The technical assistance aims at supporting the implementation of the programme, the involvement of relevant partners, as well as to increase capacity of institutions and beneficiaries in the Programme area for the cross-border actions. According to article 17 of ETC regulation, the limit for technical assistance is determined in a maximum of 6% of the total ERDF amount allocated to the programme (Q4406757): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item: Adding priority axis (details)) |
(Changed an Item: Modifying item Q4406757; priority_axis 2014TC16RFCB042-PA 5) |
||||||||||||||
(12 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Cilj je tehničke pomoći podupiranje provedbe programa, uključivanje relevantnih partnera te povećanje kapaciteta institucija i korisnika u području Programa za prekogranična djelovanja. U skladu s člankom 17. Uredbe o ETS-u ograničenje za tehničku pomoć utvrđuje se u najviše 6 % ukupnog iznosa iz EFRR-a dodijeljenog programu. | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Det tekniska stödet syftar till att stödja genomförandet av programmet, deltagande av relevanta partner samt att öka institutionernas och stödmottagarnas kapacitet på programområdet för gränsöverskridande åtgärder. Enligt artikel 17 i ETS-förordningen ska gränsen för tekniskt stöd fastställas till högst 6 % av det totala Eruf-belopp som anslagits till programmet. | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Techninės pagalbos tikslas – remti programos įgyvendinimą, atitinkamų partnerių dalyvavimą, taip pat didinti Programos teritorijoje veikiančių institucijų ir paramos gavėjų gebėjimus vykdyti tarpvalstybinius veiksmus. Pagal ETB reglamento 17 straipsnį techninės paramos riba nustatoma ne daugiau kaip 6 % visos programai skirtos ERPF sumos. | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Η τεχνική βοήθεια αποσκοπεί στη στήριξη της υλοποίησης του προγράμματος, στη συμμετοχή των σχετικών εταίρων, καθώς και στην αύξηση της ικανότητας των ιδρυμάτων και των δικαιούχων στον τομέα του προγράμματος για τις διασυνοριακές δράσεις. Σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού ΕΕΣ, το όριο τεχνικής βοήθειας καθορίζεται σε 6 % κατ’ ανώτατο όριο του συνολικού ποσού του ΕΤΠΑ που διατίθεται στο πρόγραμμ | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Die technische Hilfe zielt darauf ab, die Durchführung des Programms und die Einbeziehung der einschlägigen Partner zu unterstützen und die Kapazitäten der Einrichtungen und Begünstigten im Programmbereich für grenzübergreifende Maßnahmen zu erhöhen. Gemäß Artikel 17 der ETZ-Verordnung wird die Obergrenze für technische Hilfe auf höchstens 6 % des dem Programm zugewiesenen EFRE-Gesamtbetrags festg | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Namen tehnične pomoči je podpreti izvajanje programa, vključiti ustrezne partnerje ter povečati zmogljivosti institucij in upravičencev na programskem območju za čezmejne ukrepe. V skladu s členom 17 uredbe o evropskem teritorialnem sodelovanju je meja za tehnično pomoč določena v višini največ 6 % skupnega zneska ESRR, dodeljenega programu. | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Cílem technické pomoci je podpořit provádění programu, zapojení příslušných partnerů, jakož i zvýšit kapacitu institucí a příjemců v oblasti programu pro přeshraniční akce. Podle článku 17 nařízení o Evropské územní spolupráci je limit pro technickou pomoc stanoven v maximální výši 6 % celkové částky z EFRR přidělené na program. | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
L'assistenza tecnica mira a sostenere l'attuazione del programma, il coinvolgimento dei partner pertinenti e ad aumentare la capacità delle istituzioni e dei beneficiari nell'area del programma per le azioni transfrontaliere. Ai sensi dell'articolo 17 del regolamento CTE, il limite per l'assistenza tecnica è determinato in un massimo del 6 % dell'importo totale del FESR assegnato al programma. | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Technická pomoc sa zameriava na podporu vykonávania programu, zapojenie príslušných partnerov, ako aj na zvýšenie kapacity inštitúcií a príjemcov v oblasti programu pre cezhraničné akcie. Podľa článku 17 nariadenia o EÚS sa limit technickej pomoci stanovuje maximálne na 6 % celkovej sumy EFRR pridelenej na program. | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
A technikai segítségnyújtás célja a program végrehajtásának támogatása, az érintett partnerek bevonása, valamint a programterületen működő intézmények és kedvezményezettek határokon átnyúló fellépésekre vonatkozó kapacitásának növelése. Az európai területi együttműködésről szóló rendelet 17. cikke szerint a technikai segítségnyújtás felső határát a programhoz rendelt teljes ERFA-összeg legfeljebb | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Техническата помощ има за цел да подпомогне изпълнението на програмата, участието на съответните партньори, както и да увеличи капацитета на институциите и бенефициерите в областта на програмата за трансгранични действия. Съгласно член 17 от Регламента за ЕТС ограничението за техническа помощ се определя в максимален размер от 6 % от общата сума по ЕФРР, отпусната за програмата. | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
La asistencia técnica tiene por objeto apoyar la ejecución del programa, la participación de los socios pertinentes, así como aumentar la capacidad de las instituciones y los beneficiarios en el ámbito del programa para las acciones transfronterizas. De conformidad con el artículo 17 del Reglamento de la CTE, el límite de asistencia técnica se determina en un máximo del 6 % del importe total del F | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Is é is aidhm don chúnamh teicniúil tacú le cur chun feidhme an chláir, le rannpháirtíocht na gcomhpháirtithe ábhartha, agus le cumas na n-institiúidí agus na dtairbhithe i réimse an Chláir a mhéadú le haghaidh gníomhaíochtaí trasteorann. De réir Airteagal 17 de Rialachán CCE, déantar an teorainn le haghaidh cúnaimh theicniúil a chinneadh in uasmhéid 6 % den mhéid iomlán CFRE a leithdháiltear ar a | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Den tekniske bistand har til formål at støtte gennemførelsen af programmet, inddragelsen af relevante partnere samt at øge institutionernes og støttemodtagernes kapacitet på programområdet for grænseoverskridende foranstaltninger. I henhold til artikel 17 i ETS-forordningen fastsættes grænsen for teknisk bistand til højst 6 % af det samlede EFRU-beløb, der er afsat til programmet. | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
De technische bijstand is bedoeld om de uitvoering van het programma te ondersteunen, de betrokkenheid van relevante partners te ondersteunen en de capaciteit van instellingen en begunstigden op het programmagebied voor grensoverschrijdende acties te vergroten. Volgens artikel 17 van de ETS-verordening wordt de limiet voor technische bijstand vastgesteld in maximaal 6 % van het totale EFRO-bedrag | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Teknisen avun tarkoituksena on tukea ohjelman täytäntöönpanoa, asiaankuuluvien kumppanien osallistumista sekä lisätä ohjelma-alueen laitosten ja edunsaajien valmiuksia rajat ylittäviin toimiin. Euroopan alueellista yhteistyötä koskevan asetuksen 17 artiklan mukaan teknisen avun enimmäismäärä on enintään 6 prosenttia EAKR:n ohjelmalle osoitetusta kokonaismäärästä. | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
A assistência técnica visa apoiar a execução do programa, a participação dos parceiros relevantes, bem como aumentar a capacidade das instituições e dos beneficiários no domínio do programa para as ações transfronteiriças. Nos termos do artigo 17.º do Regulamento CTE, o limite para a assistência técnica é determinado num máximo de 6 % do montante total do FEDER atribuído ao programa. | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Tehniskās palīdzības mērķis ir atbalstīt programmas īstenošanu, attiecīgo partneru iesaistīšanu, kā arī palielināt iestāžu un saņēmēju spējas programmas jomā attiecībā uz pārrobežu darbībām. Saskaņā ar ETS regulas 17. pantu tehniskās palīdzības ierobežojums ir noteikts ne vairāk kā 6 % apmērā no kopējās ERAF summas, kas piešķirta programmai. | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Asistența tehnică vizează sprijinirea punerii în aplicare a programului, implicarea partenerilor relevanți, precum și creșterea capacității instituțiilor și beneficiarilor din domeniul programului pentru acțiunile transfrontaliere. În conformitate cu articolul 17 din Regulamentul CTE, limita pentru asistența tehnică este stabilită în limita maximă de 6 % din suma totală alocată programului din FED | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
L’assistance technique vise à soutenir la mise en œuvre du programme, la participation des partenaires concernés, ainsi qu’à accroître la capacité des institutions et des bénéficiaires dans le domaine du programme pour les actions transfrontalières. Conformément à l’article 17 du règlement CTE, la limite de l’assistance technique est fixée à un maximum de 6 % du montant total du FEDER alloué au pr | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
l-assistenza teknika għandha l-għan li tappoġġa l-implimentazzjoni tal-programm, l-involviment tas-sħab rilevanti, kif ukoll li żżid il-kapaċità tal-istituzzjonijiet u tal-benefiċjarji fil-qasam tal-Programm għall-azzjonijiet transfruntiera. Skont l-Artikolu 17 tar-Regolament KTE, il-limitu għall-assistenza teknika huwa ddeterminat f’massimu ta’ 6 % tal-ammont totali tal-FEŻR allokat għall-program | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Tehnilise abi eesmärk on toetada programmi rakendamist, asjaomaste partnerite kaasamist ning suurendada programmivaldkonna institutsioonide ja toetusesaajate suutlikkust piiriüleste meetmete võtmiseks. ETK määruse artikli 17 kohaselt on tehnilise abi piirmäär maksimaalselt 6 % ERFist programmile eraldatud kogusummast. | |||||||||||||||
Property / total cost of selected operations | |||||||||||||||
14,213,451.0 Euro
| |||||||||||||||
Property / total cost of selected operations: 14,213,451.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / total cost of selected operations: 14,213,451.0 Euro / qualifier | |||||||||||||||
Property / total cost of selected operations: 14,213,451.0 Euro / qualifier | |||||||||||||||
Property / total cost of selected operations: 14,213,451.0 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 30 September 2023
|
Latest revision as of 11:03, 22 December 2023
priority axis of 2014TC16RFCB042
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | The technical assistance aims at supporting the implementation of the programme, the involvement of relevant partners, as well as to increase capacity of institutions and beneficiaries in the Programme area for the cross-border actions. According to article 17 of ETC regulation, the limit for technical assistance is determined in a maximum of 6% of the total ERDF amount allocated to the programme |
priority axis of 2014TC16RFCB042 |
Statements
14,213,451.0 Euro
0 references
Identifiers
2014TC16RFCB042-PA 5
0 references