczby samotnych kobiet z dziećmi w STARIP i CNHR w 2015 r., elastyczność w zakresie liczby działań następczych rocznie (od 70 do 80 uchodźców). Mężczyźni i kobiety ze szczególną czujnością dla 20 % rodzin samotnie wychowujących dzieci. Uchodźcy otrzymujący RSA podczas wytycznych RSA na podstawie trwającej lub wspieranej umowy finansowanej przez Radę Ogólną. Skierowanie uchodźców do IPC Refugees: 60 % STARIP, 30 % CNHR i 10 % rezydencji społecznych Nantes (dla odizolowanych uchodźców). Dzięki temu wsparciu zbliżeniowemu celem jest zapewnienie zindywidualizowanych profesjonalnych działań następczych związanych z zatrudnieniem lub szkoleniem kwalifikacyjnym uchodźców w związku z ich projektem zawodowym, aby umożliwić stopniowe wycofywanie się z systemu RSA. Leczenie izolatów przez IPC Refugees wymaga większego wsparcia, ponieważ tym ostatnim nie towarzyszyło wcześniej w fazie diagnozy i rozwoju ich projektu zawodowego. **Arkusz działań: Integracja zawodowa uchodźców** **Cele:** * Sprawdź umiejętności uchodźcy w ośrodku szkoleniowym lub przedsiębiorstwie w ramach testów lub EMT * Ocena potrzeb w zakresie szkolenia zawodowego lub uzupełniających szkoleń językowych dostosowanych do projektu zawodowego * Zmierz się z uchodźcą z rzeczywistością pracy i identyfikuj jego zdolność adaptacyjną w miejscu pracy. * Poszukiwanie bezpośredniego zatrudnienia uchodźców (sektor rynku, plac budowy lub przedsiębiorstwo integracyjne) lub szkolenia kwalifikującego (Afpa, AFPI...) * Zapewnienie wsparcia fizycznego uchodźcy podczas pierwszej pracy lub pierwszego stażu * Zapewnienie dalszych działań w ramach zatrudnienia lub stażu u uchodźcy, pracodawcy lub organizacji szkoleniowej * Kontynuuj karmienie portfelem przedsiębiorstw w wiodących sektorach naszego działu ** Oczekiwane wyniki:** * Potwierdzenie projektu zawodowego dla każdego uchodźcy i jego rozwoju * 50 % uchodźców, a następnie IPC dostępu do pierwszej pracy (CSD lub szkolenie zawodowe) * uczyć się od uchodźców * uczyć się od uchodźców * uczyć się od uchodźców *, aby uczyć się od uchodźców. ** Zastosowane środki:** * Specjalistyczne wsparcie dla indywidualnych rozmów kwalifikacyjnych, technicznych warsztatów poszukujących pracy, przygotowania do rozmów kwalifikacyjnych, spontanicznych aplikacji... * Wsparcie dla rozwoju profesjonalnego projektu dla „odizolowanych” uchodźców. * Działania następcze związane z uchodźcami w ramach ich zatrudnienia, stażu, miejsca integracji lub szkolenia (wsparcie w okresie próbnym w celu konsolidacji integracji z zatrudnieniem). * Sieć partnerów ze świata pracy i integracji (jednostki zatrudnienia działu, firmy instalacyjne, agencje tymczasowe, pracodawcy w sektorze handlowo-handlowym, izba handlowo-przemysłowa, organizacje szkoleniowe, uniwersytety... **Wskaźniki:** * Liczba uchodźców realizujących projekt zawodowy * Liczba uchodźców wykonujących LME * Liczba uchodźców wezwanych na rozmowę kwalifikacyjną lub staż. Ich zdolność do przedstawienia się * liczba uchodźców odbywających francuskie kursy szkoleniowe równolegle z pierwszym doświadczeniem zawodowym * Liczba uchodźców rozpoczynających pierwszą pracę (CDD lub CDI) i/lub kwalifikującego się szkolenia * Zwiększenie umiejętności zawodowych i językowych uchodźców (nowe doświadczenia zawodowe, które należy docenić w ich CV) * Zwiększenie liczby pracodawców gotowych do podjęcia uchodźców na okresie próbnym lub na rynku pracy * Podejmowanie inicjatyw uchodźców podczas staży, szkoleń lub zatrudnienia ** oczekiwane rezultaty:** * 50 % uchodźców rozpoczynających pierwszą pracę lub projekt szkoleniowy będzie w stanie wziąć udział w programie szkolenia zawodowego *stopniowo wybranym z RSA *Ponowne wyniki szkolenia dla uchodźców *Potwierdzenie statusu uchodźcy * oczekiwanych wyników szkolenia w ramach 1 miejsca pracy lub szkolenia w ramach oczekiwanych wyników szkolenia * Jednocześnie uchodźca zakończy szkolenie językowe DILF w CAI (minimalny poziom). Zostanie zorganizowany trójstronny (pracownik społeczny, uchodźcy i program na rzecz konkurencyjności i innowacji) w celu uzyskania wskazówek. **Działania następcze uczestników:** Zawodowy akta uzupełniające dla każdego uchodźcy, a następnie IPC, obejmują: powiadomienie CAF RSA, kopia dokumentu pobytowego (r) (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Publiczni objęci niniejszym działaniem „Integracja zawodowa uchodźców”:** 80 dorosłych uchodźców w wieku powyżej 18 lat w ramach rocznych działań następczych (ze względu na wzrost liczby samotnych kobiet z dziećmi w STARIP i CNHR w 2015 r., elastyczność w zakresie liczby działań następczych rocznie (od 70 do 80 uchodźców). Mężczyźni i kobiety ze szczególną czujnością dla 20 % rodzin samotnie wychowujących dzieci. Uchodźcy otrzymujący RSA podczas wytycznych RSA na podstawie trwającej lub wspieranej umowy finansowanej przez Radę Ogólną. Skierowanie uchodźców do IPC Refugees: 60 % STARIP, 30 % CNHR i 10 % rezydencji społecznych Nantes (dla odizolowanych uchodźców). Dzięki temu wsparciu zbliżeniowemu celem jest zapewnienie zindywidualizowanych profesjonalnych działań następczych związanych z zatrudnieniem lub szkoleniem kwalifikacyjnym uchodźców w związku z ich projektem zawodowym, aby umożliwić stopniowe wycofywanie się z systemu RSA. Leczenie izolatów przez IPC Refugees wymaga większego wsparcia, ponieważ tym ostatnim nie towarzyszyło wcześniej w fazie diagnozy i rozwoju ich projektu zawodowego. **Arkusz działań: Integracja zawodowa uchodźców** **Cele:** * Sprawdź umiejętności uchodźcy w ośrodku szkoleniowym lub przedsiębiorstwie w ramach testów lub EMT * Ocena potrzeb w zakresie szkolenia zawodowego lub uzupełniających szkoleń językowych dostosowanych do projektu zawodowego * Zmierz się z uchodźcą z rzeczywistością pracy i identyfikuj jego zdolność adaptacyjną w miejscu pracy. * Poszukiwanie bezpośredniego zatrudnienia uchodźców (sektor rynku, plac budowy lub przedsiębiorstwo integracyjne) lub szkolenia kwalifikującego (Afpa, AFPI...) * Zapewnienie wsparcia fizycznego uchodźcy podczas pierwszej pracy lub pierwszego stażu * Zapewnienie dalszych działań w ramach zatrudnienia lub stażu u uchodźcy, pracodawcy lub organizacji szkoleniowej * Kontynuuj karmienie portfelem przedsiębiorstw w wiodących sektorach naszego działu ** Oczekiwane wyniki:** * Potwierdzenie projektu zawodowego dla każdego uchodźcy i jego rozwoju * 50 % uchodźców, a następnie IPC dostępu do pierwszej pracy (CSD lub szkolenie zawodowe) * uczyć się od uchodźców * uczyć się od uchodźców * uczyć się od uchodźców *, aby uczyć się od uchodźców. ** Zastosowane środki:** * Specjalistyczne wsparcie dla indywidualnych rozmów kwalifikacyjnych, technicznych warsztatów poszukujących pracy, przygotowania do rozmów kwalifikacyjnych, spontanicznych aplikacji... * Wsparcie dla rozwoju profesjonalnego projektu dla „odizolowanych” uchodźców. * Działania następcze związane z uchodźcami w ramach ich zatrudnienia, stażu, miejsca integracji lub szkolenia (wsparcie w okresie próbnym w celu konsolidacji integracji z zatrudnieniem). * Sieć partnerów ze świata pracy i integracji (jednostki zatrudnienia działu, firmy instalacyjne, agencje tymczasowe, pracodawcy w sektorze handlowo-handlowym, izba handlowo-przemysłowa, organizacje szkoleniowe, uniwersytety... **Wskaźniki:** * Liczba uchodźców realizujących projekt zawodowy * Liczba uchodźców wykonujących LME * Liczba uchodźców wezwanych na rozmowę kwalifikacyjną lub staż. Ich zdolność do przedstawienia się * liczba uchodźców odbywających francuskie kursy szkoleniowe równolegle z pierwszym doświadczeniem zawodowym * Liczba uchodźców rozpoczynających pierwszą pracę (CDD lub CDI) i/lub kwalifikującego się szkolenia * Zwiększenie umiejętności zawodowych i językowych uchodźców (nowe doświadczenia zawodowe, które należy docenić w ich CV) * Zwiększenie liczby pracodawców gotowych do podjęcia uchodźców na okresie próbnym lub na rynku pracy * Podejmowanie inicjatyw uchodźców podczas staży, szkoleń lub zatrudnienia ** oczekiwane rezultaty:** * 50 % uchodźców rozpoczynających pierwszą pracę lub projekt szkoleniowy będzie w stanie wziąć udział w programie szkolenia zawodowego *stopniowo wybranym z RSA *Ponowne wyniki szkolenia dla uchodźców *Potwierdzenie statusu uchodźcy * oczekiwanych wyników szkolenia w ramach 1 miejsca pracy lub szkolenia w ramach oczekiwanych wyników szkolenia * Jednocześnie uchodźca zakończy szkolenie językowe DILF w CAI (minimalny poziom). Zostanie zorganizowany trójstronny (pracownik społeczny, uchodźcy i program na rzecz konkurencyjności i innowacji) w celu uzyskania wskazówek. **Działania następcze uczestników:** Zawodowy akta uzupełniające dla każdego uchodźcy, a następnie IPC, obejmują: powiadomienie CAF RSA, kopia dokumentu pobytowego (r) (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Javnost, na katero se nanaša ta akcija Poklicno vključevanje beguncev:**80 odraslih beguncev, starejših od 18 let, v letnem spremljanju (glede na povečanje števila samskih žensk z otroki v STARIP in CNHR v letu 2015, prožnost pri številu nadaljnjih ukrepov na leto (od 70 do 80 beguncev). Moški in ženske s posebno pazljivostjo za 20 % enostarševskih družin. Begunci, ki prejemajo RSA med smernicami RSA s pogodbo, ki je v teku ali ji je bila dodeljena pomoč, ki jo financira Razširjeni svet. Napotitev beguncev na IPC Refugees: 60 % STARIP, 30 % CNHR in 10 % socialnih rezidenc Nantesa (za izolirane begunce). Cilj te podpore za bližino je zagotoviti individualno strokovno spremljanje zaposlitve in/ali kvalificirano usposabljanje beguncev v zvezi z njihovim poklicnim projektom, da se omogoči postopen izstop iz sistema RSA. Zdravljenje izolatov s strani IPC Begunci zahteva več podpore, saj slednji prej niso bili spremljani v fazi diagnosticiranja in razvoja njihovega strokovnega projekta. **Dejavna pola: Strokovno vključevanje beguncev** **Cilji:** * Preverite begunske spretnosti v centru za usposabljanje ali podjetju v okviru testov ali EMT * Ocena potreb po poklicnem usposabljanju ali dopolnilnem jezikovnem usposabljanju, prilagojenem poklicnemu projektu * Soočanje begunca z realnostjo delovnega mesta in ugotavljanje njegove prilagodljivosti na delovnem mestu. * Iskanje neposredne zaposlitve beguncev (tržni sektor, gradbišča ali integracijsko podjetje) ali v kvalificiranem usposabljanju (Afpa, AFPI...) * Zagotavljanje fizične podpore beguncu med prvo zaposlitvijo ali pripravništvom * Zagotoviti nadaljnje spremljanje zaposlitve ali pripravništva pri beguncu, delodajalcu ali organizaciji za usposabljanje * Nadaljujte s portfeljem podjetij v vodilnih sektorjih našega oddelka ** Pričakovani rezultati:** * Potrditev strokovnega projekta za vsakega begunca in njegov/njen razvoj * 50 % beguncev, ki jim sledi dostop do prve zaposlitve (CSD ali poklicno usposabljanje) * za učenje od beguncev * za učenje od beguncev * za učenje od beguncev * **Uporabljena sredstva:** * Strokovna podpora za posamezne razgovore, tehnične delavnice za iskanje zaposlitve, priprava na razgovore, spontane prijave... * Podpora za razvoj strokovnega projekta za „izolirane“ begunce. * Spremljanje beguncev pri njihovi zaposlitvi, pripravništvu, mestu vključevanja ali usposabljanju (podpora v poskusnem obdobju za utrditev vključevanja v zaposlitev). * Mreža partnerjev iz sveta dela in integracije (zaposlitvene enote oddelka, podjetja za vključevanje, agencije za zagotavljanje začasnega dela, delodajalci v trgovskem sektorju, gospodarska zbornica, organizacije za usposabljanje, univerza... **Kazalniki:** * Število beguncev s strokovnim projektom * Število beguncev, ki opravljajo LME * Število beguncev, povabljenih na razgovor za zaposlitev ali pripravništvo. Njihova sposobnost, da se predstavijo * Število beguncev, ki se udeležujejo francoskih tečajev usposabljanja vzporedno s 1. poklicnimi izkušnjami * Število beguncev, ki vstopajo na prvo delovno mesto (CDD ali CDI) in/ali kvalifikacijsko usposabljanje * Povečanje strokovnega in jezikovnega znanja beguncev (nove poklicne izkušnje, ki se vrednotijo v njihovem življenjepisu) * povečanje števila delodajalcev, ki so pripravljeni sprejeti begunce na poskusni ali zaposlitveni stopnji * Sprejemanje pobud beguncev med pripravništvom, usposabljanjem ali usposabljanjem na delovnem mestu * Pričakovani rezultati:** 50 % beguncev, ki vstopajo v projekt prvega delovnega mesta ali usposabljanja, se bo lahko vključilo v program poklicnega usposabljanja za begunce *postopno izbrani projekt usposabljanja za begunce *pričakovani rezultati:* Potrditev beguncev * pričakovani rezultati usposabljanja beguncev * Potrdilo o opravljenem usposabljanju beguncev v okviru programa poklicnega usposabljanja *podiplomski program usposabljanja za begunce *postopek, ki je bil izbran iz strukture RSA *potrdilo o opravljenem delu za begunce *pričakovani rezultati: *pričakovani rezultati: * 50 % beguncev, ki se vključijo v program poklicnega usposabljanja *postopanje beguncev, ki vstopajo na prvo delovno mesto (CDD ali CDI) in/ali kvalificirano. * Hkrati bo begunec na koncu jezikovnega usposabljanja DILF v CAI (najnižja raven). Za usmerjanje bo organiziran tristranski (socialni delavec, begunci in PKI). **Nadaljnje spremljanje udeležencev:** Profesionalni nadaljnji dosje za vsakega begunca, ki mu sledi IPC, ta datoteka vključuje: obvestilo CAF RSA, kopija dovoljenja za prebivanje (r (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Javnost, na katero se nanaša ta akcija Poklicno vključevanje beguncev:**80 odraslih beguncev, starejših od 18 let, v letnem spremljanju (glede na povečanje števila samskih žensk z otroki v STARIP in CNHR v letu 2015, prožnost pri številu nadaljnjih ukrepov na leto (od 70 do 80 beguncev). Moški in ženske s posebno pazljivostjo za 20 % enostarševskih družin. Begunci, ki prejemajo RSA med smernicami RSA s pogodbo, ki je v teku ali ji je bila dodeljena pomoč, ki jo financira Razširjeni svet. Napotitev beguncev na IPC Refugees: 60 % STARIP, 30 % CNHR in 10 % socialnih rezidenc Nantesa (za izolirane begunce). Cilj te podpore za bližino je zagotoviti individualno strokovno spremljanje zaposlitve in/ali kvalificirano usposabljanje beguncev v zvezi z njihovim poklicnim projektom, da se omogoči postopen izstop iz sistema RSA. Zdravljenje izolatov s strani IPC Begunci zahteva več podpore, saj slednji prej niso bili spremljani v fazi diagnosticiranja in razvoja njihovega strokovnega projekta. **Dejavna pola: Strokovno vključevanje beguncev** **Cilji:** * Preverite begunske spretnosti v centru za usposabljanje ali podjetju v okviru testov ali EMT * Ocena potreb po poklicnem usposabljanju ali dopolnilnem jezikovnem usposabljanju, prilagojenem poklicnemu projektu * Soočanje begunca z realnostjo delovnega mesta in ugotavljanje njegove prilagodljivosti na delovnem mestu. * Iskanje neposredne zaposlitve beguncev (tržni sektor, gradbišča ali integracijsko podjetje) ali v kvalificiranem usposabljanju (Afpa, AFPI...) * Zagotavljanje fizične podpore beguncu med prvo zaposlitvijo ali pripravništvom * Zagotoviti nadaljnje spremljanje zaposlitve ali pripravništva pri beguncu, delodajalcu ali organizaciji za usposabljanje * Nadaljujte s portfeljem podjetij v vodilnih sektorjih našega oddelka ** Pričakovani rezultati:** * Potrditev strokovnega projekta za vsakega begunca in njegov/njen razvoj * 50 % beguncev, ki jim sledi dostop do prve zaposlitve (CSD ali poklicno usposabljanje) * za učenje od beguncev * za učenje od beguncev * za učenje od beguncev * **Uporabljena sredstva:** * Strokovna podpora za posamezne razgovore, tehnične delavnice za iskanje zaposlitve, priprava na razgovore, spontane prijave... * Podpora za razvoj strokovnega projekta za „izolirane“ begunce. * Spremljanje beguncev pri njihovi zaposlitvi, pripravništvu, mestu vključevanja ali usposabljanju (podpora v poskusnem obdobju za utrditev vključevanja v zaposlitev). * Mreža partnerjev iz sveta dela in integracije (zaposlitvene enote oddelka, podjetja za vključevanje, agencije za zagotavljanje začasnega dela, delodajalci v trgovskem sektorju, gospodarska zbornica, organizacije za usposabljanje, univerza... **Kazalniki:** * Število beguncev s strokovnim projektom * Število beguncev, ki opravljajo LME * Število beguncev, povabljenih na razgovor za zaposlitev ali pripravništvo. Njihova sposobnost, da se predstavijo * Število beguncev, ki se udeležujejo francoskih tečajev usposabljanja vzporedno s 1. poklicnimi izkušnjami * Število beguncev, ki vstopajo na prvo delovno mesto (CDD ali CDI) in/ali kvalifikacijsko usposabljanje * Povečanje strokovnega in jezikovnega znanja beguncev (nove poklicne izkušnje, ki se vrednotijo v njihovem življenjepisu) * povečanje števila delodajalcev, ki so pripravljeni sprejeti begunce na poskusni ali zaposlitveni stopnji * Sprejemanje pobud beguncev med pripravništvom, usposabljanjem ali usposabljanjem na delovnem mestu * Pričakovani rezultati:** 50 % beguncev, ki vstopajo v projekt prvega delovnega mesta ali usposabljanja, se bo lahko vključilo v program poklicnega usposabljanja za begunce *postopno izbrani projekt usposabljanja za begunce *pričakovani rezultati:* Potrditev beguncev * pričakovani rezultati usposabljanja beguncev * Potrdilo o opravljenem usposabljanju beguncev v okviru programa poklicnega usposabljanja *podiplomski program usposabljanja za begunce *postopek, ki je bil izbran iz strukture RSA *potrdilo o opravljenem delu za begunce *pričakovani rezultati: *pričakovani rezultati: * 50 % beguncev, ki se vključijo v program poklicnega usposabljanja *postopanje beguncev, ki vstopajo na prvo delovno mesto (CDD ali CDI) in/ali kvalificirano. * Hkrati bo begunec na koncu jezikovnega usposabljanja DILF v CAI (najnižja raven). Za usmerjanje bo organiziran tristranski (socialni delavec, begunci in PKI). **Nadaljnje spremljanje udeležencev:** Profesionalni nadaljnji dosje za vsakega begunca, ki mu sledi IPC, ta datoteka vključuje: obvestilo CAF RSA, kopija dovoljenja za prebivanje (r (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Javnost, na katero se nanaša ta akcija Poklicno vključevanje beguncev:**80 odraslih beguncev, starejših od 18 let, v letnem spremljanju (glede na povečanje števila samskih žensk z otroki v STARIP in CNHR v letu 2015, prožnost pri številu nadaljnjih ukrepov na leto (od 70 do 80 beguncev). Moški in ženske s posebno pazljivostjo za 20 % enostarševskih družin. Begunci, ki prejemajo RSA med smernicami RSA s pogodbo, ki je v teku ali ji je bila dodeljena pomoč, ki jo financira Razširjeni svet. Napotitev beguncev na IPC Refugees: 60 % STARIP, 30 % CNHR in 10 % socialnih rezidenc Nantesa (za izolirane begunce). Cilj te podpore za bližino je zagotoviti individualno strokovno spremljanje zaposlitve in/ali kvalificirano usposabljanje beguncev v zvezi z njihovim poklicnim projektom, da se omogoči postopen izstop iz sistema RSA. Zdravljenje izolatov s strani IPC Begunci zahteva več podpore, saj slednji prej niso bili spremljani v fazi diagnosticiranja in razvoja njihovega strokovnega projekta. **Dejavna pola: Strokovno vključevanje beguncev** **Cilji:** * Preverite begunske spretnosti v centru za usposabljanje ali podjetju v okviru testov ali EMT * Ocena potreb po poklicnem usposabljanju ali dopolnilnem jezikovnem usposabljanju, prilagojenem poklicnemu projektu * Soočanje begunca z realnostjo delovnega mesta in ugotavljanje njegove prilagodljivosti na delovnem mestu. * Iskanje neposredne zaposlitve beguncev (tržni sektor, gradbišča ali integracijsko podjetje) ali v kvalificiranem usposabljanju (Afpa, AFPI...) * Zagotavljanje fizične podpore beguncu med prvo zaposlitvijo ali pripravništvom * Zagotoviti nadaljnje spremljanje zaposlitve ali pripravništva pri beguncu, delodajalcu ali organizaciji za usposabljanje * Nadaljujte s portfeljem podjetij v vodilnih sektorjih našega oddelka ** Pričakovani rezultati:** * Potrditev strokovnega projekta za vsakega begunca in njegov/njen razvoj * 50 % beguncev, ki jim sledi dostop do prve zaposlitve (CSD ali poklicno usposabljanje) * za učenje od beguncev * za učenje od beguncev * za učenje od beguncev * **Uporabljena sredstva:** * Strokovna podpora za posamezne razgovore, tehnične delavnice za iskanje zaposlitve, priprava na razgovore, spontane prijave... * Podpora za razvoj strokovnega projekta za „izolirane“ begunce. * Spremljanje beguncev pri njihovi zaposlitvi, pripravništvu, mestu vključevanja ali usposabljanju (podpora v poskusnem obdobju za utrditev vključevanja v zaposlitev). * Mreža partnerjev iz sveta dela in integracije (zaposlitvene enote oddelka, podjetja za vključevanje, agencije za zagotavljanje začasnega dela, delodajalci v trgovskem sektorju, gospodarska zbornica, organizacije za usposabljanje, univerza... **Kazalniki:** * Število beguncev s strokovnim projektom * Število beguncev, ki opravljajo LME * Število beguncev, povabljenih na razgovor za zaposlitev ali pripravništvo. Njihova sposobnost, da se predstavijo * Število beguncev, ki se udeležujejo francoskih tečajev usposabljanja vzporedno s 1. poklicnimi izkušnjami * Število beguncev, ki vstopajo na prvo delovno mesto (CDD ali CDI) in/ali kvalifikacijsko usposabljanje * Povečanje strokovnega in jezikovnega znanja beguncev (nove poklicne izkušnje, ki se vrednotijo v njihovem življenjepisu) * povečanje števila delodajalcev, ki so pripravljeni sprejeti begunce na poskusni ali zaposlitveni stopnji * Sprejemanje pobud beguncev med pripravništvom, usposabljanjem ali usposabljanjem na delovnem mestu * Pričakovani rezultati:** 50 % beguncev, ki vstopajo v projekt prvega delovnega mesta ali usposabljanja, se bo lahko vključilo v program poklicnega usposabljanja za begunce *postopno izbrani projekt usposabljanja za begunce *pričakovani rezultati:* Potrditev beguncev * pričakovani rezultati usposabljanja beguncev * Potrdilo o opravljenem usposabljanju beguncev v okviru programa poklicnega usposabljanja *podiplomski program usposabljanja za begunce *postopek, ki je bil izbran iz strukture RSA *potrdilo o opravljenem delu za begunce *pričakovani rezultati: *pričakovani rezultati: * 50 % beguncev, ki se vključijo v program poklicnega usposabljanja *postopanje beguncev, ki vstopajo na prvo delovno mesto (CDD ali CDI) in/ali kvalificirano. * Hkrati bo begunec na koncu jezikovnega usposabljanja DILF v CAI (najnižja raven). Za usmerjanje bo organiziran tristranski (socialni delavec, begunci in PKI). **Nadaljnje spremljanje udeležencev:** Profesionalni nadaljnji dosje za vsakega begunca, ki mu sledi IPC, ta datoteka vključuje: obvestilo CAF RSA, kopija dovoljenja za prebivanje (r (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Veřejnost, na kterou se zaměřuje tato akce Odborná integrace uprchlíků:** 80 dospělých uprchlíků starších 18 let v rámci každoročního sledování (vzhledem k nárůstu počtu svobodných žen s dětmi na STARIP a CNHR v roce 2015, flexibilita v počtu následných opatření za rok (od 70 do 80 uprchlíků). Muži a ženy se zvláštní bdělostí pro 20 % rodin s jedním rodičem. Uprchlíci, kteří obdrželi RSA během pokynů RSA s probíhající nebo asistovanou smlouvou financovanou Generální radou. Postoupení uprchlíků IPC uprchlíkům: 60 % STARIP, 30 % CNHR a 10 % sociálních rezidencí Nantes (pro izolované uprchlíky). Cílem této podpory v blízkosti je zajistit personalizované odborné sledování v souvislosti s umístěním do zaměstnání a/nebo kvalifikovanou odbornou přípravou uprchlíků v souvislosti s jejich profesionálním projektem, aby bylo možné postupně opustit systém RSA. Léčba izolátů ze strany IPC uprchlíků vyžaduje větší podporu, neboť posledně jmenovaní nebyli dříve doprovázeni diagnózou a vývojovými fázemi jejich profesionálního projektu. **Akční list: Profesní integrace uprchlíků** ** Cíle:** * Zkontrolujte dovednosti uprchlíka u školícího střediska nebo společnosti v rámci zkoušek nebo EMT * Posouzení potřeb odborné přípravy nebo doplňkové jazykové přípravy přizpůsobené odbornému projektu * Konfrontovat uprchlíka s realitou zaměstnání a identifikovat jeho přizpůsobivost na pracovišti. * Hledat přímé zaměstnání uprchlíků (tržní sektor, staveniště nebo integrační společnost) nebo v kvalifikačním vzdělávání (Afpa, AFPI...) * Poskytnout uprchlíkovi fyzickou podporu během prvního zaměstnání nebo stáže * Zajistěte pokračování v zaměstnání nebo stáži s uprchlickou, zaměstnavatelskou nebo školicí organizací * pokračujte v poskytování portfolia společností v předních sektorech našeho oddělení ** očekávané výsledky:** * Potvrzení profesionálního projektu pro každého uprchlíka a jeho rozvoj * 50 % uprchlíků následované IPC přístup k prvnímu zaměstnání (CSD nebo odborné vzdělávání) * učit se od uprchlíků * učit se od uprchlíků * **Použité prostředky:** * Specializovaná podpora pro individuální pohovory, technické semináře pro hledání zaměstnání, příprava na pracovní pohovory, spontánní přihlášky... * Podpora rozvoje profesionálního projektu pro „izolované“ uprchlíky. * Sledování uprchlíků v jejich zaměstnání, stáži, integračním místě nebo odborné přípravě (podpora během zkušebního období za účelem upevnění integrace do zaměstnání). * Síť partnerů ze světa práce a integrace (pracovní jednotky oddělení, inzerce společností, agentur práce, zaměstnavatelé v obchodním sektoru, obchodní komora a průmysl, vzdělávací organizace, univerzity... **Ukazatele:** * Počet uprchlíků s profesionálním projektem * Počet uprchlíků provádějících LME * Počet uprchlíků, kteří požádali o pracovní pohovor nebo stáž. Jejich schopnost prezentovat se * počet uprchlíků, kteří absolvují kurzy francouzské odborné přípravy souběžně s 1. odbornou zkušeností * Počet uprchlíků nastupujících 1. zaměstnání (CDD nebo CDI) a/nebo kvalifikační školení * Zvýšení odborných a jazykových dovedností uprchlíků (nové odborné zkušenosti, které mají být oceněny v jejich životopisu) * Zvýšení počtu zaměstnavatelů ochotných přijmout uprchlíky ve zkušební době nebo v zaměstnání * přijímání iniciativ uprchlíků během stáží, odborné přípravy nebo zaměstnání ** očekávané výsledky:** * 50 % uprchlíků vstupujících do prvního zaměstnání nebo vzdělávací projekt bude schopen zúčastnit se projektu odborného vzdělávání * * Postupně vybraný z RSA * Potvrzení o odborné přípravě * Potvrzení o odborné přípravě * Zároveň bude uprchlík na konci jazykového vzdělávání DILF CAI (minimální úroveň). Jako vodítko bude uspořádána tripartita (sociální pracovník, uprchlíci a program pro konkurenceschopnost a inovace). **Následná opatření účastníků:** Odborná následná dokumentace pro každého uprchlíka následovaná IPC obsahuje: oznámení CAF RSA, kopie povolení k pobytu (r (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: **Veřejnost, na kterou se zaměřuje tato akce Odborná integrace uprchlíků:** 80 dospělých uprchlíků starších 18 let v rámci každoročního sledování (vzhledem k nárůstu počtu svobodných žen s dětmi na STARIP a CNHR v roce 2015, flexibilita v počtu následných opatření za rok (od 70 do 80 uprchlíků). Muži a ženy se zvláštní bdělostí pro 20 % rodin s jedním rodičem. Uprchlíci, kteří obdrželi RSA během pokynů RSA s probíhající nebo asistovanou smlouvou financovanou Generální radou. Postoupení uprchlíků IPC uprchlíkům: 60 % STARIP, 30 % CNHR a 10 % sociálních rezidencí Nantes (pro izolované uprchlíky). Cílem této podpory v blízkosti je zajistit personalizované odborné sledování v souvislosti s umístěním do zaměstnání a/nebo kvalifikovanou odbornou přípravou uprchlíků v souvislosti s jejich profesionálním projektem, aby bylo možné postupně opustit systém RSA. Léčba izolátů ze strany IPC uprchlíků vyžaduje větší podporu, neboť posledně jmenovaní nebyli dříve doprovázeni diagnózou a vývojovými fázemi jejich profesionálního projektu. **Akční list: Profesní integrace uprchlíků** ** Cíle:** * Zkontrolujte dovednosti uprchlíka u školícího střediska nebo společnosti v rámci zkoušek nebo EMT * Posouzení potřeb odborné přípravy nebo doplňkové jazykové přípravy přizpůsobené odbornému projektu * Konfrontovat uprchlíka s realitou zaměstnání a identifikovat jeho přizpůsobivost na pracovišti. * Hledat přímé zaměstnání uprchlíků (tržní sektor, staveniště nebo integrační společnost) nebo v kvalifikačním vzdělávání (Afpa, AFPI...) * Poskytnout uprchlíkovi fyzickou podporu během prvního zaměstnání nebo stáže * Zajistěte pokračování v zaměstnání nebo stáži s uprchlickou, zaměstnavatelskou nebo školicí organizací * pokračujte v poskytování portfolia společností v předních sektorech našeho oddělení ** očekávané výsledky:** * Potvrzení profesionálního projektu pro každého uprchlíka a jeho rozvoj * 50 % uprchlíků následované IPC přístup k prvnímu zaměstnání (CSD nebo odborné vzdělávání) * učit se od uprchlíků * učit se od uprchlíků * **Použité prostředky:** * Specializovaná podpora pro individuální pohovory, technické semináře pro hledání zaměstnání, příprava na pracovní pohovory, spontánní přihlášky... * Podpora rozvoje profesionálního projektu pro „izolované“ uprchlíky. * Sledování uprchlíků v jejich zaměstnání, stáži, integračním místě nebo odborné přípravě (podpora během zkušebního období za účelem upevnění integrace do zaměstnání). * Síť partnerů ze světa práce a integrace (pracovní jednotky oddělení, inzerce společností, agentur práce, zaměstnavatelé v obchodním sektoru, obchodní komora a průmysl, vzdělávací organizace, univerzity... **Ukazatele:** * Počet uprchlíků s profesionálním projektem * Počet uprchlíků provádějících LME * Počet uprchlíků, kteří požádali o pracovní pohovor nebo stáž. Jejich schopnost prezentovat se * počet uprchlíků, kteří absolvují kurzy francouzské odborné přípravy souběžně s 1. odbornou zkušeností * Počet uprchlíků nastupujících 1. zaměstnání (CDD nebo CDI) a/nebo kvalifikační školení * Zvýšení odborných a jazykových dovedností uprchlíků (nové odborné zkušenosti, které mají být oceněny v jejich životopisu) * Zvýšení počtu zaměstnavatelů ochotných přijmout uprchlíky ve zkušební době nebo v zaměstnání * přijímání iniciativ uprchlíků během stáží, odborné přípravy nebo zaměstnání ** očekávané výsledky:** * 50 % uprchlíků vstupujících do prvního zaměstnání nebo vzdělávací projekt bude schopen zúčastnit se projektu odborného vzdělávání * * Postupně vybraný z RSA * Potvrzení o odborné přípravě * Potvrzení o odborné přípravě * Zároveň bude uprchlík na konci jazykového vzdělávání DILF CAI (minimální úroveň). Jako vodítko bude uspořádána tripartita (sociální pracovník, uprchlíci a program pro konkurenceschopnost a inovace). **Následná opatření účastníků:** Odborná následná dokumentace pro každého uprchlíka následovaná IPC obsahuje: oznámení CAF RSA, kopie povolení k pobytu (r (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Veřejnost, na kterou se zaměřuje tato akce Odborná integrace uprchlíků:** 80 dospělých uprchlíků starších 18 let v rámci každoročního sledování (vzhledem k nárůstu počtu svobodných žen s dětmi na STARIP a CNHR v roce 2015, flexibilita v počtu následných opatření za rok (od 70 do 80 uprchlíků). Muži a ženy se zvláštní bdělostí pro 20 % rodin s jedním rodičem. Uprchlíci, kteří obdrželi RSA během pokynů RSA s probíhající nebo asistovanou smlouvou financovanou Generální radou. Postoupení uprchlíků IPC uprchlíkům: 60 % STARIP, 30 % CNHR a 10 % sociálních rezidencí Nantes (pro izolované uprchlíky). Cílem této podpory v blízkosti je zajistit personalizované odborné sledování v souvislosti s umístěním do zaměstnání a/nebo kvalifikovanou odbornou přípravou uprchlíků v souvislosti s jejich profesionálním projektem, aby bylo možné postupně opustit systém RSA. Léčba izolátů ze strany IPC uprchlíků vyžaduje větší podporu, neboť posledně jmenovaní nebyli dříve doprovázeni diagnózou a vývojovými fázemi jejich profesionálního projektu. **Akční list: Profesní integrace uprchlíků** ** Cíle:** * Zkontrolujte dovednosti uprchlíka u školícího střediska nebo společnosti v rámci zkoušek nebo EMT * Posouzení potřeb odborné přípravy nebo doplňkové jazykové přípravy přizpůsobené odbornému projektu * Konfrontovat uprchlíka s realitou zaměstnání a identifikovat jeho přizpůsobivost na pracovišti. * Hledat přímé zaměstnání uprchlíků (tržní sektor, staveniště nebo integrační společnost) nebo v kvalifikačním vzdělávání (Afpa, AFPI...) * Poskytnout uprchlíkovi fyzickou podporu během prvního zaměstnání nebo stáže * Zajistěte pokračování v zaměstnání nebo stáži s uprchlickou, zaměstnavatelskou nebo školicí organizací * pokračujte v poskytování portfolia společností v předních sektorech našeho oddělení ** očekávané výsledky:** * Potvrzení profesionálního projektu pro každého uprchlíka a jeho rozvoj * 50 % uprchlíků následované IPC přístup k prvnímu zaměstnání (CSD nebo odborné vzdělávání) * učit se od uprchlíků * učit se od uprchlíků * **Použité prostředky:** * Specializovaná podpora pro individuální pohovory, technické semináře pro hledání zaměstnání, příprava na pracovní pohovory, spontánní přihlášky... * Podpora rozvoje profesionálního projektu pro „izolované“ uprchlíky. * Sledování uprchlíků v jejich zaměstnání, stáži, integračním místě nebo odborné přípravě (podpora během zkušebního období za účelem upevnění integrace do zaměstnání). * Síť partnerů ze světa práce a integrace (pracovní jednotky oddělení, inzerce společností, agentur práce, zaměstnavatelé v obchodním sektoru, obchodní komora a průmysl, vzdělávací organizace, univerzity... **Ukazatele:** * Počet uprchlíků s profesionálním projektem * Počet uprchlíků provádějících LME * Počet uprchlíků, kteří požádali o pracovní pohovor nebo stáž. Jejich schopnost prezentovat se * počet uprchlíků, kteří absolvují kurzy francouzské odborné přípravy souběžně s 1. odbornou zkušeností * Počet uprchlíků nastupujících 1. zaměstnání (CDD nebo CDI) a/nebo kvalifikační školení * Zvýšení odborných a jazykových dovedností uprchlíků (nové odborné zkušenosti, které mají být oceněny v jejich životopisu) * Zvýšení počtu zaměstnavatelů ochotných přijmout uprchlíky ve zkušební době nebo v zaměstnání * přijímání iniciativ uprchlíků během stáží, odborné přípravy nebo zaměstnání ** očekávané výsledky:** * 50 % uprchlíků vstupujících do prvního zaměstnání nebo vzdělávací projekt bude schopen zúčastnit se projektu odborného vzdělávání * * Postupně vybraný z RSA * Potvrzení o odborné přípravě * Potvrzení o odborné přípravě * Zároveň bude uprchlík na konci jazykového vzdělávání DILF CAI (minimální úroveň). Jako vodítko bude uspořádána tripartita (sociální pracovník, uprchlíci a program pro konkurenceschopnost a inovace). **Následná opatření účastníků:** Odborná následná dokumentace pro každého uprchlíka následovaná IPC obsahuje: oznámení CAF RSA, kopie povolení k pobytu (r (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Visuomenė, kuriai skirtas šis veiksmas „Profesinė pabėgėlių integracija“:** 80 suaugusių pabėgėlių, vyresnių kaip 18 metų, kasmet stebimi (atsižvelgiant į tai, kad 2015 m. STARIP ir CNHR padidėjo vienišų moterų, turinčių vaikų, skaičius, o tolesnių veiksmų skaičius per metus buvo lankstus (70–80 pabėgėlių). Vyrai ir moterys turi ypatingą budrumą 20 % vienišų tėvų šeimų. Pabėgėliai, gaunantys RSA per RSA gaires su vykdoma arba remiama sutartimi, kurią finansuoja Generalinė taryba. Pabėgėlių nukreipimas į IPC Pabėgėliai: 60 % STARIP, 30 % CNHR ir 10 % Nanto socialinių rezidencijų (atskirų pabėgėlių atveju). Teikiant šią artumo paramą siekiama užtikrinti individualizuotą profesinę tolesnę veiklą, susijusią su pabėgėlių įdarbinimu ir (arba) kvalifikacijos kėlimu, susijusį su jų profesiniu projektu, kad būtų galima palaipsniui pasitraukti iš RSA sistemos. IPC pabėgėlių atliekamam izoliatų gydymui reikia daugiau paramos, nes pastarieji anksčiau nebuvo lydimi jų profesinio projekto diagnozavimo ir plėtros etapų. **Veiksmų lapas: Profesinė pabėgėlių integracija** **Tikslai:** * Pabėgėlio įgūdžių patikrinimas dalyvaujant mokymo centre ar įmonėje, atliekant testus arba EMT * Vertina profesinio mokymo ar papildomo kalbos mokymo poreikius, pritaikytus profesiniam projektui * Pabėgėlį saugokite su darbo tikrove ir nustatykite jo gebėjimą prisitaikyti darbo vietoje. * Ieškokite tiesioginio pabėgėlių (rinkos sektoriaus, statybviečių ar integracijos įmonės) darbo arba kvalifikacijos mokymo (Afpa, AFPI...) * Norėdami suteikti fizinę paramą pabėgėliui per pirmąjį darbą ar stažuotę * Užtikrinti tolesnę darbo ar stažuotės su pabėgėliu, darbdaviu ar mokymo organizacija * Tęsti maitinti įmonių portfelį pirmaujančių sektorių mūsų departamente ** laukiami rezultatai:** * Profesionalaus projekto patvirtinimas kiekvienam pabėgėliui ir jo/jos vystymuisi * 50 % pabėgėlių, po kurių IPC gauna pirmąjį darbą (CSD ar profesinis mokymas) * mokytis iš pabėgėlių * mokytis iš pabėgėlių * mokytis iš pabėgėlių *. ** Naudojamos priemonės:** * Specializuota parama individualiems pokalbiams, techninės darbo paieškos seminarams, pasiruošimui darbo pokalbiams, spontaniškiems prašymams... * Parama profesionalaus projekto „izoliuotiems“ pabėgėliams plėtrai. * Tolesnė veikla, susijusi su pabėgėlių įdarbinimu, stažuotėmis, integracijos vieta ar mokymu (bandomuoju laikotarpiu teikiama parama integracijai į darbo rinką stiprinti). * Partnerių iš darbo ir integracijos pasaulio tinklas (darbo padaliniai departamento, įterpimo įmonės, laikinos agentūros, darbdaviai prekybos sektoriuje, prekybos ir pramonės rūmai, mokymo organizacijos, universitetas... **Rodikliai:** * Pabėgėlių su profesionaliu projektu skaičius * Pabėgėlių, atliekančių LME, skaičius * Pabėgėlių, pakviestų į pokalbį dėl darbo ar stažuotės, skaičius. Jų gebėjimas pristatyti * Pabėgėlių, lankančių Prancūzijos mokymo kursus kartu su 1-ąja profesine patirtimi, skaičius * Pabėgėlių, atvykstančių į 1-ąjį darbą (CDD arba CDI) ir (arba) kvalifikacijos kėlimo, skaičius * Pabėgėlių profesinių ir kalbinių įgūdžių didinimas (nauja profesinė patirtis, kuri turi būti vertinama jų gyvenimo aprašyme) * Padidėjęs darbdavių, norinčių priimti pabėgėlius probacijos ar darbo vietoje, skaičius * Pabėgėlių iniciatyvų priėmimas stažuočių, mokymo ar įdarbinimo metu ** laukiami rezultatai: ** 50 % pabėgėlių, atvykstančių į 1-ąjį darbą ar mokymo projektą, galės dalyvauti profesinio mokymo programoje * Tuo pačiu metu pabėgėlis bus DILF kalbos mokymo CAI pabaigoje (minimalus lygis). Bus organizuojamas trišalis (socialinis darbuotojas, Pabėgėliai ir KIP) orientavimo. **Tolesnė veikla, susijusi su dalyviais:** Profesionali kiekvieno pabėgėlio byla, po kurios seka IPC, apima: CAF RSA pranešimas, leidimo gyventi kopija (r) (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Visuomenė, kuriai skirtas šis veiksmas „Profesinė pabėgėlių integracija“:** 80 suaugusių pabėgėlių, vyresnių kaip 18 metų, kasmet stebimi (atsižvelgiant į tai, kad 2015 m. STARIP ir CNHR padidėjo vienišų moterų, turinčių vaikų, skaičius, o tolesnių veiksmų skaičius per metus buvo lankstus (70–80 pabėgėlių). Vyrai ir moterys turi ypatingą budrumą 20 % vienišų tėvų šeimų. Pabėgėliai, gaunantys RSA per RSA gaires su vykdoma arba remiama sutartimi, kurią finansuoja Generalinė taryba. Pabėgėlių nukreipimas į IPC Pabėgėliai: 60 % STARIP, 30 % CNHR ir 10 % Nanto socialinių rezidencijų (atskirų pabėgėlių atveju). Teikiant šią artumo paramą siekiama užtikrinti individualizuotą profesinę tolesnę veiklą, susijusią su pabėgėlių įdarbinimu ir (arba) kvalifikacijos kėlimu, susijusį su jų profesiniu projektu, kad būtų galima palaipsniui pasitraukti iš RSA sistemos. IPC pabėgėlių atliekamam izoliatų gydymui reikia daugiau paramos, nes pastarieji anksčiau nebuvo lydimi jų profesinio projekto diagnozavimo ir plėtros etapų. **Veiksmų lapas: Profesinė pabėgėlių integracija** **Tikslai:** * Pabėgėlio įgūdžių patikrinimas dalyvaujant mokymo centre ar įmonėje, atliekant testus arba EMT * Vertina profesinio mokymo ar papildomo kalbos mokymo poreikius, pritaikytus profesiniam projektui * Pabėgėlį saugokite su darbo tikrove ir nustatykite jo gebėjimą prisitaikyti darbo vietoje. * Ieškokite tiesioginio pabėgėlių (rinkos sektoriaus, statybviečių ar integracijos įmonės) darbo arba kvalifikacijos mokymo (Afpa, AFPI...) * Norėdami suteikti fizinę paramą pabėgėliui per pirmąjį darbą ar stažuotę * Užtikrinti tolesnę darbo ar stažuotės su pabėgėliu, darbdaviu ar mokymo organizacija * Tęsti maitinti įmonių portfelį pirmaujančių sektorių mūsų departamente ** laukiami rezultatai:** * Profesionalaus projekto patvirtinimas kiekvienam pabėgėliui ir jo/jos vystymuisi * 50 % pabėgėlių, po kurių IPC gauna pirmąjį darbą (CSD ar profesinis mokymas) * mokytis iš pabėgėlių * mokytis iš pabėgėlių * mokytis iš pabėgėlių *. ** Naudojamos priemonės:** * Specializuota parama individualiems pokalbiams, techninės darbo paieškos seminarams, pasiruošimui darbo pokalbiams, spontaniškiems prašymams... * Parama profesionalaus projekto „izoliuotiems“ pabėgėliams plėtrai. * Tolesnė veikla, susijusi su pabėgėlių įdarbinimu, stažuotėmis, integracijos vieta ar mokymu (bandomuoju laikotarpiu teikiama parama integracijai į darbo rinką stiprinti). * Partnerių iš darbo ir integracijos pasaulio tinklas (darbo padaliniai departamento, įterpimo įmonės, laikinos agentūros, darbdaviai prekybos sektoriuje, prekybos ir pramonės rūmai, mokymo organizacijos, universitetas... **Rodikliai:** * Pabėgėlių su profesionaliu projektu skaičius * Pabėgėlių, atliekančių LME, skaičius * Pabėgėlių, pakviestų į pokalbį dėl darbo ar stažuotės, skaičius. Jų gebėjimas pristatyti * Pabėgėlių, lankančių Prancūzijos mokymo kursus kartu su 1-ąja profesine patirtimi, skaičius * Pabėgėlių, atvykstančių į 1-ąjį darbą (CDD arba CDI) ir (arba) kvalifikacijos kėlimo, skaičius * Pabėgėlių profesinių ir kalbinių įgūdžių didinimas (nauja profesinė patirtis, kuri turi būti vertinama jų gyvenimo aprašyme) * Padidėjęs darbdavių, norinčių priimti pabėgėlius probacijos ar darbo vietoje, skaičius * Pabėgėlių iniciatyvų priėmimas stažuočių, mokymo ar įdarbinimo metu ** laukiami rezultatai: ** 50 % pabėgėlių, atvykstančių į 1-ąjį darbą ar mokymo projektą, galės dalyvauti profesinio mokymo programoje * Tuo pačiu metu pabėgėlis bus DILF kalbos mokymo CAI pabaigoje (minimalus lygis). Bus organizuojamas trišalis (socialinis darbuotojas, Pabėgėliai ir KIP) orientavimo. **Tolesnė veikla, susijusi su dalyviais:** Profesionali kiekvieno pabėgėlio byla, po kurios seka IPC, apima: CAF RSA pranešimas, leidimo gyventi kopija (r) (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Visuomenė, kuriai skirtas šis veiksmas „Profesinė pabėgėlių integracija“:** 80 suaugusių pabėgėlių, vyresnių kaip 18 metų, kasmet stebimi (atsižvelgiant į tai, kad 2015 m. STARIP ir CNHR padidėjo vienišų moterų, turinčių vaikų, skaičius, o tolesnių veiksmų skaičius per metus buvo lankstus (70–80 pabėgėlių). Vyrai ir moterys turi ypatingą budrumą 20 % vienišų tėvų šeimų. Pabėgėliai, gaunantys RSA per RSA gaires su vykdoma arba remiama sutartimi, kurią finansuoja Generalinė taryba. Pabėgėlių nukreipimas į IPC Pabėgėliai: 60 % STARIP, 30 % CNHR ir 10 % Nanto socialinių rezidencijų (atskirų pabėgėlių atveju). Teikiant šią artumo paramą siekiama užtikrinti individualizuotą profesinę tolesnę veiklą, susijusią su pabėgėlių įdarbinimu ir (arba) kvalifikacijos kėlimu, susijusį su jų profesiniu projektu, kad būtų galima palaipsniui pasitraukti iš RSA sistemos. IPC pabėgėlių atliekamam izoliatų gydymui reikia daugiau paramos, nes pastarieji anksčiau nebuvo lydimi jų profesinio projekto diagnozavimo ir plėtros etapų. **Veiksmų lapas: Profesinė pabėgėlių integracija** **Tikslai:** * Pabėgėlio įgūdžių patikrinimas dalyvaujant mokymo centre ar įmonėje, atliekant testus arba EMT * Vertina profesinio mokymo ar papildomo kalbos mokymo poreikius, pritaikytus profesiniam projektui * Pabėgėlį saugokite su darbo tikrove ir nustatykite jo gebėjimą prisitaikyti darbo vietoje. * Ieškokite tiesioginio pabėgėlių (rinkos sektoriaus, statybviečių ar integracijos įmonės) darbo arba kvalifikacijos mokymo (Afpa, AFPI...) * Norėdami suteikti fizinę paramą pabėgėliui per pirmąjį darbą ar stažuotę * Užtikrinti tolesnę darbo ar stažuotės su pabėgėliu, darbdaviu ar mokymo organizacija * Tęsti maitinti įmonių portfelį pirmaujančių sektorių mūsų departamente ** laukiami rezultatai:** * Profesionalaus projekto patvirtinimas kiekvienam pabėgėliui ir jo/jos vystymuisi * 50 % pabėgėlių, po kurių IPC gauna pirmąjį darbą (CSD ar profesinis mokymas) * mokytis iš pabėgėlių * mokytis iš pabėgėlių * mokytis iš pabėgėlių *. ** Naudojamos priemonės:** * Specializuota parama individualiems pokalbiams, techninės darbo paieškos seminarams, pasiruošimui darbo pokalbiams, spontaniškiems prašymams... * Parama profesionalaus projekto „izoliuotiems“ pabėgėliams plėtrai. * Tolesnė veikla, susijusi su pabėgėlių įdarbinimu, stažuotėmis, integracijos vieta ar mokymu (bandomuoju laikotarpiu teikiama parama integracijai į darbo rinką stiprinti). * Partnerių iš darbo ir integracijos pasaulio tinklas (darbo padaliniai departamento, įterpimo įmonės, laikinos agentūros, darbdaviai prekybos sektoriuje, prekybos ir pramonės rūmai, mokymo organizacijos, universitetas... **Rodikliai:** * Pabėgėlių su profesionaliu projektu skaičius * Pabėgėlių, atliekančių LME, skaičius * Pabėgėlių, pakviestų į pokalbį dėl darbo ar stažuotės, skaičius. Jų gebėjimas pristatyti * Pabėgėlių, lankančių Prancūzijos mokymo kursus kartu su 1-ąja profesine patirtimi, skaičius * Pabėgėlių, atvykstančių į 1-ąjį darbą (CDD arba CDI) ir (arba) kvalifikacijos kėlimo, skaičius * Pabėgėlių profesinių ir kalbinių įgūdžių didinimas (nauja profesinė patirtis, kuri turi būti vertinama jų gyvenimo aprašyme) * Padidėjęs darbdavių, norinčių priimti pabėgėlius probacijos ar darbo vietoje, skaičius * Pabėgėlių iniciatyvų priėmimas stažuočių, mokymo ar įdarbinimo metu ** laukiami rezultatai: ** 50 % pabėgėlių, atvykstančių į 1-ąjį darbą ar mokymo projektą, galės dalyvauti profesinio mokymo programoje * Tuo pačiu metu pabėgėlis bus DILF kalbos mokymo CAI pabaigoje (minimalus lygis). Bus organizuojamas trišalis (socialinis darbuotojas, Pabėgėliai ir KIP) orientavimo. **Tolesnė veikla, susijusi su dalyviais:** Profesionali kiekvieno pabėgėlio byla, po kurios seka IPC, apima: CAF RSA pranešimas, leidimo gyventi kopija (r) (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Sabiedrība, uz kuru attiecas šī darbība Bēgļu profesionālā integrācija:** 80 pieauguši bēgļi, kas vecāki par 18 gadiem, veicot ikgadējus turpmākus pasākumus (ņemot vērā to, ka 2015. gadā STARIP un CNHR grupā palielinājās vientuļo sieviešu skaits ar bērniem, elastība attiecībā uz turpmāko pasākumu skaitu gadā (no 70 līdz 80 bēgļiem). Vīrieši un sievietes ar īpašu modrību 20 % no viena vecāka ģimenēm. Bēgļi, kas RSA laikā saņem RSA norādījumus ar pastāvīgu vai atbalstītu līgumu, ko finansē Ģenerālpadome. Bēgļu nodošana IPC bēgļiem: 60 % STARIP, 30 % CNHR un 10 % Nantes sociālās dzīvesvietas (atsevišķiem bēgļiem). Izmantojot šo tuvuma atbalstu, mērķis ir nodrošināt individualizētus profesionālus turpmākus pasākumus saistībā ar bēgļu iekārtošanu darbā un/vai atbilstīgu apmācību saistībā ar viņu profesionālo projektu, lai nodrošinātu pakāpenisku RSA sistēmas iziešanu. Izolātu apstrādei, ko veic IPC bēgļi, ir vajadzīgs lielāks atbalsts, jo tie iepriekš nav bijuši saistīti ar sava profesionālā projekta diagnosticēšanas un izstrādes posmiem. **Darbības lapa: Bēgļu profesionālā integrācija** ** Mērķi:** * Pārbaudiet bēgļa prasmes mācību centrā vai uzņēmumā kā daļu no pārbaudījumiem vai EMT * Novērtēt profesionālās izglītības vai papildu valodu apmācības vajadzības, kas pielāgotas profesionālajam projektam * Konfrontējiet bēgli ar darba realitāti un identificējiet viņa pielāgošanās spēju darbavietā. * Bēgļu tiešās nodarbinātības meklēšana (tirgus sektors, būvlaukumi vai integrācijas uzņēmums) vai kvalifikācijas apmācībā (Afpa, AFPI...) * Lai sniegtu fizisku atbalstu bēglim pirmā darba vai stažēšanās laikā * Nodrošināt turpmāku darbu vai stažēšanos pie bēgļa, darba devēja vai apmācības organizācijā * Turpināt barot uzņēmumu portfeli mūsu departamenta vadošajās nozarēs ** Sagaidāmie rezultāti:** * profesionālā projekta apstiprinājums katram bēglim un viņa/viņas attīstībai * 50 % bēgļu, kam seko IPC, kas piekļūst pirmajam darbam (CSD vai profesionālā apmācība) * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem. **Izmantotie līdzekļi:** * Specializēts atbalsts individuālām intervijām, tehniskie darba meklēšanas semināri, sagatavošanās darba intervijām, spontāni pieteikumi... * Atbalsts “izolēto” bēgļu profesionālā projekta attīstībai. * Bēgļu nodarbinātības, stažēšanās, integrācijas vietas vai apmācības turpinājums (atbalsts izmēģinājuma periodā, lai konsolidētu integrāciju nodarbinātībā). * Sadarbības partneru tīkls no darba un integrācijas jomas (departamenta nodarbinātības nodaļas, iekļaušanas uzņēmumi, pagaidu aģentūras, darba devēji tirdzniecības nozarē, tirdzniecības un rūpniecības kamera, mācību organizācijas, universitāte... **Rādītāji:** * bēgļu skaits ar profesionālu projektu * bēgļu skaits, kas veic LME * bēgļu skaits aicināja uz darba interviju vai praksi. Viņu spēja ierasties * bēgļu skaits, kuri paralēli 1. profesionālajai pieredzei piedalās Francijas mācību kursos * to bēgļu skaits, kuri ierodas 1. darbā (CDD vai CDI) un/vai kvalifikācijas apmācībā * bēgļu profesionālo un lingvistisko iemaņu pieaugums (jauna profesionālā pieredze, kas jānovērtē viņu CV) * To darba devēju skaita pieaugums, kuri vēlas uzņemt bēgļus probācijas vai nodarbinātībā * Bēgļu iniciatīvu uzņemšanās prakses, apmācības vai nodarbinātības laikā ** gaidāmie rezultāti: * 50 % bēgļu, kas iesaistās 1. darba vai apmācības projektā, varēs piedalīties profesionālās apmācības programmā * Paredzams, ka no RSA * tiek gaidīti bēgļi no mācībām*. Tajā pašā laikā bēglis būs CAI DILF valodas apmācības beigās (minimālais līmenis). Tiks organizēts trīspusējs darbs (sociālais darbinieks, bēgļi un KJP), lai sniegtu norādījumus. **Dalībnieku pēcpārbaude:** Profesionāla pēcpārbaude par katru bēgli, kam seko IPC, šajā datnē ietilpst: CAF RSA paziņojums, uzturēšanās atļaujas kopija (r) (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Sabiedrība, uz kuru attiecas šī darbība Bēgļu profesionālā integrācija:** 80 pieauguši bēgļi, kas vecāki par 18 gadiem, veicot ikgadējus turpmākus pasākumus (ņemot vērā to, ka 2015. gadā STARIP un CNHR grupā palielinājās vientuļo sieviešu skaits ar bērniem, elastība attiecībā uz turpmāko pasākumu skaitu gadā (no 70 līdz 80 bēgļiem). Vīrieši un sievietes ar īpašu modrību 20 % no viena vecāka ģimenēm. Bēgļi, kas RSA laikā saņem RSA norādījumus ar pastāvīgu vai atbalstītu līgumu, ko finansē Ģenerālpadome. Bēgļu nodošana IPC bēgļiem: 60 % STARIP, 30 % CNHR un 10 % Nantes sociālās dzīvesvietas (atsevišķiem bēgļiem). Izmantojot šo tuvuma atbalstu, mērķis ir nodrošināt individualizētus profesionālus turpmākus pasākumus saistībā ar bēgļu iekārtošanu darbā un/vai atbilstīgu apmācību saistībā ar viņu profesionālo projektu, lai nodrošinātu pakāpenisku RSA sistēmas iziešanu. Izolātu apstrādei, ko veic IPC bēgļi, ir vajadzīgs lielāks atbalsts, jo tie iepriekš nav bijuši saistīti ar sava profesionālā projekta diagnosticēšanas un izstrādes posmiem. **Darbības lapa: Bēgļu profesionālā integrācija** ** Mērķi:** * Pārbaudiet bēgļa prasmes mācību centrā vai uzņēmumā kā daļu no pārbaudījumiem vai EMT * Novērtēt profesionālās izglītības vai papildu valodu apmācības vajadzības, kas pielāgotas profesionālajam projektam * Konfrontējiet bēgli ar darba realitāti un identificējiet viņa pielāgošanās spēju darbavietā. * Bēgļu tiešās nodarbinātības meklēšana (tirgus sektors, būvlaukumi vai integrācijas uzņēmums) vai kvalifikācijas apmācībā (Afpa, AFPI...) * Lai sniegtu fizisku atbalstu bēglim pirmā darba vai stažēšanās laikā * Nodrošināt turpmāku darbu vai stažēšanos pie bēgļa, darba devēja vai apmācības organizācijā * Turpināt barot uzņēmumu portfeli mūsu departamenta vadošajās nozarēs ** Sagaidāmie rezultāti:** * profesionālā projekta apstiprinājums katram bēglim un viņa/viņas attīstībai * 50 % bēgļu, kam seko IPC, kas piekļūst pirmajam darbam (CSD vai profesionālā apmācība) * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem. **Izmantotie līdzekļi:** * Specializēts atbalsts individuālām intervijām, tehniskie darba meklēšanas semināri, sagatavošanās darba intervijām, spontāni pieteikumi... * Atbalsts “izolēto” bēgļu profesionālā projekta attīstībai. * Bēgļu nodarbinātības, stažēšanās, integrācijas vietas vai apmācības turpinājums (atbalsts izmēģinājuma periodā, lai konsolidētu integrāciju nodarbinātībā). * Sadarbības partneru tīkls no darba un integrācijas jomas (departamenta nodarbinātības nodaļas, iekļaušanas uzņēmumi, pagaidu aģentūras, darba devēji tirdzniecības nozarē, tirdzniecības un rūpniecības kamera, mācību organizācijas, universitāte... **Rādītāji:** * bēgļu skaits ar profesionālu projektu * bēgļu skaits, kas veic LME * bēgļu skaits aicināja uz darba interviju vai praksi. Viņu spēja ierasties * bēgļu skaits, kuri paralēli 1. profesionālajai pieredzei piedalās Francijas mācību kursos * to bēgļu skaits, kuri ierodas 1. darbā (CDD vai CDI) un/vai kvalifikācijas apmācībā * bēgļu profesionālo un lingvistisko iemaņu pieaugums (jauna profesionālā pieredze, kas jānovērtē viņu CV) * To darba devēju skaita pieaugums, kuri vēlas uzņemt bēgļus probācijas vai nodarbinātībā * Bēgļu iniciatīvu uzņemšanās prakses, apmācības vai nodarbinātības laikā ** gaidāmie rezultāti: * 50 % bēgļu, kas iesaistās 1. darba vai apmācības projektā, varēs piedalīties profesionālās apmācības programmā * Paredzams, ka no RSA * tiek gaidīti bēgļi no mācībām*. Tajā pašā laikā bēglis būs CAI DILF valodas apmācības beigās (minimālais līmenis). Tiks organizēts trīspusējs darbs (sociālais darbinieks, bēgļi un KJP), lai sniegtu norādījumus. **Dalībnieku pēcpārbaude:** Profesionāla pēcpārbaude par katru bēgli, kam seko IPC, šajā datnē ietilpst: CAF RSA paziņojums, uzturēšanās atļaujas kopija (r) (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Sabiedrība, uz kuru attiecas šī darbība Bēgļu profesionālā integrācija:** 80 pieauguši bēgļi, kas vecāki par 18 gadiem, veicot ikgadējus turpmākus pasākumus (ņemot vērā to, ka 2015. gadā STARIP un CNHR grupā palielinājās vientuļo sieviešu skaits ar bērniem, elastība attiecībā uz turpmāko pasākumu skaitu gadā (no 70 līdz 80 bēgļiem). Vīrieši un sievietes ar īpašu modrību 20 % no viena vecāka ģimenēm. Bēgļi, kas RSA laikā saņem RSA norādījumus ar pastāvīgu vai atbalstītu līgumu, ko finansē Ģenerālpadome. Bēgļu nodošana IPC bēgļiem: 60 % STARIP, 30 % CNHR un 10 % Nantes sociālās dzīvesvietas (atsevišķiem bēgļiem). Izmantojot šo tuvuma atbalstu, mērķis ir nodrošināt individualizētus profesionālus turpmākus pasākumus saistībā ar bēgļu iekārtošanu darbā un/vai atbilstīgu apmācību saistībā ar viņu profesionālo projektu, lai nodrošinātu pakāpenisku RSA sistēmas iziešanu. Izolātu apstrādei, ko veic IPC bēgļi, ir vajadzīgs lielāks atbalsts, jo tie iepriekš nav bijuši saistīti ar sava profesionālā projekta diagnosticēšanas un izstrādes posmiem. **Darbības lapa: Bēgļu profesionālā integrācija** ** Mērķi:** * Pārbaudiet bēgļa prasmes mācību centrā vai uzņēmumā kā daļu no pārbaudījumiem vai EMT * Novērtēt profesionālās izglītības vai papildu valodu apmācības vajadzības, kas pielāgotas profesionālajam projektam * Konfrontējiet bēgli ar darba realitāti un identificējiet viņa pielāgošanās spēju darbavietā. * Bēgļu tiešās nodarbinātības meklēšana (tirgus sektors, būvlaukumi vai integrācijas uzņēmums) vai kvalifikācijas apmācībā (Afpa, AFPI...) * Lai sniegtu fizisku atbalstu bēglim pirmā darba vai stažēšanās laikā * Nodrošināt turpmāku darbu vai stažēšanos pie bēgļa, darba devēja vai apmācības organizācijā * Turpināt barot uzņēmumu portfeli mūsu departamenta vadošajās nozarēs ** Sagaidāmie rezultāti:** * profesionālā projekta apstiprinājums katram bēglim un viņa/viņas attīstībai * 50 % bēgļu, kam seko IPC, kas piekļūst pirmajam darbam (CSD vai profesionālā apmācība) * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem. **Izmantotie līdzekļi:** * Specializēts atbalsts individuālām intervijām, tehniskie darba meklēšanas semināri, sagatavošanās darba intervijām, spontāni pieteikumi... * Atbalsts “izolēto” bēgļu profesionālā projekta attīstībai. * Bēgļu nodarbinātības, stažēšanās, integrācijas vietas vai apmācības turpinājums (atbalsts izmēģinājuma periodā, lai konsolidētu integrāciju nodarbinātībā). * Sadarbības partneru tīkls no darba un integrācijas jomas (departamenta nodarbinātības nodaļas, iekļaušanas uzņēmumi, pagaidu aģentūras, darba devēji tirdzniecības nozarē, tirdzniecības un rūpniecības kamera, mācību organizācijas, universitāte... **Rādītāji:** * bēgļu skaits ar profesionālu projektu * bēgļu skaits, kas veic LME * bēgļu skaits aicināja uz darba interviju vai praksi. Viņu spēja ierasties * bēgļu skaits, kuri paralēli 1. profesionālajai pieredzei piedalās Francijas mācību kursos * to bēgļu skaits, kuri ierodas 1. darbā (CDD vai CDI) un/vai kvalifikācijas apmācībā * bēgļu profesionālo un lingvistisko iemaņu pieaugums (jauna profesionālā pieredze, kas jānovērtē viņu CV) * To darba devēju skaita pieaugums, kuri vēlas uzņemt bēgļus probācijas vai nodarbinātībā * Bēgļu iniciatīvu uzņemšanās prakses, apmācības vai nodarbinātības laikā ** gaidāmie rezultāti: * 50 % bēgļu, kas iesaistās 1. darba vai apmācības projektā, varēs piedalīties profesionālās apmācības programmā * Paredzams, ka no RSA * tiek gaidīti bēgļi no mācībām*. Tajā pašā laikā bēglis būs CAI DILF valodas apmācības beigās (minimālais līmenis). Tiks organizēts trīspusējs darbs (sociālais darbinieks, bēgļi un KJP), lai sniegtu norādījumus. **Dalībnieku pēcpārbaude:** Profesionāla pēcpārbaude par katru bēgli, kam seko IPC, šajā datnē ietilpst: CAF RSA paziņojums, uzturēšanās atļaujas kopija (r) (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Публична цел на това действие „Професионална интеграция на бежанците“: ** 80 възрастни бежанци на възраст над 18 години в ежегодни последващи действия (предвид увеличаването на броя на самотните жени с деца в STARIP и CNHR през 2015 г., гъвкавост по отношение на броя на последващите действия годишно (между 70 и 80 бежанци). Мъже и жени със специална бдителност за 20 % от семействата с един родител. Бежанци, които получават RSA по време на насоките на RSA с текущ или подпомаган договор, финансиран от Генералния съвет. Насочването на бежанци към IPC Refugees: 60 % от STARIP, 30 % от CNHR и 10 % от социалните жилища на Нант (за изолирани бежанци). Чрез тази подкрепа за близост целта е да се осигури персонализирано професионално проследяване във връзка с назначение на работа и/или квалифицирано обучение на бежанци във връзка с техния професионален проект, за да се даде възможност за постепенно излизане от системата RSA. Лечението на изолати от IPC Refugees изисква по-голяма подкрепа, тъй като последните преди това не са били придружавани от етапите на диагностициране и развитие на техния професионален проект. ** Фиш за действие: Професионална интеграция на бежанците** **Цели:** * Проверете уменията на бежанеца с тренировъчен център или фирма като част от тестове или ЕМТ * Оценяване на нуждите от професионално обучение или допълнително езиково обучение, адаптирано към професионалния проект * Сравнете бежанеца с реалността на работата и идентифицирайте неговата адаптивност на работното място. * Търсене на пряка заетост на бежанци (пазарен сектор, строителни обекти или интеграционна компания) или в квалификационно обучение (Afpa, AFPI...) * За да се осигури физическа подкрепа на бежанеца по време на първата работа или стаж * Осигурете проследяване на работата или стаж при бежанеца, работодателя или организацията за обучение * Продължете да захранвате портфолиото от фирми от водещите сектори на нашия отдел ** Очаквани резултати:** * Потвърждаване на професионалния проект за всеки бежанец и неговото развитие * 50 % от бежанците, следвани от IPC, които имат достъп до първа работа (CSD или професионално обучение) * да се учат от бежанците * да се учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците*, за да учат от бежанците. **Използваните средства:** * Специализирана подкрепа за индивидуални интервюта, технически семинари за търсене на работа, подготовка за интервюта за работа, спонтанни кандидатури... * Подкрепа за развитието на професионалния проект за „изолирани“ бежанци. * Проследяване на бежанците в тяхната заетост, стаж, интеграция или обучение (подкрепа по време на пробния период за консолидиране на интеграцията на пазара на труда). * Мрежа от партньори от света на труда и интеграцията (заетост на отдела, фирми за включване, агенции за временна заетост, работодатели в търговския сектор, търговско-промишлена палата, организации за обучение, университет... **Показатели:** * Брой бежанци с професионален проект * Брой бежанци, изпълняващи LME * Брой бежанци, поканени на интервю за работа или стаж. Тяхната способност да се представят * Брой бежанци, посещаващи курсове за обучение по френски език, успоредно с 1-ви професионален опит * Брой бежанци, постъпващи на 1-ва работа (CDD или CDI) и/или квалификация на обучение * Увеличаване на професионалните и езиковите умения на бежанците (нов професионален опит, който ще бъде оценен в автобиографията им) * Увеличаване на броя на работодателите, желаещи да приемат бежанци на пробация или заетост * поемане на инициативи на бежанци по време на стажове, обучение или заетост ** Очаквани резултати: * 50 % от бежанците, които постъпват на 1-ва работа или проект за обучение, ще могат да вземат участие в програмата за професионално обучение * В същото време бежанецът ще бъде в края на DILF езиковото обучение на CAI (минимално ниво). Ще бъде организиран тристранен (социален работник, бежанци и РПКИ) за насоки. **Проследяване на участниците:** Професионално досие за всеки бежанец, последвано от IPC, това досие включва: уведомлението на CAF RSA, копие от разрешението за пребиваване (с (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Публична цел на това действие „Професионална интеграция на бежанците“: ** 80 възрастни бежанци на възраст над 18 години в ежегодни последващи действия (предвид увеличаването на броя на самотните жени с деца в STARIP и CNHR през 2015 г., гъвкавост по отношение на броя на последващите действия годишно (между 70 и 80 бежанци). Мъже и жени със специална бдителност за 20 % от семействата с един родител. Бежанци, които получават RSA по време на насоките на RSA с текущ или подпомаган договор, финансиран от Генералния съвет. Насочването на бежанци към IPC Refugees: 60 % от STARIP, 30 % от CNHR и 10 % от социалните жилища на Нант (за изолирани бежанци). Чрез тази подкрепа за близост целта е да се осигури персонализирано професионално проследяване във връзка с назначение на работа и/или квалифицирано обучение на бежанци във връзка с техния професионален проект, за да се даде възможност за постепенно излизане от системата RSA. Лечението на изолати от IPC Refugees изисква по-голяма подкрепа, тъй като последните преди това не са били придружавани от етапите на диагностициране и развитие на техния професионален проект. ** Фиш за действие: Професионална интеграция на бежанците** **Цели:** * Проверете уменията на бежанеца с тренировъчен център или фирма като част от тестове или ЕМТ * Оценяване на нуждите от професионално обучение или допълнително езиково обучение, адаптирано към професионалния проект * Сравнете бежанеца с реалността на работата и идентифицирайте неговата адаптивност на работното място. * Търсене на пряка заетост на бежанци (пазарен сектор, строителни обекти или интеграционна компания) или в квалификационно обучение (Afpa, AFPI...) * За да се осигури физическа подкрепа на бежанеца по време на първата работа или стаж * Осигурете проследяване на работата или стаж при бежанеца, работодателя или организацията за обучение * Продължете да захранвате портфолиото от фирми от водещите сектори на нашия отдел ** Очаквани резултати:** * Потвърждаване на професионалния проект за всеки бежанец и неговото развитие * 50 % от бежанците, следвани от IPC, които имат достъп до първа работа (CSD или професионално обучение) * да се учат от бежанците * да се учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците*, за да учат от бежанците. **Използваните средства:** * Специализирана подкрепа за индивидуални интервюта, технически семинари за търсене на работа, подготовка за интервюта за работа, спонтанни кандидатури... * Подкрепа за развитието на професионалния проект за „изолирани“ бежанци. * Проследяване на бежанците в тяхната заетост, стаж, интеграция или обучение (подкрепа по време на пробния период за консолидиране на интеграцията на пазара на труда). * Мрежа от партньори от света на труда и интеграцията (заетост на отдела, фирми за включване, агенции за временна заетост, работодатели в търговския сектор, търговско-промишлена палата, организации за обучение, университет... **Показатели:** * Брой бежанци с професионален проект * Брой бежанци, изпълняващи LME * Брой бежанци, поканени на интервю за работа или стаж. Тяхната способност да се представят * Брой бежанци, посещаващи курсове за обучение по френски език, успоредно с 1-ви професионален опит * Брой бежанци, постъпващи на 1-ва работа (CDD или CDI) и/или квалификация на обучение * Увеличаване на професионалните и езиковите умения на бежанците (нов професионален опит, който ще бъде оценен в автобиографията им) * Увеличаване на броя на работодателите, желаещи да приемат бежанци на пробация или заетост * поемане на инициативи на бежанци по време на стажове, обучение или заетост ** Очаквани резултати: * 50 % от бежанците, които постъпват на 1-ва работа или проект за обучение, ще могат да вземат участие в програмата за професионално обучение * В същото време бежанецът ще бъде в края на DILF езиковото обучение на CAI (минимално ниво). Ще бъде организиран тристранен (социален работник, бежанци и РПКИ) за насоки. **Проследяване на участниците:** Професионално досие за всеки бежанец, последвано от IPC, това досие включва: уведомлението на CAF RSA, копие от разрешението за пребиваване (с (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Публична цел на това действие „Професионална интеграция на бежанците“: ** 80 възрастни бежанци на възраст над 18 години в ежегодни последващи действия (предвид увеличаването на броя на самотните жени с деца в STARIP и CNHR през 2015 г., гъвкавост по отношение на броя на последващите действия годишно (между 70 и 80 бежанци). Мъже и жени със специална бдителност за 20 % от семействата с един родител. Бежанци, които получават RSA по време на насоките на RSA с текущ или подпомаган договор, финансиран от Генералния съвет. Насочването на бежанци към IPC Refugees: 60 % от STARIP, 30 % от CNHR и 10 % от социалните жилища на Нант (за изолирани бежанци). Чрез тази подкрепа за близост целта е да се осигури персонализирано професионално проследяване във връзка с назначение на работа и/или квалифицирано обучение на бежанци във връзка с техния професионален проект, за да се даде възможност за постепенно излизане от системата RSA. Лечението на изолати от IPC Refugees изисква по-голяма подкрепа, тъй като последните преди това не са били придружавани от етапите на диагностициране и развитие на техния професионален проект. ** Фиш за действие: Професионална интеграция на бежанците** **Цели:** * Проверете уменията на бежанеца с тренировъчен център или фирма като част от тестове или ЕМТ * Оценяване на нуждите от професионално обучение или допълнително езиково обучение, адаптирано към професионалния проект * Сравнете бежанеца с реалността на работата и идентифицирайте неговата адаптивност на работното място. * Търсене на пряка заетост на бежанци (пазарен сектор, строителни обекти или интеграционна компания) или в квалификационно обучение (Afpa, AFPI...) * За да се осигури физическа подкрепа на бежанеца по време на първата работа или стаж * Осигурете проследяване на работата или стаж при бежанеца, работодателя или организацията за обучение * Продължете да захранвате портфолиото от фирми от водещите сектори на нашия отдел ** Очаквани резултати:** * Потвърждаване на професионалния проект за всеки бежанец и неговото развитие * 50 % от бежанците, следвани от IPC, които имат достъп до първа работа (CSD или професионално обучение) * да се учат от бежанците * да се учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците*, за да учат от бежанците. **Използваните средства:** * Специализирана подкрепа за индивидуални интервюта, технически семинари за търсене на работа, подготовка за интервюта за работа, спонтанни кандидатури... * Подкрепа за развитието на професионалния проект за „изолирани“ бежанци. * Проследяване на бежанците в тяхната заетост, стаж, интеграция или обучение (подкрепа по време на пробния период за консолидиране на интеграцията на пазара на труда). * Мрежа от партньори от света на труда и интеграцията (заетост на отдела, фирми за включване, агенции за временна заетост, работодатели в търговския сектор, търговско-промишлена палата, организации за обучение, университет... **Показатели:** * Брой бежанци с професионален проект * Брой бежанци, изпълняващи LME * Брой бежанци, поканени на интервю за работа или стаж. Тяхната способност да се представят * Брой бежанци, посещаващи курсове за обучение по френски език, успоредно с 1-ви професионален опит * Брой бежанци, постъпващи на 1-ва работа (CDD или CDI) и/или квалификация на обучение * Увеличаване на професионалните и езиковите умения на бежанците (нов професионален опит, който ще бъде оценен в автобиографията им) * Увеличаване на броя на работодателите, желаещи да приемат бежанци на пробация или заетост * поемане на инициативи на бежанци по време на стажове, обучение или заетост ** Очаквани резултати: * 50 % от бежанците, които постъпват на 1-ва работа или проект за обучение, ще могат да вземат участие в програмата за професионално обучение * В същото време бежанецът ще бъде в края на DILF езиковото обучение на CAI (минимално ниво). Ще бъде организиран тристранен (социален работник, бежанци и РПКИ) за насоки. **Проследяване на участниците:** Професионално досие за всеки бежанец, последвано от IPC, това досие включва: уведомлението на CAF RSA, копие от разрешението за пребиваване (с (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Az e fellépés által megcélzott nyilvánosság:** 80 18 év feletti felnőtt menekült éves nyomon követésben (tekintettel arra, hogy 2015-ben nőtt a STARIP és a CNHR keretében gyermekes egyedülálló nők száma) az éves nyomon követések számának rugalmassága tekintetében (70 és 80 menekült között). Az egyszülős családok 20%-ánál különleges éberséggel rendelkező férfiak és nők. Az RSA iránymutatása során az RSA-ban részesülő menekültek az Általános Tanács által finanszírozott, folyamatban lévő vagy támogatott szerződéssel. A menekültek IPC Menekültek Nemzetközi Bizottsága elé utalása: A STARIP 60%-a, a CNHR 30%-a és Nantes szociális lakóhelyeinek 10%-a (az elszigetelt menekültek esetében). E közelségi támogatás révén a cél az, hogy a menekültek szakmai projektjeikhez kapcsolódóan személyre szabott szakmai nyomon követést és/vagy a menekültek szakmai projektjükkel kapcsolatos képesítési képzését biztosítsák annak érdekében, hogy lehetővé váljon az RSA-rendszer fokozatos kivezetése. Az izolátumoknak az IPC Menekültek általi kezelése több támogatást igényel, mivel ez utóbbiakat korábban nem kísérték szakmai projektjük diagnosztikai és fejlesztési szakaszaiban. **Tevékenységi lap: A menekültek szakmai integrációja** **Célkitűzések:** * a menekültek készségeinek ellenőrzése egy képzési központtal vagy egy vállalattal tesztek vagy EMT keretében * A szakmai projekthez igazított szakképzés vagy kiegészítő nyelvi képzés iránti igény értékelése * Vegye fel a menekültet a munka valós helyzetével, és azonosítsa a munkahelyen való alkalmazkodóképességét. * Keresse meg a menekültek közvetlen foglalkoztatását (piaci szektor, építkezések vagy integrációs vállalat) vagy minősítő képzésben (Afpa, AFPI...) * Az első munkahely vagy szakmai gyakorlat során fizikai támogatást nyújtson a menekültnek. * Biztosítsa a nyomon követést a menekültnél, munkáltatónál vagy képzési szervezetnél * Folytassa az osztályunk vezető ágazataiban működő vállalatok portfólióját ** Várható eredmények:** * * a szakmai projekt megerősítése minden menekült és annak fejlődése során * a menekültek 50%-a, majd az első munkahelyre (CSD vagy szakképzés) * a menekültektől tanulni* tanulni a menekültektől * tanulni a menekültektől * tanulni a menekültektől. **Az alkalmazott eszközök:** * Speciális támogatás egyéni interjúkhoz, technikai álláskereső műhelyekhez, állásinterjúkra való felkészüléshez, spontán jelentkezésekhez... * Az „izolált” menekültek szakmai projektjének támogatása. * A menekültek nyomon követése a foglalkoztatás, a szakmai gyakorlat, az integrációs helyszín vagy a képzés során (támogatás a próbaidőszak alatt a munkába való beilleszkedés megszilárdításához). * A hálózat partnerek a világ a munka és az integráció (foglalkoztatási egységek az osztály, beillesztendő cégek, munkaerő-kölcsönzők, munkaadók a kereskedelmi szektorban, kereskedelmi és ipari kamara, képzési szervezetek, egyetem... **Mutatók:** * Szakmai projekttel rendelkező menekültek száma * LME-t teljesítő menekültek száma * Az állásinterjúra vagy szakmai gyakorlatra behívott menekültek száma. Képességük arra, hogy bemutassák magukat * Az első szakmai tapasztalattal párhuzamosan francia képzést folytató menekültek száma * Az első munkahelyre belépő menekültek száma (CDD vagy CDI) és/vagy minősítő képzés *A menekültek szakmai és nyelvi készségeinek növelése (új szakmai tapasztalatok az önéletrajzukban) * * A menekülteket próbaidőre vagy foglalkoztatásba felvenni szándékozó munkáltatók számának növelése *A menekültek kezdeményezése szakmai gyakorlat, képzés vagy foglalkoztatás során ** Várt eredmények:** * az első munkahelyre vagy képzési projektbe belépő menekültek 50%-a részt vehet a szakképzési programban *a menekültek fokozatos kiválasztására irányuló projektben *az RSA-ból kiválasztott munkavállalók száma *a menekültek befogadására irányuló 50%-os, illetve a menekültek befogadására vonatkozó 50%-os foglalkoztatási arány * a menekültek befogadására vonatkozó első képzési projektben: *a menekültek befogadására vonatkozó 50%-os álláslehetőség * a menekültek befogadására vonatkozó 50%-os álláslehetőség a menekültek számára. Ugyanakkor a menekült a CAI DILF nyelvi képzésének végén lesz (minimális szint). Iránymutatásul háromoldalú (szociális munkás, menekültek és CIP) szervezésére kerül sor. **A résztvevők nyomon követése:** Az egyes menekültekre vonatkozó szakmai nyomonkövetési dosszié, amelyet a VB követ, ez a fájl a következőket tartalmazza: a CAF RSA értesítése, a tartózkodási engedély másolata (r) (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Az e fellépés által megcélzott nyilvánosság:** 80 18 év feletti felnőtt menekült éves nyomon követésben (tekintettel arra, hogy 2015-ben nőtt a STARIP és a CNHR keretében gyermekes egyedülálló nők száma) az éves nyomon követések számának rugalmassága tekintetében (70 és 80 menekült között). Az egyszülős családok 20%-ánál különleges éberséggel rendelkező férfiak és nők. Az RSA iránymutatása során az RSA-ban részesülő menekültek az Általános Tanács által finanszírozott, folyamatban lévő vagy támogatott szerződéssel. A menekültek IPC Menekültek Nemzetközi Bizottsága elé utalása: A STARIP 60%-a, a CNHR 30%-a és Nantes szociális lakóhelyeinek 10%-a (az elszigetelt menekültek esetében). E közelségi támogatás révén a cél az, hogy a menekültek szakmai projektjeikhez kapcsolódóan személyre szabott szakmai nyomon követést és/vagy a menekültek szakmai projektjükkel kapcsolatos képesítési képzését biztosítsák annak érdekében, hogy lehetővé váljon az RSA-rendszer fokozatos kivezetése. Az izolátumoknak az IPC Menekültek általi kezelése több támogatást igényel, mivel ez utóbbiakat korábban nem kísérték szakmai projektjük diagnosztikai és fejlesztési szakaszaiban. **Tevékenységi lap: A menekültek szakmai integrációja** **Célkitűzések:** * a menekültek készségeinek ellenőrzése egy képzési központtal vagy egy vállalattal tesztek vagy EMT keretében * A szakmai projekthez igazított szakképzés vagy kiegészítő nyelvi képzés iránti igény értékelése * Vegye fel a menekültet a munka valós helyzetével, és azonosítsa a munkahelyen való alkalmazkodóképességét. * Keresse meg a menekültek közvetlen foglalkoztatását (piaci szektor, építkezések vagy integrációs vállalat) vagy minősítő képzésben (Afpa, AFPI...) * Az első munkahely vagy szakmai gyakorlat során fizikai támogatást nyújtson a menekültnek. * Biztosítsa a nyomon követést a menekültnél, munkáltatónál vagy képzési szervezetnél * Folytassa az osztályunk vezető ágazataiban működő vállalatok portfólióját ** Várható eredmények:** * * a szakmai projekt megerősítése minden menekült és annak fejlődése során * a menekültek 50%-a, majd az első munkahelyre (CSD vagy szakképzés) * a menekültektől tanulni* tanulni a menekültektől * tanulni a menekültektől * tanulni a menekültektől. **Az alkalmazott eszközök:** * Speciális támogatás egyéni interjúkhoz, technikai álláskereső műhelyekhez, állásinterjúkra való felkészüléshez, spontán jelentkezésekhez... * Az „izolált” menekültek szakmai projektjének támogatása. * A menekültek nyomon követése a foglalkoztatás, a szakmai gyakorlat, az integrációs helyszín vagy a képzés során (támogatás a próbaidőszak alatt a munkába való beilleszkedés megszilárdításához). * A hálózat partnerek a világ a munka és az integráció (foglalkoztatási egységek az osztály, beillesztendő cégek, munkaerő-kölcsönzők, munkaadók a kereskedelmi szektorban, kereskedelmi és ipari kamara, képzési szervezetek, egyetem... **Mutatók:** * Szakmai projekttel rendelkező menekültek száma * LME-t teljesítő menekültek száma * Az állásinterjúra vagy szakmai gyakorlatra behívott menekültek száma. Képességük arra, hogy bemutassák magukat * Az első szakmai tapasztalattal párhuzamosan francia képzést folytató menekültek száma * Az első munkahelyre belépő menekültek száma (CDD vagy CDI) és/vagy minősítő képzés *A menekültek szakmai és nyelvi készségeinek növelése (új szakmai tapasztalatok az önéletrajzukban) * * A menekülteket próbaidőre vagy foglalkoztatásba felvenni szándékozó munkáltatók számának növelése *A menekültek kezdeményezése szakmai gyakorlat, képzés vagy foglalkoztatás során ** Várt eredmények:** * az első munkahelyre vagy képzési projektbe belépő menekültek 50%-a részt vehet a szakképzési programban *a menekültek fokozatos kiválasztására irányuló projektben *az RSA-ból kiválasztott munkavállalók száma *a menekültek befogadására irányuló 50%-os, illetve a menekültek befogadására vonatkozó 50%-os foglalkoztatási arány * a menekültek befogadására vonatkozó első képzési projektben: *a menekültek befogadására vonatkozó 50%-os álláslehetőség * a menekültek befogadására vonatkozó 50%-os álláslehetőség a menekültek számára. Ugyanakkor a menekült a CAI DILF nyelvi képzésének végén lesz (minimális szint). Iránymutatásul háromoldalú (szociális munkás, menekültek és CIP) szervezésére kerül sor. **A résztvevők nyomon követése:** Az egyes menekültekre vonatkozó szakmai nyomonkövetési dosszié, amelyet a VB követ, ez a fájl a következőket tartalmazza: a CAF RSA értesítése, a tartózkodási engedély másolata (r) (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Az e fellépés által megcélzott nyilvánosság:** 80 18 év feletti felnőtt menekült éves nyomon követésben (tekintettel arra, hogy 2015-ben nőtt a STARIP és a CNHR keretében gyermekes egyedülálló nők száma) az éves nyomon követések számának rugalmassága tekintetében (70 és 80 menekült között). Az egyszülős családok 20%-ánál különleges éberséggel rendelkező férfiak és nők. Az RSA iránymutatása során az RSA-ban részesülő menekültek az Általános Tanács által finanszírozott, folyamatban lévő vagy támogatott szerződéssel. A menekültek IPC Menekültek Nemzetközi Bizottsága elé utalása: A STARIP 60%-a, a CNHR 30%-a és Nantes szociális lakóhelyeinek 10%-a (az elszigetelt menekültek esetében). E közelségi támogatás révén a cél az, hogy a menekültek szakmai projektjeikhez kapcsolódóan személyre szabott szakmai nyomon követést és/vagy a menekültek szakmai projektjükkel kapcsolatos képesítési képzését biztosítsák annak érdekében, hogy lehetővé váljon az RSA-rendszer fokozatos kivezetése. Az izolátumoknak az IPC Menekültek általi kezelése több támogatást igényel, mivel ez utóbbiakat korábban nem kísérték szakmai projektjük diagnosztikai és fejlesztési szakaszaiban. **Tevékenységi lap: A menekültek szakmai integrációja** **Célkitűzések:** * a menekültek készségeinek ellenőrzése egy képzési központtal vagy egy vállalattal tesztek vagy EMT keretében * A szakmai projekthez igazított szakképzés vagy kiegészítő nyelvi képzés iránti igény értékelése * Vegye fel a menekültet a munka valós helyzetével, és azonosítsa a munkahelyen való alkalmazkodóképességét. * Keresse meg a menekültek közvetlen foglalkoztatását (piaci szektor, építkezések vagy integrációs vállalat) vagy minősítő képzésben (Afpa, AFPI...) * Az első munkahely vagy szakmai gyakorlat során fizikai támogatást nyújtson a menekültnek. * Biztosítsa a nyomon követést a menekültnél, munkáltatónál vagy képzési szervezetnél * Folytassa az osztályunk vezető ágazataiban működő vállalatok portfólióját ** Várható eredmények:** * * a szakmai projekt megerősítése minden menekült és annak fejlődése során * a menekültek 50%-a, majd az első munkahelyre (CSD vagy szakképzés) * a menekültektől tanulni* tanulni a menekültektől * tanulni a menekültektől * tanulni a menekültektől. **Az alkalmazott eszközök:** * Speciális támogatás egyéni interjúkhoz, technikai álláskereső műhelyekhez, állásinterjúkra való felkészüléshez, spontán jelentkezésekhez... * Az „izolált” menekültek szakmai projektjének támogatása. * A menekültek nyomon követése a foglalkoztatás, a szakmai gyakorlat, az integrációs helyszín vagy a képzés során (támogatás a próbaidőszak alatt a munkába való beilleszkedés megszilárdításához). * A hálózat partnerek a világ a munka és az integráció (foglalkoztatási egységek az osztály, beillesztendő cégek, munkaerő-kölcsönzők, munkaadók a kereskedelmi szektorban, kereskedelmi és ipari kamara, képzési szervezetek, egyetem... **Mutatók:** * Szakmai projekttel rendelkező menekültek száma * LME-t teljesítő menekültek száma * Az állásinterjúra vagy szakmai gyakorlatra behívott menekültek száma. Képességük arra, hogy bemutassák magukat * Az első szakmai tapasztalattal párhuzamosan francia képzést folytató menekültek száma * Az első munkahelyre belépő menekültek száma (CDD vagy CDI) és/vagy minősítő képzés *A menekültek szakmai és nyelvi készségeinek növelése (új szakmai tapasztalatok az önéletrajzukban) * * A menekülteket próbaidőre vagy foglalkoztatásba felvenni szándékozó munkáltatók számának növelése *A menekültek kezdeményezése szakmai gyakorlat, képzés vagy foglalkoztatás során ** Várt eredmények:** * az első munkahelyre vagy képzési projektbe belépő menekültek 50%-a részt vehet a szakképzési programban *a menekültek fokozatos kiválasztására irányuló projektben *az RSA-ból kiválasztott munkavállalók száma *a menekültek befogadására irányuló 50%-os, illetve a menekültek befogadására vonatkozó 50%-os foglalkoztatási arány * a menekültek befogadására vonatkozó első képzési projektben: *a menekültek befogadására vonatkozó 50%-os álláslehetőség * a menekültek befogadására vonatkozó 50%-os álláslehetőség a menekültek számára. Ugyanakkor a menekült a CAI DILF nyelvi képzésének végén lesz (minimális szint). Iránymutatásul háromoldalú (szociális munkás, menekültek és CIP) szervezésére kerül sor. **A résztvevők nyomon követése:** Az egyes menekültekre vonatkozó szakmai nyomonkövetési dosszié, amelyet a VB követ, ez a fájl a következőket tartalmazza: a CAF RSA értesítése, a tartózkodási engedély másolata (r) (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**An pobal ar a bhfuil an ghníomhaíocht seo dírithe ar Lánpháirtiú Gairme Dídeanaithe:** 80 dídeanaí fásta os cionn 18 mbliana d’aois san obair leantach bhliantúil (i bhfianaise an mhéadaithe ar mhná singile le leanaí ag STARIP agus CNHR in 2015, solúbthacht i líon na n-athchóirithe leantacha in aghaidh na bliana (idir 70 agus 80 dídeanaí). Fir agus mná le forairdeall speisialta do 20 % de theaghlaigh aontuismitheora. Dídeanaithe a fhaigheann an RSA le linn threoir an RSA le conradh leanúnach nó cuidithe arna mhaoiniú ag an gComhairle Ghinearálta. Teifigh a tharchur chuig Dídeanaithe IPC: 60 % de STARIP, 30 % de CNHR agus 10 % d’áiteanna cónaithe sóisialta Nantes (do dhídeanaithe atá scoite amach). Tríd an tacaíocht ghaireachta sin, is é an aidhm atá ann a áirithiú go ndéanfar obair leantach ghairmiúil phearsantaithe maidir le socrúchán poist agus/nó oiliúint cháilitheach dídeanaithe i ndáil lena dtionscadal gairmiúil, ionas go bhféadfar deireadh a chur leis an gcóras RSA de réir a chéile. Tá níos mó tacaíochta de dhíth ar chóireáil na n-aonraígh ag Dídeanaithe IPC, ós rud é nach raibh céimeanna diagnóise agus forbartha a dtionscadail ghairmiúil ag gabháil leis na haonraí roimhe sin. **Bileog ghníomhaíochta: Comhtháthú Gairmiúil Dídeanaithe** **Cuspóirí: * Seiceáil scileanna an dídeanaí le hionad oiliúna nó cuideachta mar chuid de thrialacha nó EMT * Measúnaítear na riachtanais maidir le gairmoiliúint nó oiliúint teanga chomhlántach atá curtha in oiriúint don tionscadal gairmiúil * Ag tabhairt aghaidh ar an dídeanaí le fírinne an phoist agus a inoiriúnaitheacht san ionad oibre a shainaithint. * Fostaíocht dhíreach dídeanaithe (earnáil an mhargaidh, láithreáin tógála nó cuideachta lánpháirtithe) nó in oiliúint cháilitheach (AFPA, AFPI...) * Chun tacaíocht fhisiciúil a chur ar fáil don dídeanaí le linn an chéad phoist nó tréimhse oiliúna * Déan obair leantach i bhfostaíocht nó i seal oiliúna leis an dídeanaí, leis an bhfostóir nó leis an eagraíocht oiliúna * Leanúint ar aghaidh le cúram na gcuideachtaí sna príomhearnálacha inár roinn a chothú ** Na torthaí a bhfuiltear ag súil leo a chur ar fáil:** * Dearbhú ar an tionscadal gairmiúil do gach dídeanaí agus a fhorbairt/a forbairt * 50 % de na dídeanaithe agus a (h)fhorbairt * 50 % de na dídeanaithe agus an IPC ag teacht ar an gcéad phost (CSD nó gairmoiliúint) * chun foghlaim ó na dídeanaithe * chun foghlaim ó na dídeanaithe chun foghlaim ó dhídeanaithe *. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. * Tacaíocht d’fhorbairt an tionscadail ghairmiúil do dhídeanaithe “aonrú”. * Obair leantach ar theifigh ina bhfostaíocht, ina seal oiliúna, ina suíomh lánpháirtithe nó ina n-oiliúint (tacaíocht le linn na tréimhse trialach chun lánpháirtiú san fhostaíocht a chomhdhlúthú). * Líonra comhpháirtithe ó shaol na hoibre agus an chomhtháthaithe (aonaid fostaíochta na roinne, cuideachtaí a chur isteach, gníomhaireachtaí sealadacha, fostóirí san earnáil trádála, comhlachas tráchtála agus tionscail, eagraíochtaí oiliúna, ollscoil... Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. A gcumas iad féin a chur i láthair * Líon na ndídeanaithe atá ag gabháil do chúrsaí oiliúna Francacha i gcomhthráth leis an gcéad taithí ghairmiúil * Líon na ndídeanaithe atá ag dul isteach sa chéad phost (CDD nó CDI) agus/nó oiliúint cháilitheach * Méadú ar scileanna gairmiúla agus teanga na ndídeanaithe (taithí ghairmiúil nua le luacháil ina CV) * Méadú ar líon na bhfostóirí atá toilteanach dídeanaithe a ghlacadh ar promhadh nó i bhfostaíocht * Tionscnamh dídeanaithe a ghlacadh le linn intéirneachtaí, oiliúna nó fostaíochta ** Torthaí Gairme: * 50 % de dhídeanaithe atá in ann páirt a ghlacadh sa chéad chéim den oiliúint * Ag an am céanna, beidh an dídeanaí ag deireadh oiliúint teanga an CAI (an t-íosleibhéal). Eagrófar trípháirteach (Oibrí Sóisialta, Dídeanaithe agus CIP) mar threoir. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. fógra RSA CAF, cóip den chead cónaithe (r (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: **An pobal ar a bhfuil an ghníomhaíocht seo dírithe ar Lánpháirtiú Gairme Dídeanaithe:** 80 dídeanaí fásta os cionn 18 mbliana d’aois san obair leantach bhliantúil (i bhfianaise an mhéadaithe ar mhná singile le leanaí ag STARIP agus CNHR in 2015, solúbthacht i líon na n-athchóirithe leantacha in aghaidh na bliana (idir 70 agus 80 dídeanaí). Fir agus mná le forairdeall speisialta do 20 % de theaghlaigh aontuismitheora. Dídeanaithe a fhaigheann an RSA le linn threoir an RSA le conradh leanúnach nó cuidithe arna mhaoiniú ag an gComhairle Ghinearálta. Teifigh a tharchur chuig Dídeanaithe IPC: 60 % de STARIP, 30 % de CNHR agus 10 % d’áiteanna cónaithe sóisialta Nantes (do dhídeanaithe atá scoite amach). Tríd an tacaíocht ghaireachta sin, is é an aidhm atá ann a áirithiú go ndéanfar obair leantach ghairmiúil phearsantaithe maidir le socrúchán poist agus/nó oiliúint cháilitheach dídeanaithe i ndáil lena dtionscadal gairmiúil, ionas go bhféadfar deireadh a chur leis an gcóras RSA de réir a chéile. Tá níos mó tacaíochta de dhíth ar chóireáil na n-aonraígh ag Dídeanaithe IPC, ós rud é nach raibh céimeanna diagnóise agus forbartha a dtionscadail ghairmiúil ag gabháil leis na haonraí roimhe sin. **Bileog ghníomhaíochta: Comhtháthú Gairmiúil Dídeanaithe** **Cuspóirí: * Seiceáil scileanna an dídeanaí le hionad oiliúna nó cuideachta mar chuid de thrialacha nó EMT * Measúnaítear na riachtanais maidir le gairmoiliúint nó oiliúint teanga chomhlántach atá curtha in oiriúint don tionscadal gairmiúil * Ag tabhairt aghaidh ar an dídeanaí le fírinne an phoist agus a inoiriúnaitheacht san ionad oibre a shainaithint. * Fostaíocht dhíreach dídeanaithe (earnáil an mhargaidh, láithreáin tógála nó cuideachta lánpháirtithe) nó in oiliúint cháilitheach (AFPA, AFPI...) * Chun tacaíocht fhisiciúil a chur ar fáil don dídeanaí le linn an chéad phoist nó tréimhse oiliúna * Déan obair leantach i bhfostaíocht nó i seal oiliúna leis an dídeanaí, leis an bhfostóir nó leis an eagraíocht oiliúna * Leanúint ar aghaidh le cúram na gcuideachtaí sna príomhearnálacha inár roinn a chothú ** Na torthaí a bhfuiltear ag súil leo a chur ar fáil:** * Dearbhú ar an tionscadal gairmiúil do gach dídeanaí agus a fhorbairt/a forbairt * 50 % de na dídeanaithe agus a (h)fhorbairt * 50 % de na dídeanaithe agus an IPC ag teacht ar an gcéad phost (CSD nó gairmoiliúint) * chun foghlaim ó na dídeanaithe * chun foghlaim ó na dídeanaithe chun foghlaim ó dhídeanaithe *. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. * Tacaíocht d’fhorbairt an tionscadail ghairmiúil do dhídeanaithe “aonrú”. * Obair leantach ar theifigh ina bhfostaíocht, ina seal oiliúna, ina suíomh lánpháirtithe nó ina n-oiliúint (tacaíocht le linn na tréimhse trialach chun lánpháirtiú san fhostaíocht a chomhdhlúthú). * Líonra comhpháirtithe ó shaol na hoibre agus an chomhtháthaithe (aonaid fostaíochta na roinne, cuideachtaí a chur isteach, gníomhaireachtaí sealadacha, fostóirí san earnáil trádála, comhlachas tráchtála agus tionscail, eagraíochtaí oiliúna, ollscoil... Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. A gcumas iad féin a chur i láthair * Líon na ndídeanaithe atá ag gabháil do chúrsaí oiliúna Francacha i gcomhthráth leis an gcéad taithí ghairmiúil * Líon na ndídeanaithe atá ag dul isteach sa chéad phost (CDD nó CDI) agus/nó oiliúint cháilitheach * Méadú ar scileanna gairmiúla agus teanga na ndídeanaithe (taithí ghairmiúil nua le luacháil ina CV) * Méadú ar líon na bhfostóirí atá toilteanach dídeanaithe a ghlacadh ar promhadh nó i bhfostaíocht * Tionscnamh dídeanaithe a ghlacadh le linn intéirneachtaí, oiliúna nó fostaíochta ** Torthaí Gairme: * 50 % de dhídeanaithe atá in ann páirt a ghlacadh sa chéad chéim den oiliúint * Ag an am céanna, beidh an dídeanaí ag deireadh oiliúint teanga an CAI (an t-íosleibhéal). Eagrófar trípháirteach (Oibrí Sóisialta, Dídeanaithe agus CIP) mar threoir. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. fógra RSA CAF, cóip den chead cónaithe (r (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **An pobal ar a bhfuil an ghníomhaíocht seo dírithe ar Lánpháirtiú Gairme Dídeanaithe:** 80 dídeanaí fásta os cionn 18 mbliana d’aois san obair leantach bhliantúil (i bhfianaise an mhéadaithe ar mhná singile le leanaí ag STARIP agus CNHR in 2015, solúbthacht i líon na n-athchóirithe leantacha in aghaidh na bliana (idir 70 agus 80 dídeanaí). Fir agus mná le forairdeall speisialta do 20 % de theaghlaigh aontuismitheora. Dídeanaithe a fhaigheann an RSA le linn threoir an RSA le conradh leanúnach nó cuidithe arna mhaoiniú ag an gComhairle Ghinearálta. Teifigh a tharchur chuig Dídeanaithe IPC: 60 % de STARIP, 30 % de CNHR agus 10 % d’áiteanna cónaithe sóisialta Nantes (do dhídeanaithe atá scoite amach). Tríd an tacaíocht ghaireachta sin, is é an aidhm atá ann a áirithiú go ndéanfar obair leantach ghairmiúil phearsantaithe maidir le socrúchán poist agus/nó oiliúint cháilitheach dídeanaithe i ndáil lena dtionscadal gairmiúil, ionas go bhféadfar deireadh a chur leis an gcóras RSA de réir a chéile. Tá níos mó tacaíochta de dhíth ar chóireáil na n-aonraígh ag Dídeanaithe IPC, ós rud é nach raibh céimeanna diagnóise agus forbartha a dtionscadail ghairmiúil ag gabháil leis na haonraí roimhe sin. **Bileog ghníomhaíochta: Comhtháthú Gairmiúil Dídeanaithe** **Cuspóirí: * Seiceáil scileanna an dídeanaí le hionad oiliúna nó cuideachta mar chuid de thrialacha nó EMT * Measúnaítear na riachtanais maidir le gairmoiliúint nó oiliúint teanga chomhlántach atá curtha in oiriúint don tionscadal gairmiúil * Ag tabhairt aghaidh ar an dídeanaí le fírinne an phoist agus a inoiriúnaitheacht san ionad oibre a shainaithint. * Fostaíocht dhíreach dídeanaithe (earnáil an mhargaidh, láithreáin tógála nó cuideachta lánpháirtithe) nó in oiliúint cháilitheach (AFPA, AFPI...) * Chun tacaíocht fhisiciúil a chur ar fáil don dídeanaí le linn an chéad phoist nó tréimhse oiliúna * Déan obair leantach i bhfostaíocht nó i seal oiliúna leis an dídeanaí, leis an bhfostóir nó leis an eagraíocht oiliúna * Leanúint ar aghaidh le cúram na gcuideachtaí sna príomhearnálacha inár roinn a chothú ** Na torthaí a bhfuiltear ag súil leo a chur ar fáil:** * Dearbhú ar an tionscadal gairmiúil do gach dídeanaí agus a fhorbairt/a forbairt * 50 % de na dídeanaithe agus a (h)fhorbairt * 50 % de na dídeanaithe agus an IPC ag teacht ar an gcéad phost (CSD nó gairmoiliúint) * chun foghlaim ó na dídeanaithe * chun foghlaim ó na dídeanaithe chun foghlaim ó dhídeanaithe *. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. * Tacaíocht d’fhorbairt an tionscadail ghairmiúil do dhídeanaithe “aonrú”. * Obair leantach ar theifigh ina bhfostaíocht, ina seal oiliúna, ina suíomh lánpháirtithe nó ina n-oiliúint (tacaíocht le linn na tréimhse trialach chun lánpháirtiú san fhostaíocht a chomhdhlúthú). * Líonra comhpháirtithe ó shaol na hoibre agus an chomhtháthaithe (aonaid fostaíochta na roinne, cuideachtaí a chur isteach, gníomhaireachtaí sealadacha, fostóirí san earnáil trádála, comhlachas tráchtála agus tionscail, eagraíochtaí oiliúna, ollscoil... Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. A gcumas iad féin a chur i láthair * Líon na ndídeanaithe atá ag gabháil do chúrsaí oiliúna Francacha i gcomhthráth leis an gcéad taithí ghairmiúil * Líon na ndídeanaithe atá ag dul isteach sa chéad phost (CDD nó CDI) agus/nó oiliúint cháilitheach * Méadú ar scileanna gairmiúla agus teanga na ndídeanaithe (taithí ghairmiúil nua le luacháil ina CV) * Méadú ar líon na bhfostóirí atá toilteanach dídeanaithe a ghlacadh ar promhadh nó i bhfostaíocht * Tionscnamh dídeanaithe a ghlacadh le linn intéirneachtaí, oiliúna nó fostaíochta ** Torthaí Gairme: * 50 % de dhídeanaithe atá in ann páirt a ghlacadh sa chéad chéim den oiliúint * Ag an am céanna, beidh an dídeanaí ag deireadh oiliúint teanga an CAI (an t-íosleibhéal). Eagrófar trípháirteach (Oibrí Sóisialta, Dídeanaithe agus CIP) mar threoir. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. fógra RSA CAF, cóip den chead cónaithe (r (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Allmänheten som omfattas av denna åtgärd Yrkesintegrering av flyktingar:** 80 vuxna flyktingar över 18 år i årlig uppföljning (med tanke på ökningen av antalet ensamstående kvinnor med barn vid STARIP och CNHR under 2015, flexibilitet i antalet uppföljningar per år (mellan 70 och 80 flyktingar). Män och kvinnor med särskild vaksamhet för 20 % av familjerna med ensamstående föräldrar. Flyktingar som tar emot den regionala tillsynsmyndigheten under RSA:s vägledning med ett pågående eller assisterat kontrakt som finansieras av allmänna rådet. Hänskjutande av flyktingar till Internationella brottmålsdomstolen för flyktingar: 60 % av STARIP, 30 % av CNHR och 10 % av Nantes sociala bostäder (för isolerade flyktingar). Syftet med detta närhetsstöd är att säkerställa en personlig professionell uppföljning av en anställningsplacering och/eller kvalificerad utbildning för flyktingar i samband med deras yrkesprojekt, för att möjliggöra ett gradvist utträde ur RSA-systemet. IPC Refugees behandling av isolat kräver mer stöd, eftersom de senare inte tidigare har åtföljts av diagnos- och utvecklingsfaserna i sitt professionella projekt. **Åtgärdsblad: Professionell integration av flyktingar** **Mål:** * Kontrollera flyktingens färdigheter hos ett utbildningscentrum eller ett företag som en del av ett prov eller en EMT * Bedömning av behovet av yrkesutbildning eller kompletterande språkutbildning anpassad till yrkesprojektet * Konfrontera flyktingen med verkligheten i arbetet och identifiera hans eller hennes anpassningsförmåga på arbetsplatsen. * Sök efter direkt anställning av flyktingar (marknadssektor, byggarbetsplatser eller integrationsföretag) eller i kvalificerad utbildning (Afpa, AFPI...) * För att ge fysiskt stöd till flyktingen under det första jobbet eller praktikperioden * Se till att följa upp i anställning eller praktik hos flyktingen, arbetsgivaren eller utbildningsorganisationen * Fortsätt att mata företagsportföljen inom de ledande sektorerna på vår avdelning ** Förväntade resultat:** * Bekräftelse av yrkesprojektet för varje flykting och hans/hennes utveckling * 50 % av flyktingarna följt av IPC som får tillgång till ett första jobb (CSD eller yrkesutbildning) * för att lära av flyktingarna * att lära av flyktingarna * för att lära av flyktingarna * för att lära av flyktingarna. **De medel som används:** * Specialiserat stöd för individuella intervjuer, tekniska jobbsökningsworkshoppar, förberedelser för jobbintervjuer, spontana ansökningar... * Stöd till utveckling av det professionella projektet för ”isolerade” flyktingar. * En uppföljning av flyktingar i deras anställning, praktikplatser, integrationsplatser eller utbildning (stöd under försöksperioden för att befästa integrationen på arbetsmarknaden). * Ett nätverk av partners från arbets- och integrationsvärlden (sysselsättningsenheter på avdelningen, insättningsföretag, bemanningsföretag, arbetsgivare i handelssektorn, handelskammare och industrikammare, utbildningsorganisationer, universitet... **Indikatorer:** * Antal flyktingar med ett professionellt projekt * Antal flyktingar som utför LME * Antal flyktingar som kallas till anställningsintervju eller praktik. Deras förmåga att infinna sig * Antal flyktingar som genomgår fransk utbildning parallellt med första yrkeserfarenhet * Antal flyktingar som kommer in på ett första jobb (CDD eller CDI) och/eller kvalificerad utbildning * Öka flyktingars yrkes- och språkkunskaper (nya yrkeserfarenheter värderas i deras meritförteckning) * Öka antalet arbetsgivare som är villiga att ta flyktingar med prövotid eller anställning * Införande av flyktingars initiativ under praktiktjänstgöring, utbildning eller anställning ** Förväntade resultat:** * 50 % av flyktingarna som går in i ett första jobb eller utbildningsprojekt kommer att kunna delta i yrkesutbildningsprogrammet * Graduly utvalda från ett utbildningsprogram * Utbildnings- och utbildningsprojekt * kommer att kvalificera flyktingarnas första utbildnings- eller yrkesutbildningsresultat*. Samtidigt kommer flyktingen att vara i slutet av DILF:s språkutbildning i CAI (miniminivå). En trepartsgrupp kommer att organiseras (socialarbetare, flyktingar och ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation) för vägledning. **Uppföljning av deltagare:** En professionell uppföljningsfil för varje flykting följt av Internationella brottmålsdomstolen. CAF RSA-anmälan, en kopia av uppehållstillståndet (r) (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: **Allmänheten som omfattas av denna åtgärd Yrkesintegrering av flyktingar:** 80 vuxna flyktingar över 18 år i årlig uppföljning (med tanke på ökningen av antalet ensamstående kvinnor med barn vid STARIP och CNHR under 2015, flexibilitet i antalet uppföljningar per år (mellan 70 och 80 flyktingar). Män och kvinnor med särskild vaksamhet för 20 % av familjerna med ensamstående föräldrar. Flyktingar som tar emot den regionala tillsynsmyndigheten under RSA:s vägledning med ett pågående eller assisterat kontrakt som finansieras av allmänna rådet. Hänskjutande av flyktingar till Internationella brottmålsdomstolen för flyktingar: 60 % av STARIP, 30 % av CNHR och 10 % av Nantes sociala bostäder (för isolerade flyktingar). Syftet med detta närhetsstöd är att säkerställa en personlig professionell uppföljning av en anställningsplacering och/eller kvalificerad utbildning för flyktingar i samband med deras yrkesprojekt, för att möjliggöra ett gradvist utträde ur RSA-systemet. IPC Refugees behandling av isolat kräver mer stöd, eftersom de senare inte tidigare har åtföljts av diagnos- och utvecklingsfaserna i sitt professionella projekt. **Åtgärdsblad: Professionell integration av flyktingar** **Mål:** * Kontrollera flyktingens färdigheter hos ett utbildningscentrum eller ett företag som en del av ett prov eller en EMT * Bedömning av behovet av yrkesutbildning eller kompletterande språkutbildning anpassad till yrkesprojektet * Konfrontera flyktingen med verkligheten i arbetet och identifiera hans eller hennes anpassningsförmåga på arbetsplatsen. * Sök efter direkt anställning av flyktingar (marknadssektor, byggarbetsplatser eller integrationsföretag) eller i kvalificerad utbildning (Afpa, AFPI...) * För att ge fysiskt stöd till flyktingen under det första jobbet eller praktikperioden * Se till att följa upp i anställning eller praktik hos flyktingen, arbetsgivaren eller utbildningsorganisationen * Fortsätt att mata företagsportföljen inom de ledande sektorerna på vår avdelning ** Förväntade resultat:** * Bekräftelse av yrkesprojektet för varje flykting och hans/hennes utveckling * 50 % av flyktingarna följt av IPC som får tillgång till ett första jobb (CSD eller yrkesutbildning) * för att lära av flyktingarna * att lära av flyktingarna * för att lära av flyktingarna * för att lära av flyktingarna. **De medel som används:** * Specialiserat stöd för individuella intervjuer, tekniska jobbsökningsworkshoppar, förberedelser för jobbintervjuer, spontana ansökningar... * Stöd till utveckling av det professionella projektet för ”isolerade” flyktingar. * En uppföljning av flyktingar i deras anställning, praktikplatser, integrationsplatser eller utbildning (stöd under försöksperioden för att befästa integrationen på arbetsmarknaden). * Ett nätverk av partners från arbets- och integrationsvärlden (sysselsättningsenheter på avdelningen, insättningsföretag, bemanningsföretag, arbetsgivare i handelssektorn, handelskammare och industrikammare, utbildningsorganisationer, universitet... **Indikatorer:** * Antal flyktingar med ett professionellt projekt * Antal flyktingar som utför LME * Antal flyktingar som kallas till anställningsintervju eller praktik. Deras förmåga att infinna sig * Antal flyktingar som genomgår fransk utbildning parallellt med första yrkeserfarenhet * Antal flyktingar som kommer in på ett första jobb (CDD eller CDI) och/eller kvalificerad utbildning * Öka flyktingars yrkes- och språkkunskaper (nya yrkeserfarenheter värderas i deras meritförteckning) * Öka antalet arbetsgivare som är villiga att ta flyktingar med prövotid eller anställning * Införande av flyktingars initiativ under praktiktjänstgöring, utbildning eller anställning ** Förväntade resultat:** * 50 % av flyktingarna som går in i ett första jobb eller utbildningsprojekt kommer att kunna delta i yrkesutbildningsprogrammet * Graduly utvalda från ett utbildningsprogram * Utbildnings- och utbildningsprojekt * kommer att kvalificera flyktingarnas första utbildnings- eller yrkesutbildningsresultat*. Samtidigt kommer flyktingen att vara i slutet av DILF:s språkutbildning i CAI (miniminivå). En trepartsgrupp kommer att organiseras (socialarbetare, flyktingar och ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation) för vägledning. **Uppföljning av deltagare:** En professionell uppföljningsfil för varje flykting följt av Internationella brottmålsdomstolen. CAF RSA-anmälan, en kopia av uppehållstillståndet (r) (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Allmänheten som omfattas av denna åtgärd Yrkesintegrering av flyktingar:** 80 vuxna flyktingar över 18 år i årlig uppföljning (med tanke på ökningen av antalet ensamstående kvinnor med barn vid STARIP och CNHR under 2015, flexibilitet i antalet uppföljningar per år (mellan 70 och 80 flyktingar). Män och kvinnor med särskild vaksamhet för 20 % av familjerna med ensamstående föräldrar. Flyktingar som tar emot den regionala tillsynsmyndigheten under RSA:s vägledning med ett pågående eller assisterat kontrakt som finansieras av allmänna rådet. Hänskjutande av flyktingar till Internationella brottmålsdomstolen för flyktingar: 60 % av STARIP, 30 % av CNHR och 10 % av Nantes sociala bostäder (för isolerade flyktingar). Syftet med detta närhetsstöd är att säkerställa en personlig professionell uppföljning av en anställningsplacering och/eller kvalificerad utbildning för flyktingar i samband med deras yrkesprojekt, för att möjliggöra ett gradvist utträde ur RSA-systemet. IPC Refugees behandling av isolat kräver mer stöd, eftersom de senare inte tidigare har åtföljts av diagnos- och utvecklingsfaserna i sitt professionella projekt. **Åtgärdsblad: Professionell integration av flyktingar** **Mål:** * Kontrollera flyktingens färdigheter hos ett utbildningscentrum eller ett företag som en del av ett prov eller en EMT * Bedömning av behovet av yrkesutbildning eller kompletterande språkutbildning anpassad till yrkesprojektet * Konfrontera flyktingen med verkligheten i arbetet och identifiera hans eller hennes anpassningsförmåga på arbetsplatsen. * Sök efter direkt anställning av flyktingar (marknadssektor, byggarbetsplatser eller integrationsföretag) eller i kvalificerad utbildning (Afpa, AFPI...) * För att ge fysiskt stöd till flyktingen under det första jobbet eller praktikperioden * Se till att följa upp i anställning eller praktik hos flyktingen, arbetsgivaren eller utbildningsorganisationen * Fortsätt att mata företagsportföljen inom de ledande sektorerna på vår avdelning ** Förväntade resultat:** * Bekräftelse av yrkesprojektet för varje flykting och hans/hennes utveckling * 50 % av flyktingarna följt av IPC som får tillgång till ett första jobb (CSD eller yrkesutbildning) * för att lära av flyktingarna * att lära av flyktingarna * för att lära av flyktingarna * för att lära av flyktingarna. **De medel som används:** * Specialiserat stöd för individuella intervjuer, tekniska jobbsökningsworkshoppar, förberedelser för jobbintervjuer, spontana ansökningar... * Stöd till utveckling av det professionella projektet för ”isolerade” flyktingar. * En uppföljning av flyktingar i deras anställning, praktikplatser, integrationsplatser eller utbildning (stöd under försöksperioden för att befästa integrationen på arbetsmarknaden). * Ett nätverk av partners från arbets- och integrationsvärlden (sysselsättningsenheter på avdelningen, insättningsföretag, bemanningsföretag, arbetsgivare i handelssektorn, handelskammare och industrikammare, utbildningsorganisationer, universitet... **Indikatorer:** * Antal flyktingar med ett professionellt projekt * Antal flyktingar som utför LME * Antal flyktingar som kallas till anställningsintervju eller praktik. Deras förmåga att infinna sig * Antal flyktingar som genomgår fransk utbildning parallellt med första yrkeserfarenhet * Antal flyktingar som kommer in på ett första jobb (CDD eller CDI) och/eller kvalificerad utbildning * Öka flyktingars yrkes- och språkkunskaper (nya yrkeserfarenheter värderas i deras meritförteckning) * Öka antalet arbetsgivare som är villiga att ta flyktingar med prövotid eller anställning * Införande av flyktingars initiativ under praktiktjänstgöring, utbildning eller anställning ** Förväntade resultat:** * 50 % av flyktingarna som går in i ett första jobb eller utbildningsprojekt kommer att kunna delta i yrkesutbildningsprogrammet * Graduly utvalda från ett utbildningsprogram * Utbildnings- och utbildningsprojekt * kommer att kvalificera flyktingarnas första utbildnings- eller yrkesutbildningsresultat*. Samtidigt kommer flyktingen att vara i slutet av DILF:s språkutbildning i CAI (miniminivå). En trepartsgrupp kommer att organiseras (socialarbetare, flyktingar och ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation) för vägledning. **Uppföljning av deltagare:** En professionell uppföljningsfil för varje flykting följt av Internationella brottmålsdomstolen. CAF RSA-anmälan, en kopia av uppehållstillståndet (r) (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Avalik, kelle sihtrühmaks on pagulaste kutsealane integreerimine:** 80 täiskasvanud pagulast vanuses üle 18 aasta aastas (võttes arvesse lastega üksiknaiste arvu kasvu STARIPis ja CNHRis 2015. aastal, paindlikkus järelmeetmete arvu osas aastas (70–80 pagulast). 20 %-le üksikvanemaga peredest erilise valvsusega mehed ja naised. Pagulased, kes saavad piirkondliku järelevalveasutuse suuniste ajal RSAd ja kelle lepingut rahastab peanõukogu. Pagulaste suunamine IPC pagulaste juurde: 60 % STARIPist, 30 % CNHRist ja 10 % Nantesi sotsiaalelupaikadest (eraldatud pagulaste puhul). Selle lähedustoetuse abil on eesmärk tagada pagulastele töökoha leidmise ja/või kvalifikatsiooni omandamisega seotud individuaalsed kutsealased järelmeetmed seoses nende kutsealase projektiga, et võimaldada RSA süsteemist järkjärgulist väljumist. IPC pagulaste poolt isolaatide ravimine nõuab rohkem toetust, kuna viimati nimetatutega ei ole varem kaasas olnud nende professionaalse projekti diagnoosimise ja arendamise etappidel. **Meetmete leht: Pagulaste kutsealane integratsioon** **Eesmärgid:** * Pagulase oskuste kontrollimine koolituskeskuses või ettevõttes osana testidest või EMT-st * Hinnake kutseprojektile kohandatud kutseõppe või täiendava keeleõppe vajadusi * Vastaselge pagulasega töö tegelikkusega ja tehke kindlaks tema kohanemisvõime töökohal. * Otsige pagulaste otsest tööd (turusektor, ehitusplatsid või integratsiooniettevõte) või kvalifitseeruvat koolitust (Afpa, AFPI...) * Pagulasele füüsilise toe pakkumiseks esimesel töökohal või praktikal * Jätkake tööd või praktikat pagulase, tööandja või koolitusorganisatsiooni juures * Jätkake meie osakonna juhtivate sektorite ettevõtete portfelli toitmist ** Oodatavad tulemused:** * Kinnitus iga pagulase ja tema arengu kutseprojekti kohta * 50 % pagulastest, millele järgneb IPC, kes pääseb esimesele töökohale (CSD või kutseõpe) * pagulastelt õppimiseks * pagulastelt õppimiseks. **Kasutatavad vahendid:** * Spetsialiseerunud toetus individuaalsetele intervjuudele, tehniline tööotsingu töötuba, töövestluste ettevalmistamine, spontaansed taotlused... * Toetus „isoleeritud“ pagulaste professionaalse projekti arendamiseks. * Pagulaste tööhõive, praktika, integratsioonikoha või koolituse järelmeetmed (toetus katseperioodil tööturule integreerimise kindlustamiseks). * Koostööpartnerite võrgustik töö- ja integratsioonimaailmast (osakonna tööhõiveüksused, sisestusettevõtted, ajutised agentuurid, kaubandus- ja tööstuskoda, kaubandus- ja tööstuskoda, koolitusorganisatsioonid, ülikoolid) **Näitajad:** * professionaalse projektiga pagulaste arv * LME-d täitvate pagulaste arv * Tööintervjuule või praktikale kutsutud pagulaste arv. Nende võime end tutvustada * Prantsuse koolituskursustel osalevate pagulaste arv paralleelselt esimese töökogemusega * 1. töökohale (CDD või CDI) ja/või kvalifitseeruvale koolitusele sisenevate pagulaste arv * Pagulaste kutse- ja keeleoskuse suurendamine (uued erialased kogemused, mida hinnatakse nende CVs) * Nende tööandjate arvu suurenemine, kes soovivad võtta pagulasi katseajal või tööhõives * pagulaste algatuste võtmine praktika, koolituse või tööhõive ajal ** Eeldatavad tulemused:** * 50 % pagulastest, kes alustavad 1. töökoha või koolitusprojekti, saavad osaleda kutseõppeprogrammis * RSAst välja valitud järk-järgult valitud tööandjate arv * pagulaste taaskinnitamine * pagulaste eeldatavate tulemuste saavutamine * Kutseõppe- või koolitusprojektis on võimalik osaleda kutseõppekavas * Kutseõppekavas * Kutseõppekavas * Kutsekoolituseks ettenähtud 50 % Samal ajal on põgenik CAI DILFi keeleõppe lõpus (minimaalne tase). Juhendamiseks korraldatakse kolmepoolne (sotsiaaltöötaja, pagulased ja elutähtsate infrastruktuuride kaitse). **Osalejate järelmeetmed:** Iga pagulase professionaalne järelmeetmete toimik, millele järgneb IPC, sisaldab järgmist: CAFi RSA teatis, elamisloa koopia (r) (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Avalik, kelle sihtrühmaks on pagulaste kutsealane integreerimine:** 80 täiskasvanud pagulast vanuses üle 18 aasta aastas (võttes arvesse lastega üksiknaiste arvu kasvu STARIPis ja CNHRis 2015. aastal, paindlikkus järelmeetmete arvu osas aastas (70–80 pagulast). 20 %-le üksikvanemaga peredest erilise valvsusega mehed ja naised. Pagulased, kes saavad piirkondliku järelevalveasutuse suuniste ajal RSAd ja kelle lepingut rahastab peanõukogu. Pagulaste suunamine IPC pagulaste juurde: 60 % STARIPist, 30 % CNHRist ja 10 % Nantesi sotsiaalelupaikadest (eraldatud pagulaste puhul). Selle lähedustoetuse abil on eesmärk tagada pagulastele töökoha leidmise ja/või kvalifikatsiooni omandamisega seotud individuaalsed kutsealased järelmeetmed seoses nende kutsealase projektiga, et võimaldada RSA süsteemist järkjärgulist väljumist. IPC pagulaste poolt isolaatide ravimine nõuab rohkem toetust, kuna viimati nimetatutega ei ole varem kaasas olnud nende professionaalse projekti diagnoosimise ja arendamise etappidel. **Meetmete leht: Pagulaste kutsealane integratsioon** **Eesmärgid:** * Pagulase oskuste kontrollimine koolituskeskuses või ettevõttes osana testidest või EMT-st * Hinnake kutseprojektile kohandatud kutseõppe või täiendava keeleõppe vajadusi * Vastaselge pagulasega töö tegelikkusega ja tehke kindlaks tema kohanemisvõime töökohal. * Otsige pagulaste otsest tööd (turusektor, ehitusplatsid või integratsiooniettevõte) või kvalifitseeruvat koolitust (Afpa, AFPI...) * Pagulasele füüsilise toe pakkumiseks esimesel töökohal või praktikal * Jätkake tööd või praktikat pagulase, tööandja või koolitusorganisatsiooni juures * Jätkake meie osakonna juhtivate sektorite ettevõtete portfelli toitmist ** Oodatavad tulemused:** * Kinnitus iga pagulase ja tema arengu kutseprojekti kohta * 50 % pagulastest, millele järgneb IPC, kes pääseb esimesele töökohale (CSD või kutseõpe) * pagulastelt õppimiseks * pagulastelt õppimiseks. **Kasutatavad vahendid:** * Spetsialiseerunud toetus individuaalsetele intervjuudele, tehniline tööotsingu töötuba, töövestluste ettevalmistamine, spontaansed taotlused... * Toetus „isoleeritud“ pagulaste professionaalse projekti arendamiseks. * Pagulaste tööhõive, praktika, integratsioonikoha või koolituse järelmeetmed (toetus katseperioodil tööturule integreerimise kindlustamiseks). * Koostööpartnerite võrgustik töö- ja integratsioonimaailmast (osakonna tööhõiveüksused, sisestusettevõtted, ajutised agentuurid, kaubandus- ja tööstuskoda, kaubandus- ja tööstuskoda, koolitusorganisatsioonid, ülikoolid) **Näitajad:** * professionaalse projektiga pagulaste arv * LME-d täitvate pagulaste arv * Tööintervjuule või praktikale kutsutud pagulaste arv. Nende võime end tutvustada * Prantsuse koolituskursustel osalevate pagulaste arv paralleelselt esimese töökogemusega * 1. töökohale (CDD või CDI) ja/või kvalifitseeruvale koolitusele sisenevate pagulaste arv * Pagulaste kutse- ja keeleoskuse suurendamine (uued erialased kogemused, mida hinnatakse nende CVs) * Nende tööandjate arvu suurenemine, kes soovivad võtta pagulasi katseajal või tööhõives * pagulaste algatuste võtmine praktika, koolituse või tööhõive ajal ** Eeldatavad tulemused:** * 50 % pagulastest, kes alustavad 1. töökoha või koolitusprojekti, saavad osaleda kutseõppeprogrammis * RSAst välja valitud järk-järgult valitud tööandjate arv * pagulaste taaskinnitamine * pagulaste eeldatavate tulemuste saavutamine * Kutseõppe- või koolitusprojektis on võimalik osaleda kutseõppekavas * Kutseõppekavas * Kutseõppekavas * Kutsekoolituseks ettenähtud 50 % Samal ajal on põgenik CAI DILFi keeleõppe lõpus (minimaalne tase). Juhendamiseks korraldatakse kolmepoolne (sotsiaaltöötaja, pagulased ja elutähtsate infrastruktuuride kaitse). **Osalejate järelmeetmed:** Iga pagulase professionaalne järelmeetmete toimik, millele järgneb IPC, sisaldab järgmist: CAFi RSA teatis, elamisloa koopia (r) (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Avalik, kelle sihtrühmaks on pagulaste kutsealane integreerimine:** 80 täiskasvanud pagulast vanuses üle 18 aasta aastas (võttes arvesse lastega üksiknaiste arvu kasvu STARIPis ja CNHRis 2015. aastal, paindlikkus järelmeetmete arvu osas aastas (70–80 pagulast). 20 %-le üksikvanemaga peredest erilise valvsusega mehed ja naised. Pagulased, kes saavad piirkondliku järelevalveasutuse suuniste ajal RSAd ja kelle lepingut rahastab peanõukogu. Pagulaste suunamine IPC pagulaste juurde: 60 % STARIPist, 30 % CNHRist ja 10 % Nantesi sotsiaalelupaikadest (eraldatud pagulaste puhul). Selle lähedustoetuse abil on eesmärk tagada pagulastele töökoha leidmise ja/või kvalifikatsiooni omandamisega seotud individuaalsed kutsealased järelmeetmed seoses nende kutsealase projektiga, et võimaldada RSA süsteemist järkjärgulist väljumist. IPC pagulaste poolt isolaatide ravimine nõuab rohkem toetust, kuna viimati nimetatutega ei ole varem kaasas olnud nende professionaalse projekti diagnoosimise ja arendamise etappidel. **Meetmete leht: Pagulaste kutsealane integratsioon** **Eesmärgid:** * Pagulase oskuste kontrollimine koolituskeskuses või ettevõttes osana testidest või EMT-st * Hinnake kutseprojektile kohandatud kutseõppe või täiendava keeleõppe vajadusi * Vastaselge pagulasega töö tegelikkusega ja tehke kindlaks tema kohanemisvõime töökohal. * Otsige pagulaste otsest tööd (turusektor, ehitusplatsid või integratsiooniettevõte) või kvalifitseeruvat koolitust (Afpa, AFPI...) * Pagulasele füüsilise toe pakkumiseks esimesel töökohal või praktikal * Jätkake tööd või praktikat pagulase, tööandja või koolitusorganisatsiooni juures * Jätkake meie osakonna juhtivate sektorite ettevõtete portfelli toitmist ** Oodatavad tulemused:** * Kinnitus iga pagulase ja tema arengu kutseprojekti kohta * 50 % pagulastest, millele järgneb IPC, kes pääseb esimesele töökohale (CSD või kutseõpe) * pagulastelt õppimiseks * pagulastelt õppimiseks. **Kasutatavad vahendid:** * Spetsialiseerunud toetus individuaalsetele intervjuudele, tehniline tööotsingu töötuba, töövestluste ettevalmistamine, spontaansed taotlused... * Toetus „isoleeritud“ pagulaste professionaalse projekti arendamiseks. * Pagulaste tööhõive, praktika, integratsioonikoha või koolituse järelmeetmed (toetus katseperioodil tööturule integreerimise kindlustamiseks). * Koostööpartnerite võrgustik töö- ja integratsioonimaailmast (osakonna tööhõiveüksused, sisestusettevõtted, ajutised agentuurid, kaubandus- ja tööstuskoda, kaubandus- ja tööstuskoda, koolitusorganisatsioonid, ülikoolid) **Näitajad:** * professionaalse projektiga pagulaste arv * LME-d täitvate pagulaste arv * Tööintervjuule või praktikale kutsutud pagulaste arv. Nende võime end tutvustada * Prantsuse koolituskursustel osalevate pagulaste arv paralleelselt esimese töökogemusega * 1. töökohale (CDD või CDI) ja/või kvalifitseeruvale koolitusele sisenevate pagulaste arv * Pagulaste kutse- ja keeleoskuse suurendamine (uued erialased kogemused, mida hinnatakse nende CVs) * Nende tööandjate arvu suurenemine, kes soovivad võtta pagulasi katseajal või tööhõives * pagulaste algatuste võtmine praktika, koolituse või tööhõive ajal ** Eeldatavad tulemused:** * 50 % pagulastest, kes alustavad 1. töökoha või koolitusprojekti, saavad osaleda kutseõppeprogrammis * RSAst välja valitud järk-järgult valitud tööandjate arv * pagulaste taaskinnitamine * pagulaste eeldatavate tulemuste saavutamine * Kutseõppe- või koolitusprojektis on võimalik osaleda kutseõppekavas * Kutseõppekavas * Kutseõppekavas * Kutsekoolituseks ettenähtud 50 % Samal ajal on põgenik CAI DILFi keeleõppe lõpus (minimaalne tase). Juhendamiseks korraldatakse kolmepoolne (sotsiaaltöötaja, pagulased ja elutähtsate infrastruktuuride kaitse). **Osalejate järelmeetmed:** Iga pagulase professionaalne järelmeetmete toimik, millele järgneb IPC, sisaldab järgmist: CAFi RSA teatis, elamisloa koopia (r) (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 3 Combating poverty and promoting inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
Pays de la Loire | |||||||||||||||
Property / location (string): Pays de la Loire / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Pays de la Loire / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
47°25'3.00"N, 0°51'18.00"W
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°25'3.00"N, 0°51'18.00"W / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°25'3.00"N, 0°51'18.00"W / qualifier | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Revision as of 14:29, 7 March 2024
Project Q3678553 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Supporting refugees in their professional integration |
Project Q3678553 in France |
Statements
32,997.3 Euro
0 references
66,500.0 Euro
0 references
49.62 percent
0 references
1 January 2016
0 references
31 December 2016
0 references
Association LES EAUX VIVES EMMAÜS
0 references
**Public visé par cette action Insertion professionnelle des Réfugiés :** 80 réfugiés adultes de plus de 18 ans en suivi annuel (compte tenu de l’augmentation des femmes seules avec Enfants au STARIP et CNHR en 2015, une souplesse est attendue quant au nombre de suivis par an (entre 70 et 80 réfugiés). Hommes et Femmes en ayant une vigilance particulière pour les 20% de familles monoparentales. Réfugiés percevant le RSA lors de l'orientation oue RSA avec un contrat d'insertion en cours ou en contrat aidé financé par le Conseil Général. L'orientation des réfugiés vers la CIP Réfugiés : 60 % du STARIP, 30 % du CNHR et 10% des résidences sociales nantaises (pour des réfugiés isolés). Par cet accompagnement de proximité, il s'agit d'assurer un suivi professionnel personnalisé pour une Mise en Emploi et/ou Formation Qualifiante des réfugiés au regard de leur projet professionnel, afin de permettre une sortie progressive du dispositif RSA. La prise en charge d’isolés par la CIP Réfugiés nécessite un accompagnement plus important, car ces derniers n’ont pas été préalablement accompagnés sur les phases de diagnostic et d’élaboration de leur projet professionnel. **Fiche Action : Insertion Professionnelle des Réfugiés** **Objectifs :** * Vérifier les compétences du Réfugié avec un centre de formation ou une entreprise dans le cadre de Tests ou d'une EMT * Evaluer les besoins en formation professionnelle ou en formation linguistique complémentaire adaptés au projet professionnel * Confronter le réfugié à la réalité du travail et identifier ses capacités d'adaptation en entreprise. * Rechercher la Mise en Emploi direct du Réfugié (secteur marchand, chantiers ou entreprise d'insertion) ou en Formation qualifiante (Afpa, Afpi...) * Assurer un accompagnement physique du réfugié lors du 1er emploi ou stage * Assurer le suivi dans l'emploi ou le stage auprès du réfugié, de l'employeur ou de l'organisme de formation * Continuer à alimenter le portefeuille d'entreprises dans les secteurs porteurs de notre département **Résultats attendus :** * Confirmation du projet professionnel pour chaque réfugié et de son évolution * 50% des réfugiés suivis par la CIP accédant à un 1er emploi (CDD ou CDI) et/ou à une formation qualifiante * La création de 1ers réseaux professionnels pour les réfugiés * Une sortie progressive du RSA * Une reprise de confiance du réfugié dans ses capacités à faire, à apprendre, à tester. **Les moyens mis en oeuvre :** * Un accompagnement spécialisé dans le cadre d'entretiens individuels, ateliers techniques de recherche d'emploi, préparation aux entretiens d'embauche, candidatures spontanées... * Un accompagnement à l’élaboration du projet professionnel pour les réfugiés « isolés ». * Un suivi des réfugiés dans leur mise en emploi, stage, chantier d'insertion ou formation (accompagnement pendant la période d'essai pour consolider l'intégration dans l'emploi). * Un réseau de partenaires du monde du travail et de l'insertion (unités emploi du département, entreprises d'insertion, agences intérim, employeurs du secteur marchand, chambre de commerce et de l'industrie, organismes de formation, université... **Les indicateurs :** * Nombre de réfugiés ayant un projet professionnel * Nombre de réfugiés réalisant une EMT * Nombre de réfugiés convoqués pour un entretien d'embauche ou de stage. Leur capacité à se présenter * Nombre de réfugiés poursuivant des cours de français de perfectionnement en parallèle d'une 1ère expérience professionnelle * Nombre de réfugiés accédant à un 1er emploi (CDD ou CDI) et/ou à une formation qualifiante * Augmentation des compétences professionnelles et linguistiques des réfugiés (nouvelles expériences professionnelles à valoriser dans leur CV) * Augmentation du nombre d'employeurs prêts à prendre des réfugiés en stage ou en emploi * La prise d'initiatives des réfugiés lors des stages, formation ou emploi **Résultats escomptés :** * 50 % des réfugiés accédant à un 1er emploi ou formation qualifiante * Sortie progressive du RSA * Confirmation du projet professionnel et son évolution * Création de 1ers réseaux professionnels pour les réfugiés * Une reprise de confiance du réfugié dans ses capacités à faire, à apprendre, à tester Cr **itères et modalités de sélection du public suivi :** Les réfugiés du STARIP, du CNHR et des résidences sociales (isolés) seront orientés vers la CIP Réfugiés dès lors que le diagnostic Emploi-Formation au pays et le projet professionnel auront été établis par les travailleurs sociaux de ces 2 structures. Parallèlement, le réfugié lors de son orientation sera en fin de formation linguistique DILF du CAI (niveau minimum).Une tripartite sera organisée (Travailleur social, Réfugié et CIP) pour l'orientation. **Suivi des participants :** Un dossier de suivi professionnel pour chaque réfugié suivi par la CIP, ce dossier comprend : la notification CAF RSA, une copie du titre de séjour (r (French)
0 references
**Public targeted by this action Vocational Integration of Refugees:** 80 adult refugees over 18 years of age in annual follow-up (given the increase in single women with Children at STARIP and CNHR in 2015, flexibility in the number of follow-ups per year (between 70 and 80 refugees). Men and women with special vigilance for 20 % of single-parent families. Refugees receiving the RSA during the RSA guidance with an ongoing or assisted contract funded by the General Council. The referral of refugees to the IPC Refugees: 60 % of STARIP, 30 % of CNHR and 10 % of Nantes’ social residences (for isolated refugees). Through this proximity support, the aim is to ensure personalised professional follow-up for a job placement and/or Qualifying training of refugees in relation to their professional project, in order to allow a gradual exit of the RSA system. The treatment of isolates by the IPC Refugees requires more support, as the latter have not been previously accompanied on the diagnosis and development phases of their professional project. **Action sheet: Professional Integration of Refugees** **Objectives:** * Check the refugee’s skills with a training centre or a company as part of tests or an EMT * Assess the needs for vocational training or complementary language training adapted to the professional project * Confront the refugee with the reality of the job and identify his or her adaptability in the workplace. * Search for direct employment of refugees (market sector, construction sites or integration company) or in qualifying training (Afpa, Afpi...) * To provide physical support to the refugee during the first job or traineeship * Ensure follow-up in employment or traineeship with the refugee, employer or training organisation * Continue to feed the portfolio of companies in the leading sectors of our department ** Expected results:** * Confirmation of the professional project for each refugee and his/her development * 50 % of the refugees followed by the IPC accessing a first job (CSD or vocational training) * to learn from the refugees * to learn from the refugees * to learn from refugees. **The means used:** * Specialised support for individual interviews, technical job search workshops, preparation for job interviews, spontaneous applications... * Support for the development of the professional project for “isolated” refugees. * A follow-up of refugees in their employment, traineeship, integration site or training (support during the trial period to consolidate integration into employment). * A network of partners from the world of work and integration (employment units of the department, insertion companies, temporary agencies, employers in the merchant sector, chamber of commerce and industry, training organisations, university... **Indicators:** * Number of refugees with a professional project * Number of refugees performing LME * Number of refugees called for a job interview or internship. Their ability to present themselves * Number of refugees pursuing French training courses in parallel with 1st professional experience * Number of refugees entering 1st job (CDD or CDI) and/or qualifying training * Increase in the professional and linguistic skills of refugees (new professional experiences to be valued in their CV) * Increase in the number of employers willing to take refugees on probation or in employment * The taking of initiatives of refugees during internships, training or employment ** Expected results:** * 50 % of refugees entering a 1st job or training project will be able to take part in the vocational training programme * Gradually selected from the RSA * Reconfirmation of the refugees * expected results:** * 50 % of refugees accessing a first job or training to qualify * will be able to test the social structures of the RSA * Reconfirmation of the refugees * expected results:** * 50 % of refugees taking up a job or training to qualify for the project * Towards from the vocational Training and Vocational Training * Training of the refugees to the Occupation of Refugees. At the same time, the refugee will be at the end of the DILF language training of the CAI (minimum level). A tripartite will be organised (Social Worker, Refugees and CIP) for guidance. **Follow-up of participants:** A professional follow-up file for each refugee followed by the IPC, this file includes: the CAF RSA notification, a copy of the residence permit (r (English)
18 November 2021
0.317323450692882
0 references
**Öffentlichkeit, auf die sich diese Aktion bezieht:** 80 erwachsene Flüchtlinge, die älter als 18 Jahre sind, werden jährlich überwacht (angesichts der Zunahme der alleinerziehenden Frauen mit Kindern im STARIP und CNHR im Jahr 2015 wird bei der Zahl der Überwachungsmaßnahmen pro Jahr (zwischen 70 und 80 Flüchtlingen) eine Flexibilität erwartet. Männer und Frauen mit besonderer Wachsamkeit für die 20 % der Alleinerziehenden. Flüchtlinge, die die RSA während der RSA-Beratung mit einem vom Generalrat finanzierten Eingliederungsvertrag erhalten. Die Ausrichtung der Flüchtlinge auf die CIP Flüchtlinge: 60 % der STARIP, 30 % des CNHR und 10 % der Sozialwohnungen in Nantais (für isolierte Flüchtlinge). Durch diese bürgernahe Begleitung geht es darum, eine individuelle berufliche Betreuung zu gewährleisten, damit Flüchtlinge im Hinblick auf ihr berufliches Projekt in Beschäftigung und/oder Ausbildung qualifiziert werden können, um einen schrittweisen Ausstieg aus dem RSA-System zu ermöglichen. Die Betreuung von Isolaten durch die CIP-Flüchtlinge erfordert eine stärkere Begleitung, da diese nicht im Vorfeld bei der Diagnose und der Ausarbeitung ihres Berufsprojekts begleitet wurden. **Aktionsbogen: Berufliche Eingliederung von Flüchtlingen*****Ziele:*** * Überprüfung der Fähigkeiten des Flüchtlings mit einem Ausbildungszentrum oder einem Unternehmen im Rahmen von Tests oder EMTs * Bewertung des Bedarfs an Berufsausbildung oder ergänzender Sprachausbildung, die auf das Berufsprojekt zugeschnitten sind * den Flüchtling mit der Realität der Arbeit befassen und seine Anpassungsfähigkeit im Unternehmen ermitteln. * Suche nach direkter Beschäftigung des Flüchtlings (Handelssektor, Baustellen oder Integrationsunternehmen) oder Qualifizierung (Afpa, Afpi...) * Gewährleistung der physischen Begleitung des Flüchtlings während der ersten Beschäftigung oder des Praktikums * Sicherung der Weiterverfolgung der Beschäftigung oder des Praktikums beim Flüchtling, beim Arbeitgeber oder bei der Ausbildungseinrichtung * Weiterführen des Portfolios von Unternehmen in den tragenden Sektoren unserer Abteilung **Erwartete Ergebnisse:** * Bestätigung des Berufsprojekts für jeden Flüchtling und dessen Entwicklung * 50 % der Flüchtlinge, die von der CIP besucht werden, oder eine Ausbildung zu erproben, die in der Lage sind, die Flüchtlinge zu erproben und zu erproben. **Die eingesetzten Mittel:*** Fachbegleitung im Rahmen von Einzelgesprächen, technischen Workshops zur Stellensuche, Vorbereitung auf Einstellungsgespräche, spontane Bewerbungen... * Begleitung bei der Ausarbeitung des Berufsprojekts für „isolierte“ Flüchtlinge. * Begleitung von Flüchtlingen in Beschäftigung, Praktikum, Arbeitsstelle oder Ausbildung (Betreuung während der Probezeit, um die Integration in den Arbeitsmarkt zu konsolidieren). * Ein Netzwerk von Partnern aus der Arbeits- und Integrationswelt (Abteilungsarbeitseinheiten, Integrationsunternehmen, Zeitarbeitsagenturen, Arbeitgeber des Handelssektors, Handels- und Industriekammer, Ausbildungseinrichtungen, Universität... **Indikatoren:** * Anzahl der Flüchtlinge mit einem beruflichen Projekt * Anzahl der Flüchtlinge, die eine EMT durchführen * Anzahl der Flüchtlinge, die zu einem Vorstellungsgespräch oder Praktikum eingeladen wurden. Ihre Fähigkeit, sich vorzustellen * Zahl der Flüchtlinge, die sich parallel zu einer ersten Berufserfahrung an Weiterbildungskursen beteiligen * Zahl der Flüchtlinge, die eine erste Beschäftigung aufnehmen (CDD oder CDI) und/oder eine qualifizierte Ausbildung *Erhöhung der beruflichen und sprachlichen Fähigkeiten der Flüchtlinge (neue Berufserfahrungen, die in ihrem Lebenslauf zu berücksichtigen sind) * Erhöhung der Zahl der Arbeitgeber, die bereit sind, Flüchtlinge in Praktikum oder Beschäftigung aufzunehmen * die Zahl der Arbeitgeber, die bereit sind, Flüchtlinge in Praktikum oder Beschäftigung zu nehmen * die Aufnahme von Initiativen der Flüchtlinge während der Praktika, Ausbildung oder Beschäftigung **Erwartete Ergebnisse: * 50 % der Flüchtlinge, die Zugang zu einem ersten Arbeitsplatz oder einer Ausbildung haben, die zur Aufnahme von Flüchtlingen bereit sind * Berufsausbildung *Flüchtlingsvorsorge * 'Flüchtlings- und Umstrukturierungsförderung Gleichzeitig wird der Flüchtling bei seiner Beratung am Ende der DILF-Sprachausbildung des CAI (Mindestniveau) sein. Für die Beratung wird eine Dreiergruppe (Sozialarbeiter, Flüchtlinge und CIP) organisiert. **Follow-up der Teilnehmer:** Für jeden Flüchtling, der von der CIP begleitet wird, enthält dieses Dossier: die Benachrichtigung CAF RSA, eine Kopie des Aufenthaltstitels (r (German)
1 December 2021
0 references
**Publiek gericht door deze actie Beroepsintegratie van vluchtelingen:** 80 volwassen vluchtelingen ouder dan 18 jaar in de jaarlijkse follow-up (gezien de toename van het aantal alleenstaande vrouwen met kinderen bij STARIP en CNHR in 2015, flexibiliteit in het aantal follow-ups per jaar (tussen 70 en 80 vluchtelingen). Mannen en vrouwen met bijzondere waakzaamheid voor 20 % van de eenoudergezinnen. Vluchtelingen die de RSA ontvangen tijdens de RSA-richtsnoeren met een lopend of bijgestaan contract dat door de Algemene Raad wordt gefinancierd. De verwijzing van vluchtelingen naar de IPC-vluchtelingen: 60 % van STARIP, 30 % van het CNHR en 10 % van de sociale woningen van Nantes (voor geïsoleerde vluchtelingen). Door middel van deze nabijheidsondersteuning is het doel te zorgen voor een gepersonaliseerde professionele follow-up voor een arbeidsbemiddeling en/of kwalificatieopleiding van vluchtelingen in verband met hun professionele project, zodat het RSA-systeem geleidelijk kan worden verlaten. De behandeling van isolaten door de IPC-vluchtelingen vergt meer ondersteuning, aangezien deze laatsten niet eerder zijn begeleid bij de diagnose- en ontwikkelingsfasen van hun professionele project. **Actieblad: Professionele integratie van vluchtelingen** ** Doelstellingen:** * Controleer de vaardigheden van de vluchteling met een opleidingscentrum of een bedrijf als onderdeel van tests of een EMT * Beoordeel de behoeften aan een beroepsopleiding of een aanvullende taalopleiding aangepast aan het professionele project * Confronteer de vluchteling met de realiteit van de baan en identificeer zijn of haar aanpassingsvermogen op de werkplek. * Zoeken naar directe tewerkstelling van vluchtelingen (marktsector, bouwplaatsen of integratiebedrijf) of in kwalificerende opleiding (Afpa, AFPI...) * Om de vluchteling tijdens de eerste baan of stage fysiek te ondersteunen * Zorg voor follow-up in werk of stage bij de vluchteling, werkgever of opleidingsorganisatie * Doorgaan met het voeden van de portefeuille van bedrijven in de leidende sectoren van onze afdeling ** Verwachte resultaten:** * Bevestiging van het professionele project voor elke vluchteling en zijn/haar ontwikkeling * 50 % van de vluchtelingen gevolgd door het IPC dat toegang krijgt tot een eerste baan (CSD of beroepsopleiding) * van de vluchtelingen te leren * om van de vluchtelingen te leren * om van vluchtelingen te leren * om van vluchtelingen te leren. **De gebruikte middelen:** * Gespecialiseerde ondersteuning voor individuele interviews, technische sollicitaties, voorbereiding op sollicitatiegesprekken, spontane sollicitaties... * Steun voor de ontwikkeling van het professionele project voor „geïsoleerde” vluchtelingen. * Een follow-up van vluchtelingen in hun werk, stage, integratielocatie of opleiding (steun tijdens de proefperiode om de integratie in het arbeidsproces te consolideren). * Een netwerk van partners uit de wereld van werk en integratie (werkgelegenheidseenheden van de afdeling, invoegbedrijven, uitzendbureaus, werkgevers in de handelssector, kamer van koophandel en industrie, opleidingsorganisaties, universiteit... **Indicatoren:** * Aantal vluchtelingen met een professioneel project * Aantal vluchtelingen dat LME uitvoert * Aantal vluchtelingen dat een sollicitatiegesprek of stage heeft aangevraagd. Hun vermogen om zich voor te stellen * aantal vluchtelingen dat Franse opleidingen volgt parallel met de eerste beroepservaring * Aantal vluchtelingen dat de eerste baan (CDD of CDI) en/of een in aanmerking komende opleiding betreedt * Verhoging van de beroeps- en taalvaardigheden van vluchtelingen (nieuwe beroepservaring die in hun cv moet worden gewaardeerd) * Toename van het aantal werkgevers dat bereid is vluchtelingen op proef of in dienst te nemen * Het nemen van initiatieven van vluchtelingen tijdens stages, opleiding of werk ** Verwachte resultaten:** * 50 % van de vluchtelingen die een eerste baan of een opleidingsproject betreden, zal in staat zijn om deel te nemen aan het programma voor beroepsopleiding * Graduaal geselecteerd uit de RSA * Bevestiging van de resultaten van de vluchtelingen * Verwachte opleiding * de verwachte resultaten van de beroepsopleiding * de resultaten van de eerste beroepsopleiding * Tegelijkertijd zal de vluchteling aan het einde van de DILF-taalopleiding van de CAI (minimumniveau) zijn. Een tripartiet zal worden georganiseerd (Social Worker, Vluchtelingen en CIP) ter begeleiding. **Follow-up van de deelnemers:** Een professioneel follow-updossier voor elke vluchteling, gevolgd door het IPC, dit dossier omvat: CAF RSA-kennisgeving, een kopie van de verblijfsvergunning (r (Dutch)
6 December 2021
0 references
** Destinatari di questa azione Integrazione professionale dei Rifugiati: ** 80 rifugiati adulti di età superiore ai 18 anni nel monitoraggio annuale (dato l'aumento delle donne sole con figli presso STARIP e CNHR nel 2015, è prevista flessibilità in termini di numero di seguiti -up annui (tra 70 e 80 rifugiati) Uomini e Donne con particolare attenzione al 20% delle famiglie monoparentali Rifugiati che ricevono RSA in fase di orientamento o RSA con contratto di integrazione in corso o in corso contratto agevolato finanziato dal Consiglio Generale Referral di rifugiati verso il CIP Rifugiati: 60% di STARIP, 30% di CNHR e 10% di residenze sociali a Nantes (per rifugiati isolati) atti a garantire un follow-up professionale personalizzato per un Impiego e/o Formazione qualificante dei rifugiati rispetto al proprio progetto professionale, al fine di consentire un'uscita graduale dal dispositivo RSA. ssite un supporto più importante, perché questi ultimi non sono stati precedentemente supportati nelle fasi di diagnosi e sviluppo del proprio progetto professionale. ** Scheda d'azione: Integrazione professionale dei rifugiati ** ** Obiettivi: ** * Verificare le competenze del rifugiato presso un centro di formazione o un'azienda nell'ambito di test o EMT * Valutare le esigenze di formazione professionale o formazione linguistica aggiuntiva adattata al progetto professionale * Confrontare il rifugiato con la realtà del lavoro e identificare la sua capacità di adattamento sul posto di lavoro. * Cercare l'impiego diretto del Rifugiato (settore commerciale, cantieri o società di integrazione) o in formazione qualificante (Afpa, Afpi...) * Fornire supporto fisico al rifugiato durante il primo lavoro o stage * Garantire follow-up in impiego o stage presso il rifugiato, il datore di lavoro o l'ente di formazione * Continuare a rifornire il portafoglio di aziende nei settori in crescita del nostro dipartimento ** Risultati attesi: ** * Conferma del progetto professionale per ogni rifugiato e del suo sviluppo * 50% di rifugiati monitorati dal CIP che accedono ad un 1° posto di lavoro (CDD o CDI) e/o formazione abilitante * La creazione di 1° reti professionali per i rifugiati * Un ritiro graduale dalla RSA * Una riconquista della fiducia del rifugiato nelle sue capacità di fare, di imparare , testare. ** I mezzi implementati: ** * Sostegno specializzato nell'ambito di colloqui individuali, laboratori tecnici di ricerca di lavoro, preparazione a colloqui di lavoro, candidature spontanee... * Sostegno nello sviluppo del progetto professionale per rifugiati "isolati". * Un follow-up dei rifugiati nel loro impiego, tirocinio, progetto di integrazione o formazione (sostegno durante il periodo di prova per consolidare l'inserimento nel mondo del lavoro). * Una rete di partner del mondo del lavoro e dell'integrazione (unità occupazionali del dipartimento, società di integrazione, agenzie interinali, datori di lavoro del settore commerciale, camera di commercio e industria, enti di formazione, università... ** Gli indicatori: * * * Numero di rifugiati con un progetto professionale * Numero di rifugiati che svolgono un EMT * Numero di rifugiati chiamati per un colloquio di lavoro o uno stage La loro capacità di presentarsi * Numero di rifugiati che seguono corsi di formazione Francese per ulteriore formazione in parallelo con un 1° professionista esperienza * Numero di rifugiati che accedono ad un 1° posto di lavoro (CDD o CDI) e/o formazione qualificante * Aumento delle competenze professionali e linguistiche dei rifugiati (nuove esperienze professionali da evidenziare nel loro CV) * Aumento del numero di datori di lavoro pronti a intraprendere sui rifugiati per tirocinio o impiego * Prendere iniziative da parte dei rifugiati durante tirocini, formazione o impiego ** Risultati previsto: ** * 50% dei rifugiati che accede al 1° posto di lavoro o formazione qualificante * Recesso graduale dalla RSA * Conferma del progetto professionale e del suo sviluppo * Creazione di 1° network professionale per i rifugiati * Un recupero della fiducia del rifugiato nelle sue capacità di fare, imparare, testare Cr ** iter e modalità di selezione del pubblico monitorato: ** I rifugiati provenienti da STARIP, CNHR e residenze sociali (isolati) saranno riferiti al CIP Rifugiato non appena la diagnosi Occupazionale-Formazione in paese e il piano professionale saranno stabiliti dagli assistenti sociali di queste 2 strutture. Allo stesso tempo, il rifugiato durante il suo orientamento sarà al termine della formazione linguistica DILF (livello minimo) del CAI.Sarà organizzato un tripartito (Assistente sociale, Rifugiato e CIP) per l'orientamento. ** Follow-up dei partecipanti: ** Un file di follow-up professionale per ogni rifugiato seguito dal CIP, questo file include: la notifica CAF RSA, una copia del permesso di soggiorno (r (Italian)
13 January 2022
0 references
** Público objetivo de esta acción Integración profesional de Refugiados: ** 80 refugiados adultos mayores de 18 años en seguimiento anual (dado el aumento de mujeres solteras con hijos en STARIP y CNHR en 2015, se espera flexibilidad en cuanto al número de seguimiento -ups por año (entre 70 y 80 refugiados) Hombres y Mujeres con especial vigilancia para el 20% de familias monoparentales Refugiados recibiendo RSA en orientación o RSA con contrato de integración en curso o en curso contrato subvencionado financiado por el Consejo General Derivación de refugiados hacia la CIP Refugiados: 60% de STARIP, 30% de CNHR y 10% de residencias sociales en Nantes (para refugiados en aislamiento) actúa para garantizar un seguimiento profesional personalizado para el Empleo y/o Formación Cualificada de los refugiados con respecto a su proyecto profesional, con el fin de permitir una salida paulatina del dispositivo RSA. ssite un apoyo más importante, debido a que estos últimos no fueron previamente apoyados en las fases de diagnóstico y desarrollo de su proyecto profesional. ** Ficha de Acción: Integración Profesional de Refugiados ** ** Objetivos: ** * Comprobar las competencias del Refugiado con un centro de formación o una empresa como parte de Tests o una EMT * Evaluar las necesidades de formación profesional o formación lingüística adicional adaptada al proyecto profesional * Confrontar al refugiado con la realidad laboral e identificar su capacidad de adaptación en el puesto de trabajo. * Buscar el empleo directo del Refugiado (sector comercial, obra o empresa de integración) o en formación cualificante (Afpa, Afpi...) * Brindar apoyo físico al refugiado durante el primer empleo o prácticas * Asegurar el seguimiento en empleo o pasantía con el refugiado, el empleador o la organización de formación * Continuar abasteciendo la cartera de empresas en los sectores de crecimiento de nuestro departamento ** Resultados esperados: ** * Confirmación del proyecto profesional para cada refugiado y su desarrollo * 50% de refugiados seguidos por el CIP accediendo a un 1er trabajo (CDD o CDI) y/o formación calificada * La creación de 1ras redes profesionales para refugiados * Un retiro gradual de la RSA * Una recuperación de la confianza del refugiado en sus habilidades para hacer, para aprender , Probar. ** Los medios implementados: ** * Apoyo especializado en el marco de entrevistas individuales, talleres técnicos de búsqueda de empleo, preparación para entrevistas de trabajo, candidaturas espontáneas... * Apoyo en el desarrollo del proyecto profesional para refugiados "en aislamiento". * Un seguimiento de los refugiados en su empleo, prácticas, proyecto de integración o formación (apoyo durante el período de prueba para consolidar la integración laboral). * Una red de socios del mundo del trabajo y la integración (unidades de empleo del departamento, empresas de integración, empresas de trabajo temporal, empresarios del sector comercial, cámara de comercio e industria, organizaciones de formación, universidad... ** Los indicadores: * * * Número de refugiados con un proyecto profesional * Número de refugiados que realizan una EMT * Número de refugiados llamados para una entrevista de trabajo o pasantía Su capacidad de presentación * Número de refugiados que siguen cursos de formación Francés para una formación adicional en paralelo con un 1er profesional experiencia * Número de refugiados que acceden a un primer trabajo (CDD o CDI) y/o formación cualificada * Aumento de las habilidades profesionales y lingüísticas de los refugiados (nuevas experiencias profesionales a destacar en su CV) * Aumento del número de empleadores dispuestos a aceptar sobre refugiados para pasantías o empleo * Toma de iniciativas de refugiados durante pasantías, capacitación o empleo ** Resultados esperado: ** * 50% de refugiados accediendo a un 1er trabajo o formación calificada * Retiro gradual de la RSA * Confirmación del proyecto profesional y su desarrollo * Creación de 1ras redes profesionales para refugiados * Recuperación de la confianza del refugiado en sus habilidades para hacer, aprender, probar Cr ** iteraciones y modalidades de selección del público monitoreado: ** Refugiados de STARIP, CNHR y residencias sociales (aislados) serán derivados al CIP Refugiados a partir del diagnóstico Empleo-Formación en país y el plan profesional habrá sido establecido por los trabajadores sociales de estas 2 estructuras. Al mismo tiempo, el refugiado durante su orientación estará al final de la formación en idiomas DILF del CAI (nivel mínimo), se organizará un tripartito (Trabajador Social, Refugiado y CIP) para la orientación. ** Seguimiento de los participantes: ** Un expediente de seguimiento profesional de cada refugiado seguido por el CIP, este expediente incluye: la notificación CAF RSA, una copia del permiso de residencia (r (Spanish)
14 January 2022
0 references
**Offentlighed, der er omfattet af denne foranstaltning Erhvervsmæssig integration af flygtninge:** 80 voksne flygtninge over 18 år i årlig opfølgning (i betragtning af stigningen i antallet af enlige kvinder med børn på STARIP og CNHR i 2015, fleksibilitet i antallet af opfølgninger pr. år (mellem 70 og 80 flygtninge). Mænd og kvinder med særlig årvågenhed for 20 % af familierne med enlige forældre. Flygtninge, der modtager RSA under RSA-vejledningen med en igangværende eller støttet kontrakt, der finansieres af Det Generelle Råd. Henvisning af flygtninge til IPC-flygtninge: 60 % af STARIP, 30 % af CNHR og 10 % af Nantes' sociale boliger (for isolerede flygtninge). Gennem denne nærhedsstøtte er målet at sikre personlig professionel opfølgning af en jobformidling og/eller kvalificerende uddannelse af flygtninge i forbindelse med deres professionelle projekt for at muliggøre en gradvis udtræden af RSA-systemet. IPC Refugees' behandling af isolater kræver mere støtte, da sidstnævnte ikke tidligere har været ledsaget af diagnose- og udviklingsfaserne i deres professionelle projekt. **Aktionsskema: Erhvervsmæssig integration af flygtninge** ** Målsætninger:** * Kontroller flygtningens færdigheder med et uddannelsescenter eller en virksomhed som led i prøver eller en EMT * Vurderer behovet for erhvervsuddannelse eller supplerende sprogundervisning tilpasset det faglige projekt * Konfronter flygtningen med jobbets realitet og identificerer vedkommendes tilpasningsevne på arbejdspladsen. * Søge efter direkte beskæftigelse af flygtninge (markedssektor, byggepladser eller integrationsvirksomhed) eller i kvalificerende uddannelse (Afpa, AFPI...) * For at yde fysisk støtte til flygtningen under det første job eller praktikophold * Sørg for opfølgning på beskæftigelse eller praktikophold hos flygtningen, arbejdsgiveren eller uddannelsesorganisationen * Fortsæt med at fodre porteføljen af virksomheder i de førende sektorer i vores afdeling ** Forventede resultater:** * Bekræftelse af det faglige projekt for hver flygtning og hans/hendes udvikling * 50 % af flygtningene efterfulgt af IPC adgang til et første job (CSD eller erhvervsuddannelse) * at lære af flygtningene * at lære af flygtninge * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * eller i kvalificerende uddannelse (Afpa, AFPI...) * For at yde fysisk støtte til flygtninge under det første job eller praktikophold * Forventede resultater: * Bekræftelse af det faglige projekt for hver flygtning og hans/hendes udvikling * 50 % af flygtningene efterfulgt af IPC's adgang til et første job (CSD eller erhvervsuddannelse) * for at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene (markedssektor, byggepladser eller integrationsvirksomheder) eller i uddannelse (Afpa, AFPI...) * at yde fysisk støtte til flygtninge under det første job eller praktikophold * sikre opfølgning på beskæftigelse eller praktikophold hos flygtninge, arbejdsgiver eller uddannelsesorganisation * fortsætte med at forsyne porteføljen af virksomheder i de førende sektorer i vores afdeling ** Forventede **De anvendte midler:** * Specialiseret støtte til individuelle interviews, tekniske jobsøgningsworkshopper, forberedelse til jobsamtaler, spontane ansøgninger... * Støtte til udviklingen af det professionelle projekt for "isolerede" flygtninge. * Opfølgning af flygtninge på deres beskæftigelse, praktikophold, integrationssted eller uddannelse (støtte i løbet af prøveperioden med henblik på at konsolidere integrationen på arbejdsmarkedet). * Et netværk af partnere fra arbejds- og integrationsverdenen (arbejdsenheder i afdelingen, indplaceringsvirksomheder, vikarbureauer, arbejdsgivere i handelssektoren, handels- og industrikammeret, uddannelsesorganisationer, universiteter... **Indikatorer:** * Antal flygtninge med et professionelt projekt * Antal flygtninge, der udfører LME * Antal flygtninge indkaldt til jobsamtale eller praktikophold. Deres evne til at præsentere sig selv * antal flygtninge, der følger franske kurser parallelt med første erhvervserfaring * Antal flygtninge, der kommer i første job (CDD eller CDI) og/eller kvalificerende uddannelse * Øget i flygtningenes faglige og sproglige færdigheder ** Forventede resultater:** * 50 % af de flygtninge, der kommer ind i et første job eller et uddannelsesprojekt, vil kunne deltage i erhvervsuddannelsesprogrammet * Gradvist udvalgt fra RSA * Genopbygning af flygtningene * den første erhvervsuddannelse * Samtidig vil flygtningen være ved af... (Danish)
18 July 2022
0 references
**Δημόσιο στο οποίο απευθύνεται αυτή η δράση Επαγγελματική ένταξη των προσφύγων: ** 80 ενήλικες πρόσφυγες ηλικίας άνω των 18 ετών σε ετήσια παρακολούθηση (λόγω της αύξησης των ανύπαντρων γυναικών με παιδιά στο STARIP και το CNHR το 2015, ευελιξία στον αριθμό των επακόλουθων ενεργειών ανά έτος (μεταξύ 70 και 80 προσφύγων). Άνδρες και γυναίκες με ιδιαίτερη επαγρύπνηση για το 20 % των μονογονεϊκών οικογενειών. Πρόσφυγες που λαμβάνουν το RSA κατά τη διάρκεια της καθοδήγησης RSA με σύμβαση υπό εξέλιξη ή υποβοηθούμενη από το Γενικό Συμβούλιο. Η παραπομπή των προσφύγων στο ΔΕΚ Προσφύγων: 60 % του STARIP, 30 % του CNHR και 10 % των κοινωνικών κατοικιών της Νάντης (για απομονωμένους πρόσφυγες). Μέσω αυτής της στήριξης εγγύτητας, στόχος είναι να εξασφαλιστεί εξατομικευμένη επαγγελματική παρακολούθηση για την τοποθέτηση σε θέση εργασίας και/ή την ειδική κατάρτιση των προσφύγων σε σχέση με το επαγγελματικό τους σχέδιο, ώστε να καταστεί δυνατή η σταδιακή έξοδος από το σύστημα RSA. Η θεραπεία των απομονωθέντων στελεχών από την IPC Refugees απαιτεί μεγαλύτερη υποστήριξη, δεδομένου ότι οι τελευταίοι δεν έχουν προηγουμένως συνοδευτεί από τις φάσεις διάγνωσης και ανάπτυξης του επαγγελματικού τους έργου. **Δελτίο δράσης: Επαγγελματική ένταξη των προσφύγων** **Στόχοι:** * Ελέγξτε τις δεξιότητες του πρόσφυγα με κέντρο κατάρτισης ή εταιρεία στο πλαίσιο εξετάσεων ή EMT * Αξιολογήστε τις ανάγκες επαγγελματικής κατάρτισης ή συμπληρωματικής γλωσσικής κατάρτισης προσαρμοσμένης στο επαγγελματικό σχέδιο * Αντιμετώπιση του πρόσφυγα με την πραγματικότητα της εργασίας και προσδιορίστε την προσαρμοστικότητα του/της στον χώρο εργασίας. * Αναζήτηση άμεσης απασχόλησης προσφύγων (τομέας της αγοράς, εργοτάξια ή εταιρεία ένταξης) ή σε επαγγελματική κατάρτιση (Αfpa, AFPI...) * Για την παροχή φυσικής υποστήριξης στον πρόσφυγα κατά τη διάρκεια της πρώτης εργασίας ή πρακτικής άσκησης * Εξασφάλιση παρακολούθησης στην απασχόληση ή πρακτική άσκηση με τον προσφυγικό, εργοδότη ή οργανισμό κατάρτισης * Συνεχίστε να τροφοδοτείτε το χαρτοφυλάκιο των εταιρειών στους κορυφαίους τομείς της υπηρεσίας μας ** Αναμενόμενα αποτελέσματα:** * Επιβεβαίωση του επαγγελματικού έργου για κάθε πρόσφυγα και της ανάπτυξής του * 50 % των προσφύγων που ακολουθούν το IPC που έχουν πρόσβαση σε μια πρώτη θέση εργασίας (CSD ή επαγγελματική κατάρτιση) * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * να μάθουν από τους πρόσφυγες * να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες. **Τα χρησιμοποιούμενα μέσα:** * Εξειδικευμένη υποστήριξη για ατομικές συνεντεύξεις, τεχνικά εργαστήρια αναζήτησης εργασίας, προετοιμασία για συνεντεύξεις εργασίας, αυθόρμητες αιτήσεις... * Υποστήριξη για την ανάπτυξη του επαγγελματικού έργου για τους «απομονωμένους» πρόσφυγες. * Παρακολούθηση των προσφύγων στην απασχόληση, την πρακτική άσκηση, τον τόπο ένταξης ή την κατάρτιση (στήριξη κατά τη δοκιμαστική περίοδο για την εδραίωση της ένταξης στην απασχόληση). * Ένα δίκτυο εταίρων από τον κόσμο της εργασίας και της ολοκλήρωσης (μονάδες απασχόλησης του τμήματος, εταιρείες εισαγωγής, εταιρείες προσωρινής απασχόλησης, εργοδότες στον εμπορικό τομέα, εμπορικό και βιομηχανικό επιμελητήριο, οργανισμοί κατάρτισης, πανεπιστήμια... **Δείκτες:** * Αριθμός προσφύγων με επαγγελματικό πρόγραμμα * Αριθμός προσφύγων που εκτελούν LME * Αριθμός προσφύγων που κλήθηκαν σε συνέντευξη εργασίας ή πρακτική άσκηση. * Αριθμός προσφύγων που παρακολουθούν μαθήματα κατάρτισης στη Γαλλία παράλληλα με την 1η επαγγελματική εμπειρία * Αριθμός προσφύγων που εισέρχονται στην 1η θέση εργασίας (CDD ή CDI) ή/και κατάρτιση που πληροί τις προϋποθέσεις * Αύξηση των επαγγελματικών και γλωσσικών δεξιοτήτων των προσφύγων (νέες επαγγελματικές εμπειρίες που πρέπει να εκτιμηθούν στο βιογραφικό τους) * Αύξηση του αριθμού των εργοδοτών που επιθυμούν να προσλάβουν πρόσφυγες υπό επιτήρηση ή απασχόληση * Η ανάληψη πρωτοβουλιών προσφύγων κατά τη διάρκεια πρακτικής άσκησης, κατάρτισης ή απασχόλησης ** Αναμενόμενα αποτελέσματα: * Το 50 % των προσφύγων που εισέρχονται σε 1η θέση εργασίας ή το πρόγραμμα κατάρτισης θα είναι σε θέση να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα επαγγελματικής κατάρτισης * Σταδιακά επιλεγέντα από το RSA *επιβεβαίωση των δομών κατάρτισης * Ταυτόχρονα, ο πρόσφυγας θα είναι στο τέλος της γλωσσικής κατάρτισης DILF της CAI (ελάχιστο επίπεδο). Θα διοργανωθεί τριμερής (κοινωνικός εργαζόμενος, πρόσφυγες και CIP) για καθοδήγηση. **Σε συνέχεια των συμμετεχόντων:** Επαγγελματικός φάκελος παρακολούθησης για κάθε πρόσφυγα, ακολουθούμενος από το ΔΕΚ, ο φάκελος αυτός περιλαμβάνει: η κοινοποίηση RSA της CAF, αντίγραφο της άδειας διαμονής (r) (Greek)
18 July 2022
0 references
**Javna meta ove mjere Profesionalna integracija izbjeglica:** 80 odraslih izbjeglica starijih od 18 godina u godišnjem praćenju (s obzirom na povećanje broja neudanih žena s djecom u STARIP-u i CNHR-u 2015., fleksibilnost u broju praćenja godišnje (između 70 i 80 izbjeglica). Muškarci i žene s posebnim oprezom za 20 % obitelji sa samohranim roditeljem. Izbjeglice koje primaju RSA tijekom smjernica RSA-a s tekućim ili potpomognutim ugovorom koji financira Glavno vijeće. Upućivanje izbjeglica IPC-u izbjeglice: 60 % STARIP-a, 30 % CNHR-a i 10 % socijalnih rezidencija Nantesa (za izolirane izbjeglice). Tom potporom u blizini nastoji se osigurati personalizirano stručno praćenje zapošljavanja i/ili kvalificiranog osposobljavanja izbjeglica u vezi s njihovim profesionalnim projektom kako bi se omogućio postupni izlazak iz sustava RSA. Za liječenje izolata koje provode izbjeglice na temelju IPC-a potrebna je veća potpora jer potonji prije nisu bili popraćeni fazama dijagnoze i razvoja njihovih profesionalnih projekata. **Akcijski list: Profesionalna integracija izbjeglica** **Ciljevi:** * Provjerite vještine izbjeglica s centrom za osposobljavanje ili poduzećem u okviru testova ili EMT-a * Procijenite potrebe za strukovnim osposobljavanjem ili dodatnim jezičnim osposobljavanjem prilagođenim profesionalnom projektu * Preokrenite izbjeglicu sa stvarnošću posla i utvrdite njegovu prilagodljivost na radnom mjestu. * Potraga za izravnim zapošljavanjem izbjeglica (tržišni sektor, gradilišta ili integracijsko poduzeće) ili u kvalificiranom osposobljavanju (Afpa, AFPI...) * Za pružanje fizičke podrške izbjeglici tijekom prvog posla ili pripravništva * Osigurati praćenje zaposlenja ili pripravništva kod izbjeglice, poslodavca ili organizacije za osposobljavanje * Nastaviti unositi informacije o portfelju poduzeća u vodećim sektorima našeg odjela ** Očekivani rezultati:** * Potvrda profesionalnog projekta za svakog izbjeglice i njegov/njezin razvoj * 50 % izbjeglica nakon čega slijedi IPC koji pristupa prvom poslu (CSD ili strukovno osposobljavanje) * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica. **Korištena sredstva:** * Specijalizirana podrška za individualne intervjue, tehničke radionice za traženje posla, priprema za intervjue za posao, spontane prijave... * Potpora razvoju profesionalnog projekta za „izolirane” izbjeglice. * Praćenje izbjeglica pri zapošljavanju, pripravništvu, integracijskoj lokaciji ili osposobljavanju (potpora tijekom probnog razdoblja za konsolidaciju integracije u zapošljavanje). * Mreža partnera iz svijeta rada i integracije (jedinice za zapošljavanje odjela, tvrtke za uključivanje, agencije za privremeno zapošljavanje, poslodavci u trgovačkom sektoru, gospodarska i industrijska komora, organizacije za osposobljavanje, sveučilište... **Pokazatelji:** * Broj izbjeglica s profesionalnim projektom * Broj izbjeglica koje izvode LME * Broj izbjeglica pozvani su na razgovor za posao ili stažiranje. Njihova sposobnost da se predstave * Broj izbjeglica koji pohađaju tečajeve francuskog jezika usporedno s prvim profesionalnim iskustvom * Broj izbjeglica koji ulaze na 1. radno mjesto (CDD ili CDI) i/ili kvalificirano osposobljavanje * Povećanje stručnih i jezičnih vještina izbjeglica (nova profesionalna iskustva koja će se vrednovati u njihovom životopisu) * Povećanje broja poslodavaca koji žele prihvatiti izbjeglice na uvjetnoj ili na radnom mjestu * Poduzimanje inicijativa izbjeglica tijekom stažiranja, osposobljavanja ili zapošljavanja** Očekivani rezultati:** * 50 % izbjeglica koji ulaze na prvo radno mjesto ili projekt osposobljavanja moći će sudjelovati u programu strukovnog osposobljavanja * Postupno odabran iz RSA * Prepoznavanje statusa izbjeglica * Očekuje se pristup izbjeglicama * očekivano zapošljavanje * očekivanih rezultata za zapošljavanje * Očekivani rezultati osposobljavanja * za stjecanje statusa izbjeglica * Očekuje se pristup izbjeglicama * očekivano stjecanje posla * Očekivani rezultati osposobljavanja *Osposobljavanje izbjeglica* Istodobno, izbjeglica će biti na kraju jezičnog osposobljavanja DILF-a u okviru CAI-ja (minimalna razina). Organizirat će se tripartitni (socijalni radnik, izbjeglice i CIP) za usmjeravanje. **Praćenje sudionika:** Profesionalna popratna dokumentacija za svakog izbjeglice nakon koje slijedi IPC, ovaj predmet uključuje: obavijest CAF RSA, primjerak boravišne dozvole (r (Croatian)
18 July 2022
0 references
**Public vizat de această acțiune Integrarea profesională a refugiaților:** 80 de refugiați adulți în vârstă de peste 18 ani în perioada de monitorizare anuală (având în vedere creșterea numărului de femei singure cu copii la STARIP și CNHR în 2015, flexibilitate în ceea ce privește numărul de acțiuni ulterioare pe an (între 70 și 80 de refugiați). Bărbați și femei cu vigilență specială pentru 20 % din familiile monoparentale. Refugiații care primesc RSA în timpul orientărilor RSA cu un contract în curs sau asistat finanțat de Consiliul general. Trimiterea refugiaților către CPI Refugiați: 60 % din STARIP, 30 % din CNHR și 10 % din locuințele sociale ale Nantes (pentru refugiații izolați). Prin intermediul acestui sprijin de proximitate, scopul este de a asigura o monitorizare profesională personalizată pentru un loc de muncă și/sau o formare calificată a refugiaților în legătură cu proiectul lor profesional, pentru a permite ieșirea treptată din sistemul RSA. Tratamentul izolatelor de către IPC Refugees necesită mai mult sprijin, întrucât aceștia din urmă nu au fost însoțiți anterior în etapele de diagnosticare și dezvoltare ale proiectului lor profesional. **Fișă de acțiune: Integrarea profesională a refugiaților** **Obiective:** * Verificați competențele refugiatului cu un centru de formare sau o companie ca parte a testelor sau a unui EMT * Evaluarea nevoilor de formare profesională sau formare lingvistică complementară adaptată proiectului profesional * Confundați refugiatul cu realitatea locului de muncă și identificați adaptabilitatea acestuia la locul de muncă. * Căutarea unui loc de muncă direct de refugiați (sector de piață, șantiere de construcții sau companie de integrare) sau în formare de calificare (Afpa, AFPI...) * Pentru a oferi sprijin fizic refugiatului în timpul primului loc de muncă sau stagiu * Asigurați-vă de urmărire în angajare sau stagiu cu refugiat, angajator sau organizație de formare * Continuați să alimentați portofoliul de companii din principalele sectoare ale departamentului nostru ** Rezultate așteptate:** * Confirmarea proiectului profesional pentru fiecare refugiat și dezvoltarea sa * 50 % dintre refugiați urmați de IPC care accesează un prim loc de muncă (CSD sau formare profesională) * pentru a învăța de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați. **Mijloacele folosite:** *Sprijin specializat pentru interviuri individuale, ateliere tehnice de căutare a unui loc de muncă, pregătirea pentru interviuri de angajare, cereri spontane... * Sprijin pentru dezvoltarea proiectului profesional pentru refugiații „izolați”. * O monitorizare a refugiaților în ceea ce privește încadrarea în muncă, stagiul, locul de integrare sau formarea (sprijin în cursul perioadei de probă pentru consolidarea integrării pe piața forței de muncă). * O rețea de parteneri din lumea muncii și integrării (unități de ocupare a forței de muncă ale departamentului, companii de inserție, agenții temporare, angajatori din sectorul comercial, camera de comerț și industrie, organizații de formare, universitate... **Indicatori:** * Numărul de refugiați cu un proiect profesional * Numărul de refugiați care efectuează LME * Numărul de refugiați care au solicitat un interviu de angajare sau un stagiu. Capacitatea lor de a se prezenta * Numărul de refugiați care urmează cursuri de formare franceză în paralel cu prima experiență profesională * Numărul de refugiați care intră în primul loc de muncă (CDD sau CDI) și/sau formare de calificare * Creșterea competențelor profesionale și lingvistice ale refugiaților (noi experiențe profesionale care urmează să fie evaluate în CV-ul lor) * Creșterea numărului de angajatori dispuși să ia refugiați în perioada de probă sau în câmpul muncii * Luarea inițiativelor refugiaților în timpul stagiilor, al formării sau al ocupării forței de muncă ** Rezultate așteptate:** * 50 % dintre refugiații eligibili pentru a avea acces la un prim proiect de formare profesională și la primul proiect de formare profesională va putea participa la programul de formare profesională pentru refugiați *selectați treptat din RSA * Rezultatele așteptate ale refugiaților *% dintre refugiații eligibili pentru a avea acces la un loc de muncă pentru a avea acces la un prim proiect de formare profesională și la un proiect de formare profesională. În același timp, refugiatul se va afla la sfârșitul formării lingvistice DILF a CAI (nivel minim). Va fi organizat un tripartit (Lucrător social, refugiați și PCI) pentru orientare. **Monitorizarea participanților:** Un dosar de urmărire profesională pentru fiecare refugiat, urmat de IPC, acest dosar include: notificarea CAF RSA, o copie a permisului de ședere (r) (Romanian)
18 July 2022
0 references
**Verejnosť, na ktorú sa táto akcia zameriava: ** 80 dospelých utečencov starších ako 18 rokov v rámci ročného sledovania (vzhľadom na nárast počtu slobodných žien s deťmi na STARIP a CNHR v roku 2015, flexibilita počtu následných opatrení za rok (70 až 80 utečencov). Muži a ženy s osobitnou ostražitosťou pre 20 % rodín s jedným rodičom. Utečenci, ktorí prijímajú RSA počas usmernenia RSA s prebiehajúcou zmluvou alebo zmluvou s pomocou financovanou Generálnou radou. Postúpenie utečencov IPC utečencov: 60 % STARIP, 30 % CNHR a 10 % sociálnych rezidencií Nantes (pre izolovaných utečencov). Prostredníctvom tejto podpory blízkosti je cieľom zabezpečiť personalizované odborné nadviazanie na pracovné umiestnenie a/alebo kvalifikovanú odbornú prípravu utečencov v súvislosti s ich profesionálnym projektom, aby sa umožnil postupný odchod zo systému RSA. Liečba izolátov IPC utečencov vyžaduje väčšiu podporu, pretože tieto neboli predtým sprevádzané na diagnostiku a vývoj fázy ich profesionálneho projektu. **Akčný list: Profesionálna integrácia utečencov** ** Ciele:** * Skontrolujte zručnosti utečenca v školiacom stredisku alebo firme ako súčasť testov alebo v rámci EMT * Posúdiť potreby odbornej prípravy alebo doplnkového jazykového vzdelávania prispôsobeného profesionálnemu projektu * Porovnajte utečenca s realitou zamestnania a identifikujte jeho prispôsobivosť na pracovisku. * Hľadanie priameho zamestnania utečencov (trhový sektor, staveniská alebo integračná spoločnosť) alebo v kvalifikačnej odbornej príprave (Afpa, AFPI...) * Ak chcete poskytnúť utečencovi fyzickú podporu počas prvého zamestnania alebo stáže * Zabezpečiť pokračovanie v zamestnaní alebo stáži s utečencom, zamestnávateľom alebo organizáciou odbornej prípravy * Pokračovať v napĺňaní portfólia spoločností vo vedúcich odvetviach nášho oddelenia ** Očakávané výsledky:** * Potvrdenie profesionálneho projektu pre každého utečenca a jeho rozvoj * 50 % utečencov, po ktorých nasleduje IPC prístup k prvému pracovnému miestu (CSD alebo odborné vzdelávanie) * aby sa učili od utečencov * aby sa učili od utečencov * aby sa učili od utečencov. **Použité prostriedky:** * Špecializovaná podpora pre individuálne pohovory, technické pracovné semináre, príprava na pracovné pohovory, spontánne žiadosti... * Podpora rozvoja profesionálneho projektu pre „izolovaných“ utečencov. * Sledovanie utečencov v zamestnaní, stáži, integračnom mieste alebo odbornej príprave (podpora počas skúšobného obdobia na konsolidáciu integrácie do zamestnania). * Sieť partnerov zo sveta práce a integrácie (zamestnanecké jednotky oddelenia, vkladacie spoločnosti, dočasné agentúry, zamestnávatelia v obchodnom sektore, obchodná a priemyselná komora, školiace organizácie, univerzita... **Ukazovatele:** * Počet utečencov s profesionálnym projektom * Počet utečencov vykonávajúcich LME * Počet utečencov pozvaných na pracovný pohovor alebo stáž. Ich schopnosť prezentovať * počet utečencov, ktorí absolvujú francúzske kurzy odbornej prípravy súbežne s prvou odbornou praxou * Počet utečencov vstupujúcich do 1. zamestnania (CDD alebo CDI) a/alebo kvalifikovaná odborná príprava * Zvýšenie odborných a jazykových zručností utečencov (nové odborné skúsenosti, ktoré sa ocenia v ich životopise) * Zvýšenie počtu zamestnávateľov ochotných prijať utečencov v skúšobnej dobe alebo v zamestnaní * Prijímanie iniciatív utečencov počas stáží, odbornej prípravy alebo zamestnania ** Očakávané výsledky: * 50 % utečencov, ktorí vstupujú do 1. zamestnania alebo projektu odbornej prípravy, bude môcť zúčastniť sa programu odbornej prípravy * Odborná príprava pre utečencov * potvrdzovanie výsledkov odbornej prípravy na utečencov * Zároveň bude utečenec na konci jazykového vzdelávania DILF v rámci CAI (minimálna úroveň). Na usmernenie sa zorganizuje tripartit (sociálny pracovník, utečenci a CIP). **Sledovanie účastníkov:** Profesionálny následný súbor pre každého utečenca, po ktorom nasleduje IPC, tento súbor obsahuje: oznámenie CAF RSA, kópia povolenia na pobyt (r) (Slovak)
18 July 2022
0 references
**Pubbliku fil-mira ta’ din l-azzjoni Integrazzjoni Vokazzjonali tar-Refuġjati:** 80 refuġjat adult li għandhom aktar minn 18-il sena f’segwitu annwali (minħabba ż-żieda fin-nisa waħedhom mat-Tfal fi STARIP u s-CNHR fl-2015, il-flessibbiltà fl-għadd ta’ segwitu fis-sena (bejn 70 u 80 refuġjat). Irġiel u nisa b’viġilanza speċjali għal 20 % tal-familji b’ġenitur wieħed. Refuġjati li jirċievu l-RSA matul il-gwida tal-RSA b’kuntratt kontinwu jew assistit iffinanzjat mill-Kunsill Ġenerali. Ir-riferiment tar-refuġjati lir-Refuġjati tal-IPC: 60 % ta’ STARIP, 30 % tas-CNHR u 10 % tar-residenzi soċjali ta’ Nantes (għal refuġjati iżolati). Permezz ta’ dan l-appoġġ mill-qrib, l-għan huwa li jiġi żgurat segwitu professjonali personalizzat għal kollokament f’impjieg u/jew taħriġ ta’ kwalifika tar-refuġjati fir-rigward tal-proġett professjonali tagħhom, sabiex ikun possibbli ħruġ gradwali mis-sistema RSA. It-trattament tal-iżolati mir-refuġjati tal-IPC jeħtieġ aktar appoġġ, peress li dawn tal-aħħar ma kinux akkumpanjati minn qabel fil-fażijiet ta’ dijanjożi u żvilupp tal-proġett professjonali tagħhom. **Folja ta’ azzjoni: Integrazzjoni Professjonali tar-Refuġjati** **Objettivi:** * Iċċekkja l-ħiliet tar-refuġjat ma’ ċentru ta’ taħriġ jew kumpanija bħala parti minn testijiet jew EMT * Valutazzjoni tal-ħtiġijiet għal taħriġ vokazzjonali jew taħriġ lingwistiku komplementari adattat għall-proġett professjonali * Ibgħat lir-refuġjat mar-realtà tax-xogħol u identifika l-adattabilità tiegħu jew tagħha fuq il-post tax-xogħol. * Tfittxija għal impjieg dirett ta’ refuġjati (settur tas-suq, siti ta’ kostruzzjoni jew kumpanija ta’ integrazzjoni) jew f’taħriġ kwalifikanti (Afpa, AFPI...) * Biex tipprovdi appoġġ fiżiku lir-refuġjat matul l-ewwel impjieg jew traineeship * Tiżgura segwitu fl-impjieg jew traineeship mar-refuġjat, impjegatur jew organizzazzjoni ta’ taħriġ * Kompli nitimgħu l-portafoll ta’ kumpaniji fis-setturi ewlenin tad-dipartiment tagħna ** Riżultati mistennija:** * Konferma tal-proġett professjonali għal kull refuġjat u l-iżvilupp tiegħu/tagħha * 50 % tar-refuġjati segwit mill-IPC li jaċċessa l-ewwel impjieg (CSD jew taħriġ vokazzjonali) * biex jitgħallmu mir-refuġjati * biex jitgħallmu mir-refuġjati * biex jitgħallmu mir-refuġjati. **Il-mezzi użati:** * Appoġġ speċjalizzat għal intervisti individwali, workshops tekniċi għat-tiftix ta’ xogħol, tħejjija għal intervisti tax-xogħol, applikazzjonijiet spontanji... * Appoġġ għall-iżvilupp tal-proġett professjonali għar-refuġjati “iżolati”. * Segwitu tar-refuġjati fl-impjieg, l-apprendistat, is-sit tal-integrazzjoni jew it-taħriġ tagħhom (appoġġ matul il-perjodu ta’ prova biex tiġi kkonsolidata l-integrazzjoni fl-impjieg). * Netwerk ta ‘sħab mid-dinja tax-xogħol u l-integrazzjoni (unitajiet ta’ impjieg tad-dipartiment, kumpaniji ta ‘inserzjoni, aġenziji temporanji, min iħaddem fis-settur merkantili, kamra tal-kummerċ u l-industrija, organizzazzjonijiet ta ‘taħriġ, università... **Indikaturi:** * Għadd ta’ refuġjati bi proġett professjonali * Għadd ta’ refuġjati li jwettqu LME * Għadd ta’ refuġjati msejħa għal intervista ta’ impjieg jew apprendistat. Il-kapaċità tagħhom li jippreżentaw lilhom infushom * Għadd ta’ refuġjati li jsegwu korsijiet ta’ taħriġ Franċiżi b’mod parallel mal-ewwel esperjenza professjonali * Numru ta’ refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg (CDD jew CDI) u/jew taħriġ kwalifikanti * Żieda fil-ħiliet professjonali u lingwistiċi tar-refuġjati (esperjenzi professjonali ġodda li għandhom jiġu vvalutati fis-CV tagħhom) * Żieda fin-numru ta’ refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg jew proġett ta’ taħriġ vokazzjonali * It-teħid ta’ inizjattivi ta’ refuġjati matul l-internships, it-taħriġ jew l-impjieg * * * * * * * * * * * * * * * * * * * RSA * * l-ewwel riżultat ta’ taħriġ tar-refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg** biex jiksbu r-riżultati tat-taħriġ tar-refuġjati**. Fl-istess ħin, ir-refuġjat se jkun fi tmiem it-taħriġ lingwistiku DILF tas-CAI (livell minimu). Se jiġi organizzat tripartitiku (Ħaddiem Soċjali, Refuġjati u CIP) bħala gwida. ** Segwitu tal-parteċipanti:** Fajl ta’ segwitu professjonali għal kull refuġjat segwit mill-IPC, dan il-fajl jinkludi: in-notifika CAF RSA, kopja tal-permess ta’ residenza (r (Maltese)
18 July 2022
0 references
**Público visado por esta ação Integração Profissional de Refugiados:** 80 refugiados adultos com mais de 18 anos de idade no seguimento anual (dado o aumento do número de mulheres solteiras com crianças no STARIP e no CNHR em 2015, flexibilidade no número de acompanhamentos por ano (entre 70 e 80 refugiados). Homens e raparigas com vigilância especial para 20 % das famílias monoparentais. Refugiados que recebem a RSA durante as orientações da RSA com um contrato em curso ou assistido financiado pelo Conselho Geral. O encaminhamento de refugiados para o PCI Refugiados: 60 % do STARIP, 30 % do CNHR e 10 % das residências sociais de Nantes (para refugiados isolados). Através deste apoio de proximidade, o objetivo é assegurar um acompanhamento profissional personalizado para uma colocação profissional e/ou formação qualificada de refugiados em relação ao seu projeto profissional, a fim de permitir uma saída gradual do sistema RSA. O tratamento dos isolados pelo IPC Refugiados requer mais apoio, uma vez que estes não foram previamente acompanhados nas fases de diagnóstico e desenvolvimento do seu projeto profissional. **Folha de ação: Integração Profissional de Refugiados** **Objetivos:** * Verificar as competências do refugiado com um centro de formação ou uma empresa como parte de testes ou um EMT * Avaliar as necessidades de formação profissional ou formação linguística complementar adaptada ao projeto profissional * Enfrentar o refugiado com a realidade do trabalho e identificar a sua adaptabilidade no local de trabalho. * Procurar emprego direto de refugiados (setor do mercado, estaleiros de construção ou empresa de integração) ou em formação qualificada (Afpa, AFPI...) * Para fornecer apoio físico ao refugiado durante o primeiro emprego ou estágio * Assegurar o acompanhamento no emprego ou estágio com o refugiado, empregador ou organização de formação * Continuar a alimentar a carteira de empresas dos principais setores do nosso departamento ** Resultados esperados:** * Confirmação do projeto profissional para cada refugiado e seu desenvolvimento * 50 % dos refugiados seguidos pelo IPC acesso a um primeiro emprego (CSD ou formação profissional) * para aprender com os refugiados * para aprender com os refugiados * para aprender com os refugiados. **Os meios utilizados:** * Apoio especializado para entrevistas individuais, oficinas técnicas de procura de emprego, preparação para entrevistas de emprego, candidaturas espontâneas... * Apoio ao desenvolvimento do projeto profissional para refugiados «isolados». * Um acompanhamento dos refugiados no seu emprego, estágio, local de integração ou formação (apoio durante o período experimental para consolidar a integração no emprego). * Uma rede de parceiros do mundo do trabalho e integração (unidades de emprego do departamento, empresas de inserção, agências temporárias, empregadores no setor mercante, câmara de comércio e indústria, organizações de formação, universidade... **Indicadores:** * Número de refugiados com um projeto profissional * Número de refugiados que realizam LME * Número de refugiados convocados para uma entrevista de emprego ou estágio. * Número de refugiados que seguem cursos de formação em francês em paralelo com a 1a experiência profissional * Número de refugiados que entram no 1.º emprego (CDD ou CDI) e/ou formação qualificada * Aumento das competências profissionais e linguísticas dos refugiados (novas experiências profissionais a serem valorizadas no seu CV) * Aumento do número de empregadores dispostos a receber refugiados em liberdade condicional ou em emprego * A tomada de iniciativas de refugiados durante estágios, formação ou emprego ** Resultados esperados:** * 50 % de refugiados que entram num primeiro projeto de emprego ou projeto de formação poderão participar no programa de formação profissional * Gradualmente selecionados a partir dos resultados da RSA * Reconfirmação de uma formação de refugiados para os refugiados aptos a receber um primeiro emprego para os refugiados aptos a receber o primeiro emprego ou o projeto de formação profissional * Gradualmente selecionado a partir dos resultados da RSA * Reconfirmação de uma formação dos refugiados aptos a receber o primeiro emprego para os refugiados aptos a participar no programa de formação profissional * Gradualmente selecionado a partir dos resultados da RSA * Reconfirmação de uma formação para os refugiados aptos a receber o primeiro emprego ou projeto de formação previsto. Ao mesmo tempo, o refugiado estará no final da formação linguística DILF do CAI (nível mínimo). Será organizado um tripartido (trabalhador social, refugiados e PIC) para orientação. **Acompanhamento dos participantes:** Um arquivo de acompanhamento profissional para cada refugiado seguido pelo IPC, este arquivo inclui: a notificação CAF RSA, uma cópia da autorização de residência (r) (Portuguese)
18 July 2022
0 references
**Pakolaisten ammatillisen kotouttamisen kohteena oleva julkinen taho:** 80 aikuista yli 18-vuotiasta pakolaista vuosittaisessa seurannassa (ottaen huomioon, että STARIPissa ja CNHR:ssä on lisääntynyt yksinhuoltajanaisten määrä vuonna 2015, seurantatoimien määrän joustavuus vuodessa (70–80 pakolaista). Miehet ja naiset, jotka ovat erityisen valppaina 20 prosentille yksinhuoltajaperheistä. Pakolaiset, jotka vastaanottavat alueellisen turvallisuusviranomaisen ohjeistuksen aikana ja joilla on jatkuva tai avustettu sopimus, jonka yleisneuvosto rahoittaa. Pakolaisten ohjaaminen IPC:n pakolaisten käsittelyyn: 60 prosenttia STARIPista, 30 prosenttia CNHR:stä ja 10 prosenttia Nantesin sosiaalisista asunnoista (eristyneiden pakolaisten osalta). Tämän läheisyystuen avulla pyritään varmistamaan henkilökohtainen ammatillinen seuranta pakolaisten työhönsijoittamiselle ja/tai pätevyyskoulutukselle heidän ammatillisen hankkeensa yhteydessä, jotta RSA-järjestelmästä voidaan asteittain poistua. IPC:n pakolaiset tarvitsevat enemmän tukea isolaattien hoitoon, koska pakolaisia ei ole aiemmin otettu mukaan heidän ammatillisen hankkeensa diagnoosi- ja kehitysvaiheisiin. **Toimintasivu: Pakolaisten ammatillinen kotouttaminen** **Tavoitteet:** * Tarkista pakolaisen taidot koulutuskeskuksesta tai yrityksestä osana kokeita tai EMT * Arvioi ammatillisen koulutuksen tai täydentävän kielikoulutuksen tarpeita, jotka on mukautettu ammattihankkeeseen * Vastaa pakolaista työn todellisuuteen ja tunnista hänen sopeutumiskykynsä työpaikalla. * Etsi suoraa työllistymistä pakolaisille (markkinasektori, rakennustyömaa tai kotoutumisyritys) tai koulutukseen (Afpa, AFPI...) * Tarjota fyysistä tukea pakolaiselle ensimmäisen työ- tai harjoittelujakson aikana * Varmista jatkotoimet työ- tai harjoittelujaksolla pakolaisen, työnantajan tai koulutusorganisaation kanssa * Jatka ruokkimaan osastomme johtavien alojen yritysten portfoliota ** Odotetut tulokset:** * Vahvistaa ammatillisen hankkeen kunkin pakolaisen ja hänen kehityksensä * 50 % pakolaisista, minkä jälkeen IPC pääsee ensimmäiseen työpaikkaan (CSD tai ammatillinen koulutus) * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * **Käytetyt keinot:** * Erityistuki yksittäisille haastatteluille, teknisille työnhakutyöpajoille, työhaastattelujen valmistelulle, spontaaneille sovelluksille... * Tuki ammattimaisen hankkeen kehittämiseen ”eristyneitä” pakolaisia varten. * Pakolaisten työn, harjoittelun, kotoutumispaikan tai koulutuksen seuranta (kokeilujakson aikana annettava tuki työelämään integroitumisen vakiinnuttamiseksi). * Verkosto kumppaneita työelämän ja integraation (työvoimayksiköt osasto, työhönotto yritykset, tilapäiset yritykset, työnantajat kauppa- ja teollisuuskamari, koulutusorganisaatiot, yliopisto... **Indikaattorit:** * sellaisten pakolaisten lukumäärä, joilla on ammattimainen hanke * LME:tä suorittavien pakolaisten lukumäärä * Työhaastatteluun tai työharjoitteluun kutsuttujen pakolaisten lukumäärä. Heidän kykynsä esittää itsensä * niiden pakolaisten lukumäärä, jotka suorittavat Ranskassa koulutusta samanaikaisesti ensimmäisen työkokemuksen kanssa * Ensimmäiseen työpaikkaan (CDD tai CDI) saapuvien pakolaisten määrä ja/tai pätevöityvä koulutus * Pakolaisten ammatillisen ja kielitaidon lisääminen (uusia ammattikokemuksia, jotka on arvostettava ansioluettelossa) * Lisätään sellaisten työnantajien määrää, jotka ovat halukkaita ottamaan pakolaisia koeajalla tai työssä * Harjoittelu-, koulutus- tai työharjoittelun aikana ** Odotetut tulokset: * 50 % pakolaisista, jotka osallistuvat ensimmäiseen työpaikkaan tai koulutushankkeeseen, voivat osallistua ammatillisen koulutuksen ohjelmaan * Vähittäisvalitut pakolaiset * Vähittäisvalitut pakolaiset * Pysyvä koulutus * Pakolaisten koulutus, jonka odotetaan olevan 50 %. Samaan aikaan pakolainen on CAI:n DILF-kielikoulutuksen lopussa (vähimmäistasolla). Kolmikantakokous (sosiaalityöntekijä, pakolaiset ja kilpailukyvyn ja innovoinnin puiteohjelma) järjestetään opastusta varten. **Osallistujien seuranta:** Ammattimainen seurantatiedosto kustakin pakolaisesta, jota seuraa IPC, tämä tiedosto sisältää: CAF RSA -ilmoitus, jäljennös oleskeluluvasta (r) (Finnish)
18 July 2022
0 references
**Publiczni objęci niniejszym działaniem „Integracja zawodowa uchodźców”:** 80 dorosłych uchodźców w wieku powyżej 18 lat w ramach rocznych działań następczych (ze względu na wzrost liczby samotnych kobiet z dziećmi w STARIP i CNHR w 2015 r., elastyczność w zakresie liczby działań następczych rocznie (od 70 do 80 uchodźców). Mężczyźni i kobiety ze szczególną czujnością dla 20 % rodzin samotnie wychowujących dzieci. Uchodźcy otrzymujący RSA podczas wytycznych RSA na podstawie trwającej lub wspieranej umowy finansowanej przez Radę Ogólną. Skierowanie uchodźców do IPC Refugees: 60 % STARIP, 30 % CNHR i 10 % rezydencji społecznych Nantes (dla odizolowanych uchodźców). Dzięki temu wsparciu zbliżeniowemu celem jest zapewnienie zindywidualizowanych profesjonalnych działań następczych związanych z zatrudnieniem lub szkoleniem kwalifikacyjnym uchodźców w związku z ich projektem zawodowym, aby umożliwić stopniowe wycofywanie się z systemu RSA. Leczenie izolatów przez IPC Refugees wymaga większego wsparcia, ponieważ tym ostatnim nie towarzyszyło wcześniej w fazie diagnozy i rozwoju ich projektu zawodowego. **Arkusz działań: Integracja zawodowa uchodźców** **Cele:** * Sprawdź umiejętności uchodźcy w ośrodku szkoleniowym lub przedsiębiorstwie w ramach testów lub EMT * Ocena potrzeb w zakresie szkolenia zawodowego lub uzupełniających szkoleń językowych dostosowanych do projektu zawodowego * Zmierz się z uchodźcą z rzeczywistością pracy i identyfikuj jego zdolność adaptacyjną w miejscu pracy. * Poszukiwanie bezpośredniego zatrudnienia uchodźców (sektor rynku, plac budowy lub przedsiębiorstwo integracyjne) lub szkolenia kwalifikującego (Afpa, AFPI...) * Zapewnienie wsparcia fizycznego uchodźcy podczas pierwszej pracy lub pierwszego stażu * Zapewnienie dalszych działań w ramach zatrudnienia lub stażu u uchodźcy, pracodawcy lub organizacji szkoleniowej * Kontynuuj karmienie portfelem przedsiębiorstw w wiodących sektorach naszego działu ** Oczekiwane wyniki:** * Potwierdzenie projektu zawodowego dla każdego uchodźcy i jego rozwoju * 50 % uchodźców, a następnie IPC dostępu do pierwszej pracy (CSD lub szkolenie zawodowe) * uczyć się od uchodźców * uczyć się od uchodźców * uczyć się od uchodźców *, aby uczyć się od uchodźców. ** Zastosowane środki:** * Specjalistyczne wsparcie dla indywidualnych rozmów kwalifikacyjnych, technicznych warsztatów poszukujących pracy, przygotowania do rozmów kwalifikacyjnych, spontanicznych aplikacji... * Wsparcie dla rozwoju profesjonalnego projektu dla „odizolowanych” uchodźców. * Działania następcze związane z uchodźcami w ramach ich zatrudnienia, stażu, miejsca integracji lub szkolenia (wsparcie w okresie próbnym w celu konsolidacji integracji z zatrudnieniem). * Sieć partnerów ze świata pracy i integracji (jednostki zatrudnienia działu, firmy instalacyjne, agencje tymczasowe, pracodawcy w sektorze handlowo-handlowym, izba handlowo-przemysłowa, organizacje szkoleniowe, uniwersytety... **Wskaźniki:** * Liczba uchodźców realizujących projekt zawodowy * Liczba uchodźców wykonujących LME * Liczba uchodźców wezwanych na rozmowę kwalifikacyjną lub staż. Ich zdolność do przedstawienia się * liczba uchodźców odbywających francuskie kursy szkoleniowe równolegle z pierwszym doświadczeniem zawodowym * Liczba uchodźców rozpoczynających pierwszą pracę (CDD lub CDI) i/lub kwalifikującego się szkolenia * Zwiększenie umiejętności zawodowych i językowych uchodźców (nowe doświadczenia zawodowe, które należy docenić w ich CV) * Zwiększenie liczby pracodawców gotowych do podjęcia uchodźców na okresie próbnym lub na rynku pracy * Podejmowanie inicjatyw uchodźców podczas staży, szkoleń lub zatrudnienia ** oczekiwane rezultaty:** * 50 % uchodźców rozpoczynających pierwszą pracę lub projekt szkoleniowy będzie w stanie wziąć udział w programie szkolenia zawodowego *stopniowo wybranym z RSA *Ponowne wyniki szkolenia dla uchodźców *Potwierdzenie statusu uchodźcy * oczekiwanych wyników szkolenia w ramach 1 miejsca pracy lub szkolenia w ramach oczekiwanych wyników szkolenia * Jednocześnie uchodźca zakończy szkolenie językowe DILF w CAI (minimalny poziom). Zostanie zorganizowany trójstronny (pracownik społeczny, uchodźcy i program na rzecz konkurencyjności i innowacji) w celu uzyskania wskazówek. **Działania następcze uczestników:** Zawodowy akta uzupełniające dla każdego uchodźcy, a następnie IPC, obejmują: powiadomienie CAF RSA, kopia dokumentu pobytowego (r) (Polish)
18 July 2022
0 references
**Javnost, na katero se nanaša ta akcija Poklicno vključevanje beguncev:**80 odraslih beguncev, starejših od 18 let, v letnem spremljanju (glede na povečanje števila samskih žensk z otroki v STARIP in CNHR v letu 2015, prožnost pri številu nadaljnjih ukrepov na leto (od 70 do 80 beguncev). Moški in ženske s posebno pazljivostjo za 20 % enostarševskih družin. Begunci, ki prejemajo RSA med smernicami RSA s pogodbo, ki je v teku ali ji je bila dodeljena pomoč, ki jo financira Razširjeni svet. Napotitev beguncev na IPC Refugees: 60 % STARIP, 30 % CNHR in 10 % socialnih rezidenc Nantesa (za izolirane begunce). Cilj te podpore za bližino je zagotoviti individualno strokovno spremljanje zaposlitve in/ali kvalificirano usposabljanje beguncev v zvezi z njihovim poklicnim projektom, da se omogoči postopen izstop iz sistema RSA. Zdravljenje izolatov s strani IPC Begunci zahteva več podpore, saj slednji prej niso bili spremljani v fazi diagnosticiranja in razvoja njihovega strokovnega projekta. **Dejavna pola: Strokovno vključevanje beguncev** **Cilji:** * Preverite begunske spretnosti v centru za usposabljanje ali podjetju v okviru testov ali EMT * Ocena potreb po poklicnem usposabljanju ali dopolnilnem jezikovnem usposabljanju, prilagojenem poklicnemu projektu * Soočanje begunca z realnostjo delovnega mesta in ugotavljanje njegove prilagodljivosti na delovnem mestu. * Iskanje neposredne zaposlitve beguncev (tržni sektor, gradbišča ali integracijsko podjetje) ali v kvalificiranem usposabljanju (Afpa, AFPI...) * Zagotavljanje fizične podpore beguncu med prvo zaposlitvijo ali pripravništvom * Zagotoviti nadaljnje spremljanje zaposlitve ali pripravništva pri beguncu, delodajalcu ali organizaciji za usposabljanje * Nadaljujte s portfeljem podjetij v vodilnih sektorjih našega oddelka ** Pričakovani rezultati:** * Potrditev strokovnega projekta za vsakega begunca in njegov/njen razvoj * 50 % beguncev, ki jim sledi dostop do prve zaposlitve (CSD ali poklicno usposabljanje) * za učenje od beguncev * za učenje od beguncev * za učenje od beguncev * **Uporabljena sredstva:** * Strokovna podpora za posamezne razgovore, tehnične delavnice za iskanje zaposlitve, priprava na razgovore, spontane prijave... * Podpora za razvoj strokovnega projekta za „izolirane“ begunce. * Spremljanje beguncev pri njihovi zaposlitvi, pripravništvu, mestu vključevanja ali usposabljanju (podpora v poskusnem obdobju za utrditev vključevanja v zaposlitev). * Mreža partnerjev iz sveta dela in integracije (zaposlitvene enote oddelka, podjetja za vključevanje, agencije za zagotavljanje začasnega dela, delodajalci v trgovskem sektorju, gospodarska zbornica, organizacije za usposabljanje, univerza... **Kazalniki:** * Število beguncev s strokovnim projektom * Število beguncev, ki opravljajo LME * Število beguncev, povabljenih na razgovor za zaposlitev ali pripravništvo. Njihova sposobnost, da se predstavijo * Število beguncev, ki se udeležujejo francoskih tečajev usposabljanja vzporedno s 1. poklicnimi izkušnjami * Število beguncev, ki vstopajo na prvo delovno mesto (CDD ali CDI) in/ali kvalifikacijsko usposabljanje * Povečanje strokovnega in jezikovnega znanja beguncev (nove poklicne izkušnje, ki se vrednotijo v njihovem življenjepisu) * povečanje števila delodajalcev, ki so pripravljeni sprejeti begunce na poskusni ali zaposlitveni stopnji * Sprejemanje pobud beguncev med pripravništvom, usposabljanjem ali usposabljanjem na delovnem mestu * Pričakovani rezultati:** 50 % beguncev, ki vstopajo v projekt prvega delovnega mesta ali usposabljanja, se bo lahko vključilo v program poklicnega usposabljanja za begunce *postopno izbrani projekt usposabljanja za begunce *pričakovani rezultati:* Potrditev beguncev * pričakovani rezultati usposabljanja beguncev * Potrdilo o opravljenem usposabljanju beguncev v okviru programa poklicnega usposabljanja *podiplomski program usposabljanja za begunce *postopek, ki je bil izbran iz strukture RSA *potrdilo o opravljenem delu za begunce *pričakovani rezultati: *pričakovani rezultati: * 50 % beguncev, ki se vključijo v program poklicnega usposabljanja *postopanje beguncev, ki vstopajo na prvo delovno mesto (CDD ali CDI) in/ali kvalificirano. * Hkrati bo begunec na koncu jezikovnega usposabljanja DILF v CAI (najnižja raven). Za usmerjanje bo organiziran tristranski (socialni delavec, begunci in PKI). **Nadaljnje spremljanje udeležencev:** Profesionalni nadaljnji dosje za vsakega begunca, ki mu sledi IPC, ta datoteka vključuje: obvestilo CAF RSA, kopija dovoljenja za prebivanje (r (Slovenian)
18 July 2022
0 references
**Veřejnost, na kterou se zaměřuje tato akce Odborná integrace uprchlíků:** 80 dospělých uprchlíků starších 18 let v rámci každoročního sledování (vzhledem k nárůstu počtu svobodných žen s dětmi na STARIP a CNHR v roce 2015, flexibilita v počtu následných opatření za rok (od 70 do 80 uprchlíků). Muži a ženy se zvláštní bdělostí pro 20 % rodin s jedním rodičem. Uprchlíci, kteří obdrželi RSA během pokynů RSA s probíhající nebo asistovanou smlouvou financovanou Generální radou. Postoupení uprchlíků IPC uprchlíkům: 60 % STARIP, 30 % CNHR a 10 % sociálních rezidencí Nantes (pro izolované uprchlíky). Cílem této podpory v blízkosti je zajistit personalizované odborné sledování v souvislosti s umístěním do zaměstnání a/nebo kvalifikovanou odbornou přípravou uprchlíků v souvislosti s jejich profesionálním projektem, aby bylo možné postupně opustit systém RSA. Léčba izolátů ze strany IPC uprchlíků vyžaduje větší podporu, neboť posledně jmenovaní nebyli dříve doprovázeni diagnózou a vývojovými fázemi jejich profesionálního projektu. **Akční list: Profesní integrace uprchlíků** ** Cíle:** * Zkontrolujte dovednosti uprchlíka u školícího střediska nebo společnosti v rámci zkoušek nebo EMT * Posouzení potřeb odborné přípravy nebo doplňkové jazykové přípravy přizpůsobené odbornému projektu * Konfrontovat uprchlíka s realitou zaměstnání a identifikovat jeho přizpůsobivost na pracovišti. * Hledat přímé zaměstnání uprchlíků (tržní sektor, staveniště nebo integrační společnost) nebo v kvalifikačním vzdělávání (Afpa, AFPI...) * Poskytnout uprchlíkovi fyzickou podporu během prvního zaměstnání nebo stáže * Zajistěte pokračování v zaměstnání nebo stáži s uprchlickou, zaměstnavatelskou nebo školicí organizací * pokračujte v poskytování portfolia společností v předních sektorech našeho oddělení ** očekávané výsledky:** * Potvrzení profesionálního projektu pro každého uprchlíka a jeho rozvoj * 50 % uprchlíků následované IPC přístup k prvnímu zaměstnání (CSD nebo odborné vzdělávání) * učit se od uprchlíků * učit se od uprchlíků * **Použité prostředky:** * Specializovaná podpora pro individuální pohovory, technické semináře pro hledání zaměstnání, příprava na pracovní pohovory, spontánní přihlášky... * Podpora rozvoje profesionálního projektu pro „izolované“ uprchlíky. * Sledování uprchlíků v jejich zaměstnání, stáži, integračním místě nebo odborné přípravě (podpora během zkušebního období za účelem upevnění integrace do zaměstnání). * Síť partnerů ze světa práce a integrace (pracovní jednotky oddělení, inzerce společností, agentur práce, zaměstnavatelé v obchodním sektoru, obchodní komora a průmysl, vzdělávací organizace, univerzity... **Ukazatele:** * Počet uprchlíků s profesionálním projektem * Počet uprchlíků provádějících LME * Počet uprchlíků, kteří požádali o pracovní pohovor nebo stáž. Jejich schopnost prezentovat se * počet uprchlíků, kteří absolvují kurzy francouzské odborné přípravy souběžně s 1. odbornou zkušeností * Počet uprchlíků nastupujících 1. zaměstnání (CDD nebo CDI) a/nebo kvalifikační školení * Zvýšení odborných a jazykových dovedností uprchlíků (nové odborné zkušenosti, které mají být oceněny v jejich životopisu) * Zvýšení počtu zaměstnavatelů ochotných přijmout uprchlíky ve zkušební době nebo v zaměstnání * přijímání iniciativ uprchlíků během stáží, odborné přípravy nebo zaměstnání ** očekávané výsledky:** * 50 % uprchlíků vstupujících do prvního zaměstnání nebo vzdělávací projekt bude schopen zúčastnit se projektu odborného vzdělávání * * Postupně vybraný z RSA * Potvrzení o odborné přípravě * Potvrzení o odborné přípravě * Zároveň bude uprchlík na konci jazykového vzdělávání DILF CAI (minimální úroveň). Jako vodítko bude uspořádána tripartita (sociální pracovník, uprchlíci a program pro konkurenceschopnost a inovace). **Následná opatření účastníků:** Odborná následná dokumentace pro každého uprchlíka následovaná IPC obsahuje: oznámení CAF RSA, kopie povolení k pobytu (r (Czech)
18 July 2022
0 references
**Visuomenė, kuriai skirtas šis veiksmas „Profesinė pabėgėlių integracija“:** 80 suaugusių pabėgėlių, vyresnių kaip 18 metų, kasmet stebimi (atsižvelgiant į tai, kad 2015 m. STARIP ir CNHR padidėjo vienišų moterų, turinčių vaikų, skaičius, o tolesnių veiksmų skaičius per metus buvo lankstus (70–80 pabėgėlių). Vyrai ir moterys turi ypatingą budrumą 20 % vienišų tėvų šeimų. Pabėgėliai, gaunantys RSA per RSA gaires su vykdoma arba remiama sutartimi, kurią finansuoja Generalinė taryba. Pabėgėlių nukreipimas į IPC Pabėgėliai: 60 % STARIP, 30 % CNHR ir 10 % Nanto socialinių rezidencijų (atskirų pabėgėlių atveju). Teikiant šią artumo paramą siekiama užtikrinti individualizuotą profesinę tolesnę veiklą, susijusią su pabėgėlių įdarbinimu ir (arba) kvalifikacijos kėlimu, susijusį su jų profesiniu projektu, kad būtų galima palaipsniui pasitraukti iš RSA sistemos. IPC pabėgėlių atliekamam izoliatų gydymui reikia daugiau paramos, nes pastarieji anksčiau nebuvo lydimi jų profesinio projekto diagnozavimo ir plėtros etapų. **Veiksmų lapas: Profesinė pabėgėlių integracija** **Tikslai:** * Pabėgėlio įgūdžių patikrinimas dalyvaujant mokymo centre ar įmonėje, atliekant testus arba EMT * Vertina profesinio mokymo ar papildomo kalbos mokymo poreikius, pritaikytus profesiniam projektui * Pabėgėlį saugokite su darbo tikrove ir nustatykite jo gebėjimą prisitaikyti darbo vietoje. * Ieškokite tiesioginio pabėgėlių (rinkos sektoriaus, statybviečių ar integracijos įmonės) darbo arba kvalifikacijos mokymo (Afpa, AFPI...) * Norėdami suteikti fizinę paramą pabėgėliui per pirmąjį darbą ar stažuotę * Užtikrinti tolesnę darbo ar stažuotės su pabėgėliu, darbdaviu ar mokymo organizacija * Tęsti maitinti įmonių portfelį pirmaujančių sektorių mūsų departamente ** laukiami rezultatai:** * Profesionalaus projekto patvirtinimas kiekvienam pabėgėliui ir jo/jos vystymuisi * 50 % pabėgėlių, po kurių IPC gauna pirmąjį darbą (CSD ar profesinis mokymas) * mokytis iš pabėgėlių * mokytis iš pabėgėlių * mokytis iš pabėgėlių *. ** Naudojamos priemonės:** * Specializuota parama individualiems pokalbiams, techninės darbo paieškos seminarams, pasiruošimui darbo pokalbiams, spontaniškiems prašymams... * Parama profesionalaus projekto „izoliuotiems“ pabėgėliams plėtrai. * Tolesnė veikla, susijusi su pabėgėlių įdarbinimu, stažuotėmis, integracijos vieta ar mokymu (bandomuoju laikotarpiu teikiama parama integracijai į darbo rinką stiprinti). * Partnerių iš darbo ir integracijos pasaulio tinklas (darbo padaliniai departamento, įterpimo įmonės, laikinos agentūros, darbdaviai prekybos sektoriuje, prekybos ir pramonės rūmai, mokymo organizacijos, universitetas... **Rodikliai:** * Pabėgėlių su profesionaliu projektu skaičius * Pabėgėlių, atliekančių LME, skaičius * Pabėgėlių, pakviestų į pokalbį dėl darbo ar stažuotės, skaičius. Jų gebėjimas pristatyti * Pabėgėlių, lankančių Prancūzijos mokymo kursus kartu su 1-ąja profesine patirtimi, skaičius * Pabėgėlių, atvykstančių į 1-ąjį darbą (CDD arba CDI) ir (arba) kvalifikacijos kėlimo, skaičius * Pabėgėlių profesinių ir kalbinių įgūdžių didinimas (nauja profesinė patirtis, kuri turi būti vertinama jų gyvenimo aprašyme) * Padidėjęs darbdavių, norinčių priimti pabėgėlius probacijos ar darbo vietoje, skaičius * Pabėgėlių iniciatyvų priėmimas stažuočių, mokymo ar įdarbinimo metu ** laukiami rezultatai: ** 50 % pabėgėlių, atvykstančių į 1-ąjį darbą ar mokymo projektą, galės dalyvauti profesinio mokymo programoje * Tuo pačiu metu pabėgėlis bus DILF kalbos mokymo CAI pabaigoje (minimalus lygis). Bus organizuojamas trišalis (socialinis darbuotojas, Pabėgėliai ir KIP) orientavimo. **Tolesnė veikla, susijusi su dalyviais:** Profesionali kiekvieno pabėgėlio byla, po kurios seka IPC, apima: CAF RSA pranešimas, leidimo gyventi kopija (r) (Lithuanian)
18 July 2022
0 references
**Sabiedrība, uz kuru attiecas šī darbība Bēgļu profesionālā integrācija:** 80 pieauguši bēgļi, kas vecāki par 18 gadiem, veicot ikgadējus turpmākus pasākumus (ņemot vērā to, ka 2015. gadā STARIP un CNHR grupā palielinājās vientuļo sieviešu skaits ar bērniem, elastība attiecībā uz turpmāko pasākumu skaitu gadā (no 70 līdz 80 bēgļiem). Vīrieši un sievietes ar īpašu modrību 20 % no viena vecāka ģimenēm. Bēgļi, kas RSA laikā saņem RSA norādījumus ar pastāvīgu vai atbalstītu līgumu, ko finansē Ģenerālpadome. Bēgļu nodošana IPC bēgļiem: 60 % STARIP, 30 % CNHR un 10 % Nantes sociālās dzīvesvietas (atsevišķiem bēgļiem). Izmantojot šo tuvuma atbalstu, mērķis ir nodrošināt individualizētus profesionālus turpmākus pasākumus saistībā ar bēgļu iekārtošanu darbā un/vai atbilstīgu apmācību saistībā ar viņu profesionālo projektu, lai nodrošinātu pakāpenisku RSA sistēmas iziešanu. Izolātu apstrādei, ko veic IPC bēgļi, ir vajadzīgs lielāks atbalsts, jo tie iepriekš nav bijuši saistīti ar sava profesionālā projekta diagnosticēšanas un izstrādes posmiem. **Darbības lapa: Bēgļu profesionālā integrācija** ** Mērķi:** * Pārbaudiet bēgļa prasmes mācību centrā vai uzņēmumā kā daļu no pārbaudījumiem vai EMT * Novērtēt profesionālās izglītības vai papildu valodu apmācības vajadzības, kas pielāgotas profesionālajam projektam * Konfrontējiet bēgli ar darba realitāti un identificējiet viņa pielāgošanās spēju darbavietā. * Bēgļu tiešās nodarbinātības meklēšana (tirgus sektors, būvlaukumi vai integrācijas uzņēmums) vai kvalifikācijas apmācībā (Afpa, AFPI...) * Lai sniegtu fizisku atbalstu bēglim pirmā darba vai stažēšanās laikā * Nodrošināt turpmāku darbu vai stažēšanos pie bēgļa, darba devēja vai apmācības organizācijā * Turpināt barot uzņēmumu portfeli mūsu departamenta vadošajās nozarēs ** Sagaidāmie rezultāti:** * profesionālā projekta apstiprinājums katram bēglim un viņa/viņas attīstībai * 50 % bēgļu, kam seko IPC, kas piekļūst pirmajam darbam (CSD vai profesionālā apmācība) * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem. **Izmantotie līdzekļi:** * Specializēts atbalsts individuālām intervijām, tehniskie darba meklēšanas semināri, sagatavošanās darba intervijām, spontāni pieteikumi... * Atbalsts “izolēto” bēgļu profesionālā projekta attīstībai. * Bēgļu nodarbinātības, stažēšanās, integrācijas vietas vai apmācības turpinājums (atbalsts izmēģinājuma periodā, lai konsolidētu integrāciju nodarbinātībā). * Sadarbības partneru tīkls no darba un integrācijas jomas (departamenta nodarbinātības nodaļas, iekļaušanas uzņēmumi, pagaidu aģentūras, darba devēji tirdzniecības nozarē, tirdzniecības un rūpniecības kamera, mācību organizācijas, universitāte... **Rādītāji:** * bēgļu skaits ar profesionālu projektu * bēgļu skaits, kas veic LME * bēgļu skaits aicināja uz darba interviju vai praksi. Viņu spēja ierasties * bēgļu skaits, kuri paralēli 1. profesionālajai pieredzei piedalās Francijas mācību kursos * to bēgļu skaits, kuri ierodas 1. darbā (CDD vai CDI) un/vai kvalifikācijas apmācībā * bēgļu profesionālo un lingvistisko iemaņu pieaugums (jauna profesionālā pieredze, kas jānovērtē viņu CV) * To darba devēju skaita pieaugums, kuri vēlas uzņemt bēgļus probācijas vai nodarbinātībā * Bēgļu iniciatīvu uzņemšanās prakses, apmācības vai nodarbinātības laikā ** gaidāmie rezultāti: * 50 % bēgļu, kas iesaistās 1. darba vai apmācības projektā, varēs piedalīties profesionālās apmācības programmā * Paredzams, ka no RSA * tiek gaidīti bēgļi no mācībām*. Tajā pašā laikā bēglis būs CAI DILF valodas apmācības beigās (minimālais līmenis). Tiks organizēts trīspusējs darbs (sociālais darbinieks, bēgļi un KJP), lai sniegtu norādījumus. **Dalībnieku pēcpārbaude:** Profesionāla pēcpārbaude par katru bēgli, kam seko IPC, šajā datnē ietilpst: CAF RSA paziņojums, uzturēšanās atļaujas kopija (r) (Latvian)
18 July 2022
0 references
**Публична цел на това действие „Професионална интеграция на бежанците“: ** 80 възрастни бежанци на възраст над 18 години в ежегодни последващи действия (предвид увеличаването на броя на самотните жени с деца в STARIP и CNHR през 2015 г., гъвкавост по отношение на броя на последващите действия годишно (между 70 и 80 бежанци). Мъже и жени със специална бдителност за 20 % от семействата с един родител. Бежанци, които получават RSA по време на насоките на RSA с текущ или подпомаган договор, финансиран от Генералния съвет. Насочването на бежанци към IPC Refugees: 60 % от STARIP, 30 % от CNHR и 10 % от социалните жилища на Нант (за изолирани бежанци). Чрез тази подкрепа за близост целта е да се осигури персонализирано професионално проследяване във връзка с назначение на работа и/или квалифицирано обучение на бежанци във връзка с техния професионален проект, за да се даде възможност за постепенно излизане от системата RSA. Лечението на изолати от IPC Refugees изисква по-голяма подкрепа, тъй като последните преди това не са били придружавани от етапите на диагностициране и развитие на техния професионален проект. ** Фиш за действие: Професионална интеграция на бежанците** **Цели:** * Проверете уменията на бежанеца с тренировъчен център или фирма като част от тестове или ЕМТ * Оценяване на нуждите от професионално обучение или допълнително езиково обучение, адаптирано към професионалния проект * Сравнете бежанеца с реалността на работата и идентифицирайте неговата адаптивност на работното място. * Търсене на пряка заетост на бежанци (пазарен сектор, строителни обекти или интеграционна компания) или в квалификационно обучение (Afpa, AFPI...) * За да се осигури физическа подкрепа на бежанеца по време на първата работа или стаж * Осигурете проследяване на работата или стаж при бежанеца, работодателя или организацията за обучение * Продължете да захранвате портфолиото от фирми от водещите сектори на нашия отдел ** Очаквани резултати:** * Потвърждаване на професионалния проект за всеки бежанец и неговото развитие * 50 % от бежанците, следвани от IPC, които имат достъп до първа работа (CSD или професионално обучение) * да се учат от бежанците * да се учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците*, за да учат от бежанците. **Използваните средства:** * Специализирана подкрепа за индивидуални интервюта, технически семинари за търсене на работа, подготовка за интервюта за работа, спонтанни кандидатури... * Подкрепа за развитието на професионалния проект за „изолирани“ бежанци. * Проследяване на бежанците в тяхната заетост, стаж, интеграция или обучение (подкрепа по време на пробния период за консолидиране на интеграцията на пазара на труда). * Мрежа от партньори от света на труда и интеграцията (заетост на отдела, фирми за включване, агенции за временна заетост, работодатели в търговския сектор, търговско-промишлена палата, организации за обучение, университет... **Показатели:** * Брой бежанци с професионален проект * Брой бежанци, изпълняващи LME * Брой бежанци, поканени на интервю за работа или стаж. Тяхната способност да се представят * Брой бежанци, посещаващи курсове за обучение по френски език, успоредно с 1-ви професионален опит * Брой бежанци, постъпващи на 1-ва работа (CDD или CDI) и/или квалификация на обучение * Увеличаване на професионалните и езиковите умения на бежанците (нов професионален опит, който ще бъде оценен в автобиографията им) * Увеличаване на броя на работодателите, желаещи да приемат бежанци на пробация или заетост * поемане на инициативи на бежанци по време на стажове, обучение или заетост ** Очаквани резултати: * 50 % от бежанците, които постъпват на 1-ва работа или проект за обучение, ще могат да вземат участие в програмата за професионално обучение * В същото време бежанецът ще бъде в края на DILF езиковото обучение на CAI (минимално ниво). Ще бъде организиран тристранен (социален работник, бежанци и РПКИ) за насоки. **Проследяване на участниците:** Професионално досие за всеки бежанец, последвано от IPC, това досие включва: уведомлението на CAF RSA, копие от разрешението за пребиваване (с (Bulgarian)
18 July 2022
0 references
**Az e fellépés által megcélzott nyilvánosság:** 80 18 év feletti felnőtt menekült éves nyomon követésben (tekintettel arra, hogy 2015-ben nőtt a STARIP és a CNHR keretében gyermekes egyedülálló nők száma) az éves nyomon követések számának rugalmassága tekintetében (70 és 80 menekült között). Az egyszülős családok 20%-ánál különleges éberséggel rendelkező férfiak és nők. Az RSA iránymutatása során az RSA-ban részesülő menekültek az Általános Tanács által finanszírozott, folyamatban lévő vagy támogatott szerződéssel. A menekültek IPC Menekültek Nemzetközi Bizottsága elé utalása: A STARIP 60%-a, a CNHR 30%-a és Nantes szociális lakóhelyeinek 10%-a (az elszigetelt menekültek esetében). E közelségi támogatás révén a cél az, hogy a menekültek szakmai projektjeikhez kapcsolódóan személyre szabott szakmai nyomon követést és/vagy a menekültek szakmai projektjükkel kapcsolatos képesítési képzését biztosítsák annak érdekében, hogy lehetővé váljon az RSA-rendszer fokozatos kivezetése. Az izolátumoknak az IPC Menekültek általi kezelése több támogatást igényel, mivel ez utóbbiakat korábban nem kísérték szakmai projektjük diagnosztikai és fejlesztési szakaszaiban. **Tevékenységi lap: A menekültek szakmai integrációja** **Célkitűzések:** * a menekültek készségeinek ellenőrzése egy képzési központtal vagy egy vállalattal tesztek vagy EMT keretében * A szakmai projekthez igazított szakképzés vagy kiegészítő nyelvi képzés iránti igény értékelése * Vegye fel a menekültet a munka valós helyzetével, és azonosítsa a munkahelyen való alkalmazkodóképességét. * Keresse meg a menekültek közvetlen foglalkoztatását (piaci szektor, építkezések vagy integrációs vállalat) vagy minősítő képzésben (Afpa, AFPI...) * Az első munkahely vagy szakmai gyakorlat során fizikai támogatást nyújtson a menekültnek. * Biztosítsa a nyomon követést a menekültnél, munkáltatónál vagy képzési szervezetnél * Folytassa az osztályunk vezető ágazataiban működő vállalatok portfólióját ** Várható eredmények:** * * a szakmai projekt megerősítése minden menekült és annak fejlődése során * a menekültek 50%-a, majd az első munkahelyre (CSD vagy szakképzés) * a menekültektől tanulni* tanulni a menekültektől * tanulni a menekültektől * tanulni a menekültektől. **Az alkalmazott eszközök:** * Speciális támogatás egyéni interjúkhoz, technikai álláskereső műhelyekhez, állásinterjúkra való felkészüléshez, spontán jelentkezésekhez... * Az „izolált” menekültek szakmai projektjének támogatása. * A menekültek nyomon követése a foglalkoztatás, a szakmai gyakorlat, az integrációs helyszín vagy a képzés során (támogatás a próbaidőszak alatt a munkába való beilleszkedés megszilárdításához). * A hálózat partnerek a világ a munka és az integráció (foglalkoztatási egységek az osztály, beillesztendő cégek, munkaerő-kölcsönzők, munkaadók a kereskedelmi szektorban, kereskedelmi és ipari kamara, képzési szervezetek, egyetem... **Mutatók:** * Szakmai projekttel rendelkező menekültek száma * LME-t teljesítő menekültek száma * Az állásinterjúra vagy szakmai gyakorlatra behívott menekültek száma. Képességük arra, hogy bemutassák magukat * Az első szakmai tapasztalattal párhuzamosan francia képzést folytató menekültek száma * Az első munkahelyre belépő menekültek száma (CDD vagy CDI) és/vagy minősítő képzés *A menekültek szakmai és nyelvi készségeinek növelése (új szakmai tapasztalatok az önéletrajzukban) * * A menekülteket próbaidőre vagy foglalkoztatásba felvenni szándékozó munkáltatók számának növelése *A menekültek kezdeményezése szakmai gyakorlat, képzés vagy foglalkoztatás során ** Várt eredmények:** * az első munkahelyre vagy képzési projektbe belépő menekültek 50%-a részt vehet a szakképzési programban *a menekültek fokozatos kiválasztására irányuló projektben *az RSA-ból kiválasztott munkavállalók száma *a menekültek befogadására irányuló 50%-os, illetve a menekültek befogadására vonatkozó 50%-os foglalkoztatási arány * a menekültek befogadására vonatkozó első képzési projektben: *a menekültek befogadására vonatkozó 50%-os álláslehetőség * a menekültek befogadására vonatkozó 50%-os álláslehetőség a menekültek számára. Ugyanakkor a menekült a CAI DILF nyelvi képzésének végén lesz (minimális szint). Iránymutatásul háromoldalú (szociális munkás, menekültek és CIP) szervezésére kerül sor. **A résztvevők nyomon követése:** Az egyes menekültekre vonatkozó szakmai nyomonkövetési dosszié, amelyet a VB követ, ez a fájl a következőket tartalmazza: a CAF RSA értesítése, a tartózkodási engedély másolata (r) (Hungarian)
18 July 2022
0 references
**An pobal ar a bhfuil an ghníomhaíocht seo dírithe ar Lánpháirtiú Gairme Dídeanaithe:** 80 dídeanaí fásta os cionn 18 mbliana d’aois san obair leantach bhliantúil (i bhfianaise an mhéadaithe ar mhná singile le leanaí ag STARIP agus CNHR in 2015, solúbthacht i líon na n-athchóirithe leantacha in aghaidh na bliana (idir 70 agus 80 dídeanaí). Fir agus mná le forairdeall speisialta do 20 % de theaghlaigh aontuismitheora. Dídeanaithe a fhaigheann an RSA le linn threoir an RSA le conradh leanúnach nó cuidithe arna mhaoiniú ag an gComhairle Ghinearálta. Teifigh a tharchur chuig Dídeanaithe IPC: 60 % de STARIP, 30 % de CNHR agus 10 % d’áiteanna cónaithe sóisialta Nantes (do dhídeanaithe atá scoite amach). Tríd an tacaíocht ghaireachta sin, is é an aidhm atá ann a áirithiú go ndéanfar obair leantach ghairmiúil phearsantaithe maidir le socrúchán poist agus/nó oiliúint cháilitheach dídeanaithe i ndáil lena dtionscadal gairmiúil, ionas go bhféadfar deireadh a chur leis an gcóras RSA de réir a chéile. Tá níos mó tacaíochta de dhíth ar chóireáil na n-aonraígh ag Dídeanaithe IPC, ós rud é nach raibh céimeanna diagnóise agus forbartha a dtionscadail ghairmiúil ag gabháil leis na haonraí roimhe sin. **Bileog ghníomhaíochta: Comhtháthú Gairmiúil Dídeanaithe** **Cuspóirí: * Seiceáil scileanna an dídeanaí le hionad oiliúna nó cuideachta mar chuid de thrialacha nó EMT * Measúnaítear na riachtanais maidir le gairmoiliúint nó oiliúint teanga chomhlántach atá curtha in oiriúint don tionscadal gairmiúil * Ag tabhairt aghaidh ar an dídeanaí le fírinne an phoist agus a inoiriúnaitheacht san ionad oibre a shainaithint. * Fostaíocht dhíreach dídeanaithe (earnáil an mhargaidh, láithreáin tógála nó cuideachta lánpháirtithe) nó in oiliúint cháilitheach (AFPA, AFPI...) * Chun tacaíocht fhisiciúil a chur ar fáil don dídeanaí le linn an chéad phoist nó tréimhse oiliúna * Déan obair leantach i bhfostaíocht nó i seal oiliúna leis an dídeanaí, leis an bhfostóir nó leis an eagraíocht oiliúna * Leanúint ar aghaidh le cúram na gcuideachtaí sna príomhearnálacha inár roinn a chothú ** Na torthaí a bhfuiltear ag súil leo a chur ar fáil:** * Dearbhú ar an tionscadal gairmiúil do gach dídeanaí agus a fhorbairt/a forbairt * 50 % de na dídeanaithe agus a (h)fhorbairt * 50 % de na dídeanaithe agus an IPC ag teacht ar an gcéad phost (CSD nó gairmoiliúint) * chun foghlaim ó na dídeanaithe * chun foghlaim ó na dídeanaithe chun foghlaim ó dhídeanaithe *. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. * Tacaíocht d’fhorbairt an tionscadail ghairmiúil do dhídeanaithe “aonrú”. * Obair leantach ar theifigh ina bhfostaíocht, ina seal oiliúna, ina suíomh lánpháirtithe nó ina n-oiliúint (tacaíocht le linn na tréimhse trialach chun lánpháirtiú san fhostaíocht a chomhdhlúthú). * Líonra comhpháirtithe ó shaol na hoibre agus an chomhtháthaithe (aonaid fostaíochta na roinne, cuideachtaí a chur isteach, gníomhaireachtaí sealadacha, fostóirí san earnáil trádála, comhlachas tráchtála agus tionscail, eagraíochtaí oiliúna, ollscoil... Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. A gcumas iad féin a chur i láthair * Líon na ndídeanaithe atá ag gabháil do chúrsaí oiliúna Francacha i gcomhthráth leis an gcéad taithí ghairmiúil * Líon na ndídeanaithe atá ag dul isteach sa chéad phost (CDD nó CDI) agus/nó oiliúint cháilitheach * Méadú ar scileanna gairmiúla agus teanga na ndídeanaithe (taithí ghairmiúil nua le luacháil ina CV) * Méadú ar líon na bhfostóirí atá toilteanach dídeanaithe a ghlacadh ar promhadh nó i bhfostaíocht * Tionscnamh dídeanaithe a ghlacadh le linn intéirneachtaí, oiliúna nó fostaíochta ** Torthaí Gairme: * 50 % de dhídeanaithe atá in ann páirt a ghlacadh sa chéad chéim den oiliúint * Ag an am céanna, beidh an dídeanaí ag deireadh oiliúint teanga an CAI (an t-íosleibhéal). Eagrófar trípháirteach (Oibrí Sóisialta, Dídeanaithe agus CIP) mar threoir. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. fógra RSA CAF, cóip den chead cónaithe (r (Irish)
18 July 2022
0 references
**Allmänheten som omfattas av denna åtgärd Yrkesintegrering av flyktingar:** 80 vuxna flyktingar över 18 år i årlig uppföljning (med tanke på ökningen av antalet ensamstående kvinnor med barn vid STARIP och CNHR under 2015, flexibilitet i antalet uppföljningar per år (mellan 70 och 80 flyktingar). Män och kvinnor med särskild vaksamhet för 20 % av familjerna med ensamstående föräldrar. Flyktingar som tar emot den regionala tillsynsmyndigheten under RSA:s vägledning med ett pågående eller assisterat kontrakt som finansieras av allmänna rådet. Hänskjutande av flyktingar till Internationella brottmålsdomstolen för flyktingar: 60 % av STARIP, 30 % av CNHR och 10 % av Nantes sociala bostäder (för isolerade flyktingar). Syftet med detta närhetsstöd är att säkerställa en personlig professionell uppföljning av en anställningsplacering och/eller kvalificerad utbildning för flyktingar i samband med deras yrkesprojekt, för att möjliggöra ett gradvist utträde ur RSA-systemet. IPC Refugees behandling av isolat kräver mer stöd, eftersom de senare inte tidigare har åtföljts av diagnos- och utvecklingsfaserna i sitt professionella projekt. **Åtgärdsblad: Professionell integration av flyktingar** **Mål:** * Kontrollera flyktingens färdigheter hos ett utbildningscentrum eller ett företag som en del av ett prov eller en EMT * Bedömning av behovet av yrkesutbildning eller kompletterande språkutbildning anpassad till yrkesprojektet * Konfrontera flyktingen med verkligheten i arbetet och identifiera hans eller hennes anpassningsförmåga på arbetsplatsen. * Sök efter direkt anställning av flyktingar (marknadssektor, byggarbetsplatser eller integrationsföretag) eller i kvalificerad utbildning (Afpa, AFPI...) * För att ge fysiskt stöd till flyktingen under det första jobbet eller praktikperioden * Se till att följa upp i anställning eller praktik hos flyktingen, arbetsgivaren eller utbildningsorganisationen * Fortsätt att mata företagsportföljen inom de ledande sektorerna på vår avdelning ** Förväntade resultat:** * Bekräftelse av yrkesprojektet för varje flykting och hans/hennes utveckling * 50 % av flyktingarna följt av IPC som får tillgång till ett första jobb (CSD eller yrkesutbildning) * för att lära av flyktingarna * att lära av flyktingarna * för att lära av flyktingarna * för att lära av flyktingarna. **De medel som används:** * Specialiserat stöd för individuella intervjuer, tekniska jobbsökningsworkshoppar, förberedelser för jobbintervjuer, spontana ansökningar... * Stöd till utveckling av det professionella projektet för ”isolerade” flyktingar. * En uppföljning av flyktingar i deras anställning, praktikplatser, integrationsplatser eller utbildning (stöd under försöksperioden för att befästa integrationen på arbetsmarknaden). * Ett nätverk av partners från arbets- och integrationsvärlden (sysselsättningsenheter på avdelningen, insättningsföretag, bemanningsföretag, arbetsgivare i handelssektorn, handelskammare och industrikammare, utbildningsorganisationer, universitet... **Indikatorer:** * Antal flyktingar med ett professionellt projekt * Antal flyktingar som utför LME * Antal flyktingar som kallas till anställningsintervju eller praktik. Deras förmåga att infinna sig * Antal flyktingar som genomgår fransk utbildning parallellt med första yrkeserfarenhet * Antal flyktingar som kommer in på ett första jobb (CDD eller CDI) och/eller kvalificerad utbildning * Öka flyktingars yrkes- och språkkunskaper (nya yrkeserfarenheter värderas i deras meritförteckning) * Öka antalet arbetsgivare som är villiga att ta flyktingar med prövotid eller anställning * Införande av flyktingars initiativ under praktiktjänstgöring, utbildning eller anställning ** Förväntade resultat:** * 50 % av flyktingarna som går in i ett första jobb eller utbildningsprojekt kommer att kunna delta i yrkesutbildningsprogrammet * Graduly utvalda från ett utbildningsprogram * Utbildnings- och utbildningsprojekt * kommer att kvalificera flyktingarnas första utbildnings- eller yrkesutbildningsresultat*. Samtidigt kommer flyktingen att vara i slutet av DILF:s språkutbildning i CAI (miniminivå). En trepartsgrupp kommer att organiseras (socialarbetare, flyktingar och ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation) för vägledning. **Uppföljning av deltagare:** En professionell uppföljningsfil för varje flykting följt av Internationella brottmålsdomstolen. CAF RSA-anmälan, en kopia av uppehållstillståndet (r) (Swedish)
18 July 2022
0 references
**Avalik, kelle sihtrühmaks on pagulaste kutsealane integreerimine:** 80 täiskasvanud pagulast vanuses üle 18 aasta aastas (võttes arvesse lastega üksiknaiste arvu kasvu STARIPis ja CNHRis 2015. aastal, paindlikkus järelmeetmete arvu osas aastas (70–80 pagulast). 20 %-le üksikvanemaga peredest erilise valvsusega mehed ja naised. Pagulased, kes saavad piirkondliku järelevalveasutuse suuniste ajal RSAd ja kelle lepingut rahastab peanõukogu. Pagulaste suunamine IPC pagulaste juurde: 60 % STARIPist, 30 % CNHRist ja 10 % Nantesi sotsiaalelupaikadest (eraldatud pagulaste puhul). Selle lähedustoetuse abil on eesmärk tagada pagulastele töökoha leidmise ja/või kvalifikatsiooni omandamisega seotud individuaalsed kutsealased järelmeetmed seoses nende kutsealase projektiga, et võimaldada RSA süsteemist järkjärgulist väljumist. IPC pagulaste poolt isolaatide ravimine nõuab rohkem toetust, kuna viimati nimetatutega ei ole varem kaasas olnud nende professionaalse projekti diagnoosimise ja arendamise etappidel. **Meetmete leht: Pagulaste kutsealane integratsioon** **Eesmärgid:** * Pagulase oskuste kontrollimine koolituskeskuses või ettevõttes osana testidest või EMT-st * Hinnake kutseprojektile kohandatud kutseõppe või täiendava keeleõppe vajadusi * Vastaselge pagulasega töö tegelikkusega ja tehke kindlaks tema kohanemisvõime töökohal. * Otsige pagulaste otsest tööd (turusektor, ehitusplatsid või integratsiooniettevõte) või kvalifitseeruvat koolitust (Afpa, AFPI...) * Pagulasele füüsilise toe pakkumiseks esimesel töökohal või praktikal * Jätkake tööd või praktikat pagulase, tööandja või koolitusorganisatsiooni juures * Jätkake meie osakonna juhtivate sektorite ettevõtete portfelli toitmist ** Oodatavad tulemused:** * Kinnitus iga pagulase ja tema arengu kutseprojekti kohta * 50 % pagulastest, millele järgneb IPC, kes pääseb esimesele töökohale (CSD või kutseõpe) * pagulastelt õppimiseks * pagulastelt õppimiseks. **Kasutatavad vahendid:** * Spetsialiseerunud toetus individuaalsetele intervjuudele, tehniline tööotsingu töötuba, töövestluste ettevalmistamine, spontaansed taotlused... * Toetus „isoleeritud“ pagulaste professionaalse projekti arendamiseks. * Pagulaste tööhõive, praktika, integratsioonikoha või koolituse järelmeetmed (toetus katseperioodil tööturule integreerimise kindlustamiseks). * Koostööpartnerite võrgustik töö- ja integratsioonimaailmast (osakonna tööhõiveüksused, sisestusettevõtted, ajutised agentuurid, kaubandus- ja tööstuskoda, kaubandus- ja tööstuskoda, koolitusorganisatsioonid, ülikoolid) **Näitajad:** * professionaalse projektiga pagulaste arv * LME-d täitvate pagulaste arv * Tööintervjuule või praktikale kutsutud pagulaste arv. Nende võime end tutvustada * Prantsuse koolituskursustel osalevate pagulaste arv paralleelselt esimese töökogemusega * 1. töökohale (CDD või CDI) ja/või kvalifitseeruvale koolitusele sisenevate pagulaste arv * Pagulaste kutse- ja keeleoskuse suurendamine (uued erialased kogemused, mida hinnatakse nende CVs) * Nende tööandjate arvu suurenemine, kes soovivad võtta pagulasi katseajal või tööhõives * pagulaste algatuste võtmine praktika, koolituse või tööhõive ajal ** Eeldatavad tulemused:** * 50 % pagulastest, kes alustavad 1. töökoha või koolitusprojekti, saavad osaleda kutseõppeprogrammis * RSAst välja valitud järk-järgult valitud tööandjate arv * pagulaste taaskinnitamine * pagulaste eeldatavate tulemuste saavutamine * Kutseõppe- või koolitusprojektis on võimalik osaleda kutseõppekavas * Kutseõppekavas * Kutseõppekavas * Kutsekoolituseks ettenähtud 50 % Samal ajal on põgenik CAI DILFi keeleõppe lõpus (minimaalne tase). Juhendamiseks korraldatakse kolmepoolne (sotsiaaltöötaja, pagulased ja elutähtsate infrastruktuuride kaitse). **Osalejate järelmeetmed:** Iga pagulase professionaalne järelmeetmete toimik, millele järgneb IPC, sisaldab järgmist: CAFi RSA teatis, elamisloa koopia (r) (Estonian)
18 July 2022
0 references
Pays de la Loire
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201506484
0 references