Revitalisation of the residential building Příkopy 149, 150, Hostouň (Q4590336): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed claim: EU contribution (P835): 59,262.17531 euro)
(BatchIngestion)
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Hostouň / rank
 
Normal rank

Revision as of 02:28, 12 June 2023

Project Q4590336 in Czechia
Language Label Description Also known as
English
Revitalisation of the residential building Příkopy 149, 150, Hostouň
Project Q4590336 in Czechia

    Statements

    0 references
    1,445,418.91 Czech koruna
    0 references
    59,262.17531 Euro
    0 references
    4,818,063.05 Czech koruna
    0 references
    197,540.58505 Euro
    0 references
    29.999999896223855 percent
    0 references
    16 September 2019
    0 references
    8 July 2021
    0 references
    Společenství vlastníků Hostouň, Příkopy 149, 150
    0 references

    49°33'53.46"N, 12°45'15.55"E
    0 references
    34525
    0 references
    Zateplení bytového domu bude realizováno z důvodu energetických úspor a regenerace bytového domu. Projekt je určen pro Společenství vlastníků jednotek. (Czech)
    0 references
    Insulation of the apartment building will be realised due to energy savings and regeneration of the apartment building. The project is intended for the Association of Unit Owners. (English)
    0 references
    Daudzdzīvokļu ēkas siltināšana tiks realizēta energotaupības un daudzdzīvokļu ēkas reģenerācijas rezultātā. Projekts ir paredzēts vienību īpašnieku asociācijai. (Latvian)
    0 references
    L-iżolament tal-bini tal-appartamenti se jitwettaq minħabba l-iffrankar tal-enerġija u r-riġenerazzjoni tal-bini tal-appartamenti. Il-proġett huwa maħsub għall-Assoċjazzjoni tas-Sidien tal-Unità. (Maltese)
    0 references
    Isolering av lägenhetsbyggnaden kommer att realiseras på grund av energibesparingar och regenerering av lägenhetsbyggnaden. Projektet är avsett för föreningen av enhetsägare. (Swedish)
    0 references
    Изолацията на жилищната сграда ще бъде реализирана благодарение на енергоспестяването и регенерацията на жилищната сграда. Проектът е предназначен за Асоциацията на собствениците на единици. (Bulgarian)
    0 references
    Bainfear amach insliú an fhoirgnimh árasáin mar gheall ar choigilteas fuinnimh agus athghiniúint an fhoirgnimh árasáin. Tá an tionscadal beartaithe do Chumann Úinéirí Aonaid. (Irish)
    0 references
    L’isolation de l’immeuble sera réalisée grâce aux économies d’énergie et à la régénération de l’immeuble. Le projet est destiné à l’Association des propriétaires d’unités. (French)
    0 references
    Korterelamu soojustamine toimub tänu energiasäästule ja kortermaja uuendamisele. Projekt on mõeldud Ühtsete Omanike Assotsiatsioonile. (Estonian)
    0 references
    L'isolamento del condominio sarà realizzato grazie al risparmio energetico e alla rigenerazione del condominio. Il progetto è destinato all'Associazione dei Proprietari di Unità. (Italian)
    0 references
    Isolamento do edifício de apartamentos será realizado devido à economia de energia e regeneração do edifício de apartamentos. O projeto destina-se à Associação de Proprietários de Unidades. (Portuguese)
    0 references
    Daugiabučio namo izoliacija bus įgyvendinta dėl energijos taupymo ir daugiabučio namo regeneravimo. Projektas skirtas Vienetų savininkų asociacijai. (Lithuanian)
    0 references
    Izolacija stanovanjske stavbe bo izvedena zaradi prihrankov energije in regeneracije stanovanjske stavbe. Projekt je namenjen Združenju lastnikov enot. (Slovenian)
    0 references
    Kerrostalon eristys toteutuu energiasäästöjen ja kerrostalon uudistamisen ansiosta. Hanke on tarkoitettu yksikönomistajien yhdistykselle. (Finnish)
    0 references
    Isolering af lejlighedsbygningen vil blive realiseret på grund af energibesparelser og regenerering af lejlighedsbygningen. Projektet er beregnet til foreningen af ​​enhedsejere. (Danish)
    0 references
    El aislamiento del edificio de apartamentos se realizará debido al ahorro de energía y la regeneración del edificio de apartamentos. El proyecto está destinado a la Asociación de Propietarios de Unidades. (Spanish)
    0 references
    Izolacija stambene zgrade bit će realizirana zbog uštede energije i regeneracije stambene zgrade. Projekt je namijenjen Udruzi vlasnika jedinica. (Croatian)
    0 references
    Η μόνωση της πολυκατοικίας θα πραγματοποιηθεί λόγω της εξοικονόμησης ενέργειας και της αναγέννησης της πολυκατοικίας. Το έργο προορίζεται για την Ένωση Ιδιοκτητών Μονάδων. (Greek)
    0 references
    A lakásépület szigetelése az épület energiamegtakarítása és felújítása miatt valósul meg. A projekt célja az Egységtulajdonosok Egyesülete. (Hungarian)
    0 references
    Isolatie van het appartementengebouw wordt gerealiseerd als gevolg van energiebesparing en regeneratie van het appartementengebouw. Het project is bedoeld voor de Vereniging van Unit Owners. (Dutch)
    0 references
    Die Isolierung des Mehrfamilienhauses wird durch Energieeinsparung und Regeneration des Mehrfamilienhauses realisiert. Das Projekt ist für den Verein der Eigentümer des Referats bestimmt. (German)
    0 references
    Izolácia bytového domu bude realizovaná vďaka úsporám energie a regenerácii bytového domu. Projekt je určený pre Združenie vlastníkov jednotiek. (Slovak)
    0 references
    Izolarea clădirii de apartamente va fi realizată datorită economiilor de energie și regenerării clădirii de apartamente. Proiectul este destinat Asociației Proprietarilor de Unitate. (Romanian)
    0 references

    Identifiers

    CZ.06.2.11/0.0/0.0/17_097/0013946
    0 references