Renovation of the three oldest churches of Gniezno with the provision of information and tourist infrastructure (Q86177): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: Import item from Poland)
(‎Changed label, description and/or aliases in da, it, sk, cs, fi, hr, de, ga, lt, sv, bg, pt, et, lv, el, ro, es, fr, sl, nl, hu, mt, and other parts)
label / frlabel / fr
Rénovation des trois plus anciennes églises de Gniezno avec la fourniture d’informations et d’infrastructures touristiques
Rénovation de l’équipe des trois plus anciennes églises de Gniezno avec la mise à disposition d’infrastructures d’information et de tourisme
label / delabel / de
Renovierung der drei ältesten Kirchen von Gniezno mit der Bereitstellung von Informationen und touristischer Infrastruktur
Renovierung des Teams der drei ältesten Kirchen von Gniezno mit der Bereitstellung von Information und touristischer Infrastruktur
label / nllabel / nl
Renovatie van de drie oudste kerken van Gniezno met het verstrekken van informatie en toeristische infrastructuur
Renovatie van het team van de drie oudste kerken van Gniezno met de verstrekking van informatie- en toeristische infrastructuur
label / itlabel / it
Ristrutturazione delle tre chiese più antiche di Gniezno con la fornitura di informazioni e infrastrutture turistiche
Ristrutturazione del team delle tre chiese più antiche di Gniezno con la fornitura di informazioni e infrastrutture turistiche
label / eslabel / es
Renovación de las tres iglesias más antiguas de Gniezno con el suministro de información e infraestructura turística
Renovación del equipo de las tres iglesias más antiguas de Gniezno con la provisión de información e infraestructura turística
label / dalabel / da
Renovering af de tre ældste kirker i Gniezno med levering af information og turistinfrastruktur
Renovering af teamet af de tre ældste kirker i Gniezno med levering af information og turisme infrastruktur
label / ellabel / el
Ανακαίνιση των τριών παλαιότερων εκκλησιών του Gniezno με την παροχή πληροφοριών και τουριστικής υποδομής
Ανακαίνιση της ομάδας των τριών παλαιότερων εκκλησιών του Γκνέζνο με την παροχή πληροφοριών και τουριστικών υποδομών
label / hrlabel / hr
Obnova triju najstarijih crkava Gniezno s pružanjem informacija i turističke infrastrukture
Obnova tima triju najstarijih crkava Gniezno uz pružanje informacijske i turističke infrastrukture
label / rolabel / ro
Renovarea celor mai vechi trei biserici din Gniezno cu furnizarea de informații și infrastructură turistică
Renovarea echipei celor mai vechi trei biserici din Gniezno cu furnizarea infrastructurii de informare și turism
label / sklabel / sk
Rekonštrukcia troch najstarších kostolov Gniezno s poskytovaním informačnej a turistickej infraštruktúry
Renovácia tímu troch najstarších kostolov Gniezno s poskytovaním informačnej a turistickej infraštruktúry
label / mtlabel / mt
Rinnovazzjoni tat-tliet knejjes eqdem ta’ Gniezno bl-għoti ta’ informazzjoni u infrastruttura turistika
Rinnovazzjoni tat-tim tat-tliet knejjes eqdem ta ‘Gniezno bl-għoti ta’ informazzjoni u infrastruttura tat-turiżmu
label / ptlabel / pt
Renovação das três igrejas mais antigas de Gniezno com o fornecimento de informação e infraestrutura turística
Renovação da equipa das três igrejas mais antigas de Gniezno com o fornecimento de informação e infraestrutura turística
label / filabel / fi
Gnieznon kolmen vanhimman kirkon kunnostaminen tiedotus- ja matkailuinfrastruktuurin avulla
Gnieznon kolmen vanhimman kirkon tiimin kunnostaminen tiedotus- ja matkailuinfrastruktuurin avulla
label / sllabel / sl
Obnova treh najstarejših cerkva Gniezno z zagotavljanjem informacijske in turistične infrastrukture
Obnova ekipe treh najstarejših cerkva Gniezno z zagotavljanjem informacijske in turistične infrastrukture
label / cslabel / cs
Rekonstrukce tří nejstarších kostelů Gniezna s poskytováním informační a turistické infrastruktury
Rekonstrukce týmu tří nejstarších kostelů v Gnieznu s poskytováním informační a turistické infrastruktury
label / ltlabel / lt
Trijų seniausių Gniezno bažnyčių renovacija teikiant informaciją ir turizmo infrastruktūrą
Trijų seniausių Gniezno bažnyčių komandos renovacija teikiant informaciją ir turizmo infrastruktūrą
label / lvlabel / lv
Trīs vecāko Gņezno baznīcu renovācija ar informācijas un tūrisma infrastruktūras nodrošināšanu
Gniezno trīs senāko baznīcu komandas atjaunošana ar informācijas un tūrisma infrastruktūras nodrošināšanu
label / bglabel / bg
Обновяване на трите най-стари църкви в Гнезно с предоставяне на информация и туристическа инфраструктура
Обновяване на екипа на трите най-стари църкви в Гнезно с предоставяне на информационна и туристическа инфраструктура
label / hulabel / hu
Gniezno három legrégebbi templomának felújítása tájékoztatással és turisztikai infrastruktúrával
Gniezno három legrégebbi temploma csapatának felújítása információs és turisztikai infrastruktúra biztosításával
label / galabel / ga
Athchóiriú ar na trí eaglais is sine de Gniezno le soláthar eolais agus bonneagar turasóireachta
Athchóiriú a dhéanamh ar fhoireann na dtrí eaglais is sine de Gniezno le bonneagar faisnéise agus turasóireachta a sholáthar
label / svlabel / sv
Renovering av de tre äldsta kyrkorna i Gniezno med tillhandahållande av information och turistinfrastruktur
Renovering av teamet av de tre äldsta kyrkorna i Gniezno med tillhandahållande av information och turism infrastruktur
label / etlabel / et
Kolme vanima Gniezno kiriku renoveerimine teabe- ja turismitaristu pakkumisega
Kolme vanima Gniezno kiriku meeskonna renoveerimine info- ja turismitaristu pakkumisega
Property / summaryProperty / summary
L’objectif du projet est de protéger et de promouvoir le patrimoine culturel. Toutes les activités prévues dans le cadre du projet concerneront trois sites: 1. Cathédrale de l’Assomption de la Bienheureuse Vierge Marie et Sainte Marie Wojciech, reconnu par le Président de la République comme monument à l’histoire, 2e église de l’église Saint-Jean George, 3e église de Saint-Georges Jean-Baptiste. Dans le cadre du projet, des travaux de conservation sur les biens meubles historiques et immobiliers sont planifiés et l’achat d’équipements pour des activités culturelles est prévu. Une nouvelle offre culturelle sera créée à la suite du projet. (French)
L’objectif du projet est de protéger et de populariser le patrimoine culturel. Toutes les activités prévues dans le cadre du projet porteront sur trois installations: 1. La cathédrale de l’Assomption de la Bienheureuse Vierge Marie et St. Wojciech, reconnu par le Président de la République comme le Monument de l’Histoire, 2ème église de St. George, 3ème église de St. Jean-Baptiste. Dans le cadre du projet, des travaux de conservation sur les biens meubles et immobiliers historiques et l’achat d’équipements pour les activités culturelles sont prévus. À la suite du projet, une nouvelle offre culturelle sera créée. (French)
Property / summaryProperty / summary
Ziel des Projekts ist der Schutz und die Förderung des kulturellen Erbes. Alle im Rahmen des Projekts geplanten Maßnahmen betreffen drei Standorte: 1. Kathedrale der Himmelfahrt der Jungfrau Maria und der heiligen Maria Wojciech, vom Präsidenten der Republik als Denkmal für die Geschichte anerkannt, 2. Kirche der Johanneskirche George, 3. Kirche St. George Johannes der Täufer. Im Rahmen des Projekts sind Erhaltungsarbeiten an historischen beweglichen und Immobilien geplant und der Kauf von Ausrüstung für kulturelle Aktivitäten ist geplant. Als Ergebnis des Projekts wird ein neues kulturelles Angebot erstellt. (German)
Ziel des Projekts ist es, das kulturelle Erbe zu schützen und zu popularisieren. Alle im Rahmen des Projekts geplanten Maßnahmen betreffen drei Einrichtungen: 1. Die Kathedrale der Himmelfahrt der Heiligen Jungfrau Maria und St. Wojciech, vom Präsidenten der Republik als Denkmal der Geschichte anerkannt, 2. Kirche St. George, 3. Kirche von St. Johannes der Täufer. Im Rahmen des Projekts sind Erhaltungsarbeiten an historischen Beweglichkeiten und Immobilien sowie der Erwerb von Ausrüstung für kulturelle Aktivitäten geplant. Als Ergebnis des Projekts wird ein neues kulturelles Angebot geschaffen. (German)
Property / summaryProperty / summary
Het doel van het project is de bescherming en bevordering van cultureel erfgoed. Alle in het kader van het project geplande activiteiten hebben betrekking op drie locaties: 1. Kathedraal van de Hemelvaart van de Heilige Maagd Maria en St. Maria Wojciech, erkend door de president van de Republiek als Monument voor Geschiedenis, 2e Kerk van Sint-Janskerk George, 3e Kerk van St. George Johannes de Doper. In het kader van het project worden instandhoudingswerken op historische roerende en onroerende goederen gepland en is de aankoop van apparatuur voor culturele activiteiten gepland. Als gevolg van het project zal een nieuw cultureel aanbod worden gecreëerd. (Dutch)
Het doel van het project is om cultureel erfgoed te beschermen en te populariseren. Alle in het kader van het project geplande activiteiten hebben betrekking op drie faciliteiten: 1. De kathedraal van de Hemelvaart van de Heilige Maagd Maria en St. Wojciech, erkend door de president van de Republiek als het Monument van de Geschiedenis, 2e kerk van St. George, 3e kerk van St. Johannes de Doper. Als onderdeel van het project zijn conserveringswerken aan historische roerende en onroerend goed en de aankoop van apparatuur voor culturele activiteiten gepland. Als gevolg van het project wordt een nieuw cultureel aanbod gecreëerd. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
L'obiettivo del progetto è proteggere e promuovere il patrimonio culturale. Tutte le attività previste nell'ambito del progetto riguarderanno tre siti: 1. Cattedrale dell'Assunzione della Beata Vergine Maria e Santa Maria Wojciech, riconosciuto dal Presidente della Repubblica come Monumento alla Storia, 2º Chiesa di San Giovanni Giorgio, III Chiesa di San Giorgio Giovanni Battista. Nell'ambito del progetto sono previsti lavori di conservazione su beni mobili storici e immobili e si prevede l'acquisto di attrezzature per attività culturali. A seguito del progetto verrà creata una nuova offerta culturale. (Italian)
L'obiettivo del progetto è quello di proteggere e divulgare il patrimonio culturale. Tutte le attività previste nel quadro del progetto riguarderanno tre strutture: 1. La Cattedrale dell'Assunzione della Beata Vergine Maria e St. Wojciech, riconosciuto dal Presidente della Repubblica come Monumento di Storia, 2a chiesa di St. George, 3º chiesa di St. Giovanni Battista. Nell'ambito del progetto sono previsti lavori di conservazione su mobili storici e immobili e l'acquisto di attrezzature per attività culturali. Come risultato del progetto, verrà creata una nuova offerta culturale. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
El objetivo del proyecto es proteger y promover el patrimonio cultural. Todas las actividades previstas en el marco del proyecto se referirán a tres lugares: 1. Catedral de la Asunción de la Santísima Virgen María y Santa María Wojciech, reconocido por el Presidente de la República como Monumento a la Historia, 2.a Iglesia de la Iglesia de San Juan George, 3.a Iglesia de San Jorge Juan el Bautista. Como parte del proyecto, se planifican obras de conservación de bienes inmuebles e inmuebles históricos y se prevé la compra de equipos para actividades culturales. Como resultado del proyecto se creará una nueva oferta cultural. (Spanish)
El objetivo del proyecto es proteger y popularizar el patrimonio cultural. Todas las actividades previstas en el marco del proyecto se referirán a tres instalaciones: 1. La Catedral de la Asunción de la Santísima Virgen María y St. Wojciech, reconocido por el Presidente de la República como Monumento de la Historia, 2ª iglesia de St. George, 3ª iglesia de St. Juan el Bautista. Como parte del proyecto, se planifican obras de conservación de bienes muebles e inmuebles históricos y la compra de equipos para actividades culturales. Como resultado del proyecto, se creará una nueva oferta cultural. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Formålet med projektet er at beskytte og udbrede kulturarven. Alle de aktiviteter, der er planlagt i forbindelse med projektet, vil omfatte tre formål: 1. Katedralen for antagelsen af den hellige Jomfru Maria og St. Wojciech, anerkendt af republikkens præsident som et monument for historien, 2. Kirke St. George, 3. St. John Døberen. Som en del af projektet planlægges der bevaringsarbejde på historiske løsøre og fast ejendom samt indkøb af udstyr til gennemførelse af kulturelle aktiviteter. Som et resultat af projektet vil der blive skabt et nyt kulturelt tilbud. (Danish)
Formålet med projektet er at beskytte og udbrede kulturarven. Alle planlagte aktiviteter i forbindelse med projektet vil omfatte tre faciliteter: 1. Katedralen for antagelsen af ​​den hellige Jomfru Maria og St. Wojciech, anerkendt af republikkens præsident som Monument of History, 2. kirke St. George, 3. kirke af St. Johannes Døberen. Som led i projektet planlægges bevaringsarbejder på historiske løsøre og fast ejendom samt indkøb af udstyr til kulturelle aktiviteter. Som et resultat af projektet vil der blive skabt et nyt kulturelt tilbud. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Στόχος του έργου είναι η προστασία και η διάδοση της πολιτιστικής κληρονομιάς. Όλες οι δραστηριότητες που προγραμματίζονται στο πλαίσιο του σχεδίου θα καλύπτουν τρία αντικείμενα: 1. Ο Καθεδρικός Ναός της Κοιμήσεως της Θεοτόκου και ο Άγιος Βοϊτσέχ, αναγνωρισμένος από τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας ως Μνημείο Ιστορίας, 2ος Ναός Αγίου Γεωργίου, 3ος Άγιος Ιωάννης ο Βαπτιστής. Στο πλαίσιο του έργου προγραμματίζονται εργασίες συντήρησης ιστορικών κινητών και ακινήτων, καθώς και η αγορά εξοπλισμού για τη διεξαγωγή πολιτιστικών δραστηριοτήτων. Ως αποτέλεσμα του έργου, θα δημιουργηθεί μια νέα πολιτιστική προσφορά. (Greek)
Στόχος του έργου είναι η προστασία και η διάδοση της πολιτιστικής κληρονομιάς. Όλες οι δραστηριότητες που προγραμματίζονται στο πλαίσιο του έργου θα αφορούν τρεις εγκαταστάσεις: 1. Ο καθεδρικός ναός της Κοίμησης της Θεοτόκου και του Αγίου Γεωργίου Wojciech, αναγνωρισμένο από τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας ως το Μνημείο της Ιστορίας, 2η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου. Γεώργιος, 3ος ναός του Αγίου Γεωργίου Ιωάννης ο Βαπτιστής. Στο πλαίσιο του έργου προγραμματίζονται εργασίες συντήρησης ιστορικών κινητών και ακινήτων και η αγορά εξοπλισμού για πολιτιστικές δραστηριότητες. Ως αποτέλεσμα του έργου, θα δημιουργηθεί μια νέα πολιτιστική προσφορά. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Cilj projekta je zaštita i popularizacija kulturne baštine. Sve aktivnosti planirane u okviru projekta obuhvaćat će tri objekta: 1. Katedrala Uznesenja Blažene Djevice Marije i sv. Wojciech, koju je predsjednik Republike prepoznao kao spomenik povijesti, 2. Crkva sv. Jurja, 3. sv. Ivana Krstitelja. U sklopu projekta planiraju se konzervatorski radovi na povijesnim pokretninama i nekretninama, kao i nabava opreme za obavljanje kulturnih aktivnosti. Kao rezultat projekta stvorit će se nova kulturna ponuda. (Croatian)
Cilj projekta je zaštita i popularizacija kulturne baštine. Sve aktivnosti planirane u okviru projekta odnosit će se na tri objekta: 1. Katedrala Uznesenja Blažene Djevice Marije i sv. Wojciech, kojeg je predsjednik Republike prepoznao kao spomenik povijesti, 2. crkva sv. George, 3. crkva sv. Ivana Krstitelja. U sklopu projekta planiraju se konzervatorski radovi na povijesnim pokretninama i nekretninama te kupnja opreme za kulturne aktivnosti. Kao rezultat projekta stvorit će se nova kulturna ponuda. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Scopul proiectului este de a proteja și populariza patrimoniul cultural. Toate activitățile planificate în cadrul proiectului vor acoperi trei obiecte: 1. Catedrala Adormirea Maicii Domnului și Sf. Wojciech, recunoscută de Președintele Republicii ca monument al istoriei, Biserica a 2-a Sf. Gheorghe, a 3-a Sfântul Ioan Botezătorul. Ca parte a proiectului, sunt planificate lucrări de conservare a bunurilor mobile și imobiliare istorice, precum și achiziționarea de echipamente pentru desfășurarea activităților culturale. Ca urmare a proiectului, va fi creată o nouă ofertă culturală. (Romanian)
Scopul proiectului este de a proteja și populariza patrimoniul cultural. Toate activitățile planificate în cadrul proiectului vor viza trei facilități: 1. Catedrala Adormirii Maicii Domnului și Sf. Wojciech, recunoscut de către Președintele Republicii ca Monument al Istoriei, a II-a biserică Sf. George, a treia biserică din St. Ioan Botezătorul. În cadrul proiectului sunt planificate lucrări de conservare a bunurilor mobile și imobiliare istorice și achiziționarea de echipamente pentru activități culturale. Ca urmare a proiectului, va fi creată o nouă ofertă culturală. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Cieľom projektu je ochrana a popularizácia kultúrneho dedičstva. Všetky činnosti plánované v rámci projektu sa budú týkať troch oblastí: 1. Katedrála Nanebovzatia Panny Márie a sv. Wojciecha, uznávaná prezidentom republiky ako pamätník histórie, 2. kostol sv. Juraja, 3. sv. Jána Krstiteľa. V rámci projektu sa plánujú práce na ochrane historických hnuteľných vecí a nehnuteľností, ako aj nákup vybavenia na vykonávanie kultúrnych aktivít. Výsledkom projektu bude nová kultúrna ponuka. (Slovak)
Cieľom projektu je chrániť a popularizovať kultúrne dedičstvo. Všetky činnosti plánované v rámci projektu sa budú týkať troch zariadení: 1. Katedrála Nanebovzatia Panny Márie a sv. Wojciech, uznaný prezidentom republiky ako pamätník dejín, 2. kostol sv. George, 3. kostol sv. Ján Krstiteľ. V rámci projektu sa plánujú konzervačné práce na historických hnuteľných veciach a nehnuteľnostiach a nákup vybavenia pre kultúrne aktivity. V dôsledku projektu vznikne nová kultúrna ponuka. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
L-għan tal-proġett huwa li jipproteġi u jippopolarizza l-wirt kulturali. L-attivitajiet kollha ppjanati taħt il-proġett se jkopru tliet oġġetti: 1. Il-Katidral tal-Assunta tal-Verġni Marija Bearata u San Wojciech, rikonoxxut mill-President tar-Repubblika bħala Monument għall-Istorja, it-2 Knisja ta’ San Ġorġ, it-3 ta’ San Ġwann Battista. Bħala parti mill-proġett, huma ppjanati xogħlijiet ta’ konservazzjoni fuq mobbli storiċi u proprjetà immobbli, kif ukoll ix-xiri ta’ tagħmir għat-twettiq ta’ attivitajiet kulturali. Bħala riżultat tal-proġett, se tinħoloq offerta kulturali ġdida. (Maltese)
L-għan tal-proġett huwa l-protezzjoni u l-popolarizzazzjoni tal-wirt kulturali. L-attivitajiet kollha ppjanati taħt il-proġett ser jikkonċernaw tliet faċilitajiet: 1. Il-Katidral tat-Tlugħ tal-Beatu Verġni Marija u San. Wojciech, rikonoxxut mill-President tar-Repubblika bħala l-Monument tal-Istorja, it-tieni knisja ta’ San. George, it-tielet knisja ta’ San Ġorġ Ġwanni l-Battista. Bħala parti mill-proġett, huma ppjanati xogħlijiet ta’ konservazzjoni fuq mobbli storiċi u proprjetà immobbli u x-xiri ta’ tagħmir għal attivitajiet kulturali. Bħala riżultat tal-proġett, se tinħoloq offerta kulturali ġdida. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
O objetivo do projeto é proteger e popularizar o património cultural. Todas as atividades previstas no âmbito do projeto abrangerão três objetivos: 1. A Sé da Assunção da Bem-Aventurada Virgem Maria e São Wojciech, reconhecida pelo Presidente da República como Monumento à História, 2a Igreja de São Jorge, 3.º São João Batista. No âmbito do projeto, estão previstas obras de conservação de bens móveis e imóveis históricos, bem como a aquisição de equipamento para a realização de atividades culturais. Como resultado do projeto, será criada uma nova oferta cultural. (Portuguese)
O objetivo do projeto é proteger e popularizar o património cultural. Todas as atividades previstas no âmbito do projeto incidirão em três instalações: 1. A Sé da Assunção da Bem-Aventurada Virgem Maria e São. Wojciech, reconhecido pelo Presidente da República como o Monumento da História, 2a igreja de St. George, 3a igreja de St. João Batista. No âmbito do projeto, estão previstas obras de conservação de bens móveis e imóveis históricos e a aquisição de equipamento para atividades culturais. Como resultado do projeto, será criada uma nova oferta cultural. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Hankkeen tavoitteena on suojella ja edistää kulttuuriperintöä. Kaikki hankkeen puitteissa suunnitellut toimet kattavat kolme tavoitetta: 1. Katedraali Assumption siunattu Neitsyt Maria ja St. Wojciech, tunnustanut tasavallan presidentti muistomerkki historia, 2. kirkko Pyhän Yrjö, 3. Johannes Kastaja. Osana hanketta suunnitellaan historiallisia irtaimistoja ja kiinteistöjä koskevia konservointitöitä sekä kulttuuritoiminnan harjoittamiseen tarvittavien laitteiden hankintaa. Hankkeen tuloksena syntyy uusi kulttuuritarjonta. (Finnish)
Hankkeen tavoitteena on suojella ja kasvattaa kulttuuriperintöä. Kaikki hankkeen yhteydessä suunnitellut toimet koskevat kolmea järjestelyä: 1. Assumption of the Assumption of the Siunattu Neitsyt Maria ja St. Wojciech, jonka tasavallan presidentti tunnusti historian muistomerkiksi, St. George, St. 3. kirkko Johannes Kastaja. Osana hanketta suunnitellaan historiallisia irtaimia ja kiinteistöjä koskevia konservointitöitä ja kulttuuritoimintaan tarkoitettujen laitteiden hankintaa. Hankkeen tuloksena syntyy uusi kulttuuritarjous. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
Cilj projekta je varovanje in popularizacija kulturne dediščine. Vse aktivnosti, načrtovane v okviru projekta, bodo zajemale tri cilje: 1. Stolnica Marijinega vnebovzetja Blažene Device Marije in sv. Wojciecha, ki jo je predsednik republike priznal kot spomenik zgodovine, 2. cerkev sv. Jurija, 3. Janez Krstnik. V okviru projekta so načrtovana konservativna dela na zgodovinskih premičninah in nepremičninah ter nakup opreme za izvajanje kulturnih dejavnosti. Kot rezultat projekta bo nastala nova kulturna ponudba. (Slovenian)
Cilj projekta je varovanje in popularizacija kulturne dediščine. Vse dejavnosti, načrtovane v okviru projekta, se bodo nanašale na tri objekte: 1. Katedrala Vnebovzetja Blažene Device Marije in Sv. Wojciech, ki ga je predsednik republike priznal kot spomenik zgodovine, 2. cerkev sv. George, 3. cerkev sv. Janez Krstnik. V okviru projekta se načrtujejo varstvena dela na zgodovinskih premičninah in nepremičninah ter nakup opreme za kulturne dejavnosti. Kot rezultat projekta bo nastala nova kulturna ponudba. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Cílem projektu je chránit a popularizovat kulturní dědictví. Všechny činnosti plánované v rámci projektu se budou týkat tří objektů: 1. Katedrála Nanebevzetí Panny Marie a sv. Vojčecha, uznávaná prezidentem republiky jako památník historie, 2. kostel sv. Jiří, 3. sv. Jana Křtitele. V rámci projektu jsou plánovány památkové práce na historických movitých a nemovitostech, jakož i nákup vybavení pro provádění kulturních aktivit. V důsledku projektu bude vytvořena nová kulturní nabídka. (Czech)
Cílem projektu je ochrana a popularizace kulturního dědictví. Všechny činnosti plánované v rámci projektu se budou týkat tří zařízení: 1. Katedrála Nanebevzetí Panny Marie a sv. Wojciech, uznaný prezidentem republiky jako Památník dějin, 2. kostel sv. George, 3. kostel sv. Jan Křtitel. V rámci projektu se plánují konzervační práce na historických movitých a nemovitostech a nákup vybavení pro kulturní aktivity. V důsledku projektu vznikne nová kulturní nabídka. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Projekto tikslas – saugoti ir populiarinti kultūros paveldą. Visa pagal projektą planuojama veikla apims tris objektus: 1. Švč. Mergelės Marijos ir Šv. Wojciecho Ėmimo į dangų katedra, kurią Respublikos Prezidentas pripažino istorijos paminklu, 2-oji Šv. Jurgio bažnyčia, 3-asis Šv. Jono Krikštytojas. Įgyvendinant projektą planuojami istorinio kilnojamojo turto ir nekilnojamojo turto išsaugojimo darbai, taip pat kultūros veiklai vykdyti skirtos įrangos pirkimas. Dėl šio projekto bus sukurtas naujas kultūrinis pasiūlymas. (Lithuanian)
Projekto tikslas – saugoti ir populiarinti kultūros paveldą. Visa pagal projektą planuojama veikla bus susijusi su trimis įrenginiais: 1. Švenčiausiosios Mergelės Marijos ir Šv. Wojciech, Respublikos Prezidento pripažintas kaip istorijos paminklas, 2-oji Šv. Jurgis, 3-oji Šv. Jonas Krikštytojas. Projekto metu planuojami istorinių kilnojamųjų ir nekilnojamojo turto objektų išsaugojimo darbai bei kultūrinės veiklos įrangos pirkimas. Įgyvendinus projektą, bus sukurtas naujas kultūrinis pasiūlymas. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Projekta mērķis ir aizsargāt un popularizēt kultūras mantojumu. Visas projektā plānotās darbības aptvers trīs objektus: 1. Svētās Jaunavas Marijas un St. Wojciech uzņemšanas katedrāle, ko republikas prezidents atzina par vēstures pieminekli, Sv. Džordža 2. baznīca, 3. Jāņa Kristītājs. Projekta ietvaros tiek plānoti vēsturiskās kustamās mantas un nekustamā īpašuma saglabāšanas darbi, kā arī kultūras aktivitāšu veikšanai nepieciešamā aprīkojuma iegāde. Projekta rezultātā tiks radīts jauns kultūras piedāvājums. (Latvian)
Projekta mērķis ir aizsargāt un popularizēt kultūras mantojumu. Visas projektā plānotās darbības attieksies uz trim objektiem: 1. Svētās Jaunavas Marijas un Sv. Wojciech, ko Republikas prezidents ir atzinis par vēstures pieminekli, Sv. Džordžs, 3. Sv. Jānis Kristītājs. Projekta ietvaros tiek plānoti vēsturiskā kustamā īpašuma un nekustamā īpašuma saglabāšanas darbi un kultūras pasākumu aprīkojuma iegāde. Projekta rezultātā tiks radīts jauns kultūras piedāvājums. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Целта на проекта е опазване и популяризиране на културното наследство. Всички дейности, планирани по проекта, ще обхващат три обекта: 1. Катедралата „Успение Богородично„и Св. Войчех, призната от президента на Републиката като паметник на историята, 2-ра църква „Св. Георги“, 3-ти Йоан Кръстител. Като част от проекта са планирани консервационни работи по исторически движими вещи и недвижими имоти, както и закупуване на оборудване за провеждане на културни дейности. В резултат на проекта ще бъде създадена нова културна оферта. (Bulgarian)
Целта на проекта е опазване и популяризиране на културното наследство. Всички дейности, планирани по проекта, ще се отнасят до три съоръжения: 1. Катедралата на Успението на Благословената Дева Мария и Св. Войчех, признат от президента на Републиката за паметник на историята, 2-ра църква на Св. Георги, 3-та църква на Св. Йоан Кръстител. Като част от проекта са планирани консервационни работи по исторически движими и недвижими имоти и закупуване на оборудване за културни дейности. В резултат на проекта ще бъде създадена нова културна оферта. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
A projekt célja a kulturális örökség védelme és népszerűsítése. A projekt keretében tervezett valamennyi tevékenység három területre terjed ki: 1. A Boldogságos Szűz Mária és Szent Wojciech hatalmas székesegyháza, amelyet a köztársasági elnök a történelem emlékműveként ismert el, Szent György 2. temploma, a 3. Keresztelő Szent János. A projekt részeként történelmi ingóságokkal és ingatlanokkal kapcsolatos természetvédelmi munkálatokat, valamint kulturális tevékenységek végzéséhez szükséges berendezések beszerzését tervezik. A projekt eredményeként új kulturális kínálat jön létre. (Hungarian)
A projekt célja a kulturális örökség védelme és népszerűsítése. A projekt keretében tervezett valamennyi tevékenység három létesítményt érint: 1. A Boldogságos Szűz Mária és Szt. Wojciech, amelyet a köztársasági elnök a történelem emlékműveként ismert el, St. George, St. Keresztelő János. A projekt részeként a történelmi ingóságok és ingatlanok megőrzését, valamint a kulturális tevékenységekhez szükséges berendezések beszerzését tervezik. A projekt eredményeként új kulturális kínálat jön létre. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Is é is aidhm don tionscadal an oidhreacht chultúrtha a chosaint agus a chur chun cinn. Clúdóidh gach gníomhaíocht atá beartaithe faoin tionscadal trí rud: 1. Ardeaglais Deastógála na Maighdine Muire Beannaithe agus Naomh Wojciech, aitheanta ag Uachtarán na Poblachta mar Shéadchomhartha don Stair, 2a Eaglais Naomh Seoirse, 3ú Naomh Eoin Baiste. Mar chuid den tionscadal, tá oibreacha caomhnaithe ar shochorraithe stairiúla agus ar eastát réadach pleanáilte, chomh maith le ceannach trealaimh chun gníomhaíochtaí cultúrtha a dhéanamh. Mar thoradh ar an tionscadal, cruthófar tairiscint chultúrtha nua. (Irish)
Is é is aidhm don tionscadal an oidhreacht chultúrtha a chosaint agus a chur chun cinn. Bainfidh na gníomhaíochtaí go léir atá beartaithe faoin tionscadal le trí shaoráid: 1. Ardeaglais na Deastógála na Maighdine Beannaithe Muire agus Naomh. Wojciech, aitheanta ag an Uachtarán na Poblachta mar an Séadchomhartha na Staire, 2a séipéal Naomh. George, 3ú séipéal Naomh. Bhí John Baiste. Mar chuid den tionscadal, tá oibreacha caomhnaithe ar shochorraithe stairiúla agus ar eastát réadach agus ceannach trealaimh le haghaidh gníomhaíochtaí cultúrtha beartaithe. Mar thoradh ar an tionscadal, cruthófar tairiscint chultúrtha nua. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Syftet med projektet är att skydda och popularisera kulturarvet. All verksamhet som planeras inom ramen för projektet kommer att omfatta tre objekt: 1. Katedralen för antagandet av den välsignade Jungfru Maria och St Wojciech, erkänd av republikens president som ett monument till historia, 2: a kyrkan St George, 3 rd St John Döparen. Som en del av projektet planeras bevarandearbeten på historisk lös egendom och fastigheter samt inköp av utrustning för att bedriva kulturverksamhet. Som ett resultat av projektet kommer ett nytt kulturellt erbjudande att skapas. (Swedish)
Syftet med projektet är att skydda och popularisera kulturarvet. Alla aktiviteter som planeras inom ramen för projektet kommer att omfatta tre anläggningar: 1. Katedralen av antagandet av den välsignade Jungfru Maria och St. Wojciech, erkänd av republikens president som Monument of History, 2: a kyrkan St. George, 3:e kyrkan i St. Johannes Döparen. Som en del av projektet planeras bevarandearbeten på historiska flytt- och fastighetsarbeten samt inköp av utrustning för kulturverksamhet. Som ett resultat av projektet kommer ett nytt kulturerbjudande att skapas. (Swedish)
Property / summaryProperty / summary
Projekti eesmärk on kaitsta ja populariseerida kultuuripärandit. Kõik projekti raames kavandatud tegevused hõlmavad kolme objekti: 1. Püha Neitsi Maarja ja Püha Wojciechi oletuse katedraal, mida Vabariigi President tunnustas kui ajaloomälestist, 2. Püha George’i kirik, 3. Püha Johannese Ristija. Projekti raames kavandatakse ajalooliste vallasasjade ja kinnisvara konserveerimistöid, samuti kultuuritegevuse läbiviimiseks vajalike seadmete ostmist. Projekti tulemusena luuakse uus kultuuripakkumine. (Estonian)
Projekti eesmärk on kaitsta ja populariseerida kultuuripärandit. Kõik projekti raames kavandatud tegevused hõlmavad kolme rajatist: 1. Õnnistatud Neitsi Maarja ja St. Wojciech, tunnustatud Vabariigi President kui monument Ajalugu, 2. kirik St. George, St. Ristija Johannes. Projekti raames kavandatakse ajalooliste vallasasjade ja kinnisvara konserveerimistöid ning kultuuritegevuseks vajalike seadmete ostmist. Projekti tulemusena luuakse uus kultuuripakkumine. (Estonian)

Revision as of 22:27, 2 March 2023

Project Q86177 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Renovation of the three oldest churches of Gniezno with the provision of information and tourist infrastructure
Project Q86177 in Poland

    Statements

    0 references
    14,936,235.17 zloty
    0 references
    3,320,325.08 Euro
    13 January 2020
    0 references
    17,572,041.38 zloty
    0 references
    3,906,264.8 Euro
    13 January 2020
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    9 January 2017
    0 references
    31 March 2021
    0 references
    ARCHIDIECEZJA GNIEŹNIEŃSKA
    0 references

    52°31'27.1"N, 17°35'52.4"E
    0 references
    Celem projektu jest ochrona i popularyzacja dziedzictwa kulturowego. Wszystkie zaplanowane w ramach projektu działania dotyczyć będą trzech obiektów: 1. Katedry p.w. Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny i św. Wojciecha, uznanego przez Prezydenta Rzeczpospolitej za Pomnik Historii, 2. kościoła pw. św. Jerzego, 3. kościoła pw. św. Jana Chrzciciela. W ramach projektu planuje się prace konserwatorskie przy zabytkowych ruchomościach i nieruchomościach oraz zakup wyposażenia do prowadzenia działalności kulturalnej. W wyniku realizacji projektu powstanie nowa oferta kulturalna. (Polish)
    0 references
    The aim of the project is to protect and popularise cultural heritage. All activities planned under the project will cover three objects: 1. The Cathedral of the Assumption of the Blessed Virgin Mary and St. Wojciech, recognised by the President of the Republic as a Monument to History, 2nd Church of St. George, 3rd St. John the Baptist. As part of the project, conservation works on historic movables and real estate are planned, as well as the purchase of equipment for conducting cultural activities. As a result of the project, a new cultural offer will be created. (English)
    14 October 2020
    0 references
    L’objectif du projet est de protéger et de populariser le patrimoine culturel. Toutes les activités prévues dans le cadre du projet porteront sur trois installations: 1. La cathédrale de l’Assomption de la Bienheureuse Vierge Marie et St. Wojciech, reconnu par le Président de la République comme le Monument de l’Histoire, 2ème église de St. George, 3ème église de St. Jean-Baptiste. Dans le cadre du projet, des travaux de conservation sur les biens meubles et immobiliers historiques et l’achat d’équipements pour les activités culturelles sont prévus. À la suite du projet, une nouvelle offre culturelle sera créée. (French)
    30 November 2021
    0 references
    Ziel des Projekts ist es, das kulturelle Erbe zu schützen und zu popularisieren. Alle im Rahmen des Projekts geplanten Maßnahmen betreffen drei Einrichtungen: 1. Die Kathedrale der Himmelfahrt der Heiligen Jungfrau Maria und St. Wojciech, vom Präsidenten der Republik als Denkmal der Geschichte anerkannt, 2. Kirche St. George, 3. Kirche von St. Johannes der Täufer. Im Rahmen des Projekts sind Erhaltungsarbeiten an historischen Beweglichkeiten und Immobilien sowie der Erwerb von Ausrüstung für kulturelle Aktivitäten geplant. Als Ergebnis des Projekts wird ein neues kulturelles Angebot geschaffen. (German)
    7 December 2021
    0 references
    Het doel van het project is om cultureel erfgoed te beschermen en te populariseren. Alle in het kader van het project geplande activiteiten hebben betrekking op drie faciliteiten: 1. De kathedraal van de Hemelvaart van de Heilige Maagd Maria en St. Wojciech, erkend door de president van de Republiek als het Monument van de Geschiedenis, 2e kerk van St. George, 3e kerk van St. Johannes de Doper. Als onderdeel van het project zijn conserveringswerken aan historische roerende en onroerend goed en de aankoop van apparatuur voor culturele activiteiten gepland. Als gevolg van het project wordt een nieuw cultureel aanbod gecreëerd. (Dutch)
    16 December 2021
    0 references
    L'obiettivo del progetto è quello di proteggere e divulgare il patrimonio culturale. Tutte le attività previste nel quadro del progetto riguarderanno tre strutture: 1. La Cattedrale dell'Assunzione della Beata Vergine Maria e St. Wojciech, riconosciuto dal Presidente della Repubblica come Monumento di Storia, 2a chiesa di St. George, 3º chiesa di St. Giovanni Battista. Nell'ambito del progetto sono previsti lavori di conservazione su mobili storici e immobili e l'acquisto di attrezzature per attività culturali. Come risultato del progetto, verrà creata una nuova offerta culturale. (Italian)
    16 January 2022
    0 references
    El objetivo del proyecto es proteger y popularizar el patrimonio cultural. Todas las actividades previstas en el marco del proyecto se referirán a tres instalaciones: 1. La Catedral de la Asunción de la Santísima Virgen María y St. Wojciech, reconocido por el Presidente de la República como Monumento de la Historia, 2ª iglesia de St. George, 3ª iglesia de St. Juan el Bautista. Como parte del proyecto, se planifican obras de conservación de bienes muebles e inmuebles históricos y la compra de equipos para actividades culturales. Como resultado del proyecto, se creará una nueva oferta cultural. (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    Formålet med projektet er at beskytte og udbrede kulturarven. Alle planlagte aktiviteter i forbindelse med projektet vil omfatte tre faciliteter: 1. Katedralen for antagelsen af ​​den hellige Jomfru Maria og St. Wojciech, anerkendt af republikkens præsident som Monument of History, 2. kirke St. George, 3. kirke af St. Johannes Døberen. Som led i projektet planlægges bevaringsarbejder på historiske løsøre og fast ejendom samt indkøb af udstyr til kulturelle aktiviteter. Som et resultat af projektet vil der blive skabt et nyt kulturelt tilbud. (Danish)
    26 July 2022
    0 references
    Στόχος του έργου είναι η προστασία και η διάδοση της πολιτιστικής κληρονομιάς. Όλες οι δραστηριότητες που προγραμματίζονται στο πλαίσιο του έργου θα αφορούν τρεις εγκαταστάσεις: 1. Ο καθεδρικός ναός της Κοίμησης της Θεοτόκου και του Αγίου Γεωργίου Wojciech, αναγνωρισμένο από τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας ως το Μνημείο της Ιστορίας, 2η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου. Γεώργιος, 3ος ναός του Αγίου Γεωργίου Ιωάννης ο Βαπτιστής. Στο πλαίσιο του έργου προγραμματίζονται εργασίες συντήρησης ιστορικών κινητών και ακινήτων και η αγορά εξοπλισμού για πολιτιστικές δραστηριότητες. Ως αποτέλεσμα του έργου, θα δημιουργηθεί μια νέα πολιτιστική προσφορά. (Greek)
    26 July 2022
    0 references
    Cilj projekta je zaštita i popularizacija kulturne baštine. Sve aktivnosti planirane u okviru projekta odnosit će se na tri objekta: 1. Katedrala Uznesenja Blažene Djevice Marije i sv. Wojciech, kojeg je predsjednik Republike prepoznao kao spomenik povijesti, 2. crkva sv. George, 3. crkva sv. Ivana Krstitelja. U sklopu projekta planiraju se konzervatorski radovi na povijesnim pokretninama i nekretninama te kupnja opreme za kulturne aktivnosti. Kao rezultat projekta stvorit će se nova kulturna ponuda. (Croatian)
    26 July 2022
    0 references
    Scopul proiectului este de a proteja și populariza patrimoniul cultural. Toate activitățile planificate în cadrul proiectului vor viza trei facilități: 1. Catedrala Adormirii Maicii Domnului și Sf. Wojciech, recunoscut de către Președintele Republicii ca Monument al Istoriei, a II-a biserică Sf. George, a treia biserică din St. Ioan Botezătorul. În cadrul proiectului sunt planificate lucrări de conservare a bunurilor mobile și imobiliare istorice și achiziționarea de echipamente pentru activități culturale. Ca urmare a proiectului, va fi creată o nouă ofertă culturală. (Romanian)
    26 July 2022
    0 references
    Cieľom projektu je chrániť a popularizovať kultúrne dedičstvo. Všetky činnosti plánované v rámci projektu sa budú týkať troch zariadení: 1. Katedrála Nanebovzatia Panny Márie a sv. Wojciech, uznaný prezidentom republiky ako pamätník dejín, 2. kostol sv. George, 3. kostol sv. Ján Krstiteľ. V rámci projektu sa plánujú konzervačné práce na historických hnuteľných veciach a nehnuteľnostiach a nákup vybavenia pre kultúrne aktivity. V dôsledku projektu vznikne nová kultúrna ponuka. (Slovak)
    26 July 2022
    0 references
    L-għan tal-proġett huwa l-protezzjoni u l-popolarizzazzjoni tal-wirt kulturali. L-attivitajiet kollha ppjanati taħt il-proġett ser jikkonċernaw tliet faċilitajiet: 1. Il-Katidral tat-Tlugħ tal-Beatu Verġni Marija u San. Wojciech, rikonoxxut mill-President tar-Repubblika bħala l-Monument tal-Istorja, it-tieni knisja ta’ San. George, it-tielet knisja ta’ San Ġorġ Ġwanni l-Battista. Bħala parti mill-proġett, huma ppjanati xogħlijiet ta’ konservazzjoni fuq mobbli storiċi u proprjetà immobbli u x-xiri ta’ tagħmir għal attivitajiet kulturali. Bħala riżultat tal-proġett, se tinħoloq offerta kulturali ġdida. (Maltese)
    26 July 2022
    0 references
    O objetivo do projeto é proteger e popularizar o património cultural. Todas as atividades previstas no âmbito do projeto incidirão em três instalações: 1. A Sé da Assunção da Bem-Aventurada Virgem Maria e São. Wojciech, reconhecido pelo Presidente da República como o Monumento da História, 2a igreja de St. George, 3a igreja de St. João Batista. No âmbito do projeto, estão previstas obras de conservação de bens móveis e imóveis históricos e a aquisição de equipamento para atividades culturais. Como resultado do projeto, será criada uma nova oferta cultural. (Portuguese)
    26 July 2022
    0 references
    Hankkeen tavoitteena on suojella ja kasvattaa kulttuuriperintöä. Kaikki hankkeen yhteydessä suunnitellut toimet koskevat kolmea järjestelyä: 1. Assumption of the Assumption of the Siunattu Neitsyt Maria ja St. Wojciech, jonka tasavallan presidentti tunnusti historian muistomerkiksi, St. George, St. 3. kirkko Johannes Kastaja. Osana hanketta suunnitellaan historiallisia irtaimia ja kiinteistöjä koskevia konservointitöitä ja kulttuuritoimintaan tarkoitettujen laitteiden hankintaa. Hankkeen tuloksena syntyy uusi kulttuuritarjous. (Finnish)
    26 July 2022
    0 references
    Cilj projekta je varovanje in popularizacija kulturne dediščine. Vse dejavnosti, načrtovane v okviru projekta, se bodo nanašale na tri objekte: 1. Katedrala Vnebovzetja Blažene Device Marije in Sv. Wojciech, ki ga je predsednik republike priznal kot spomenik zgodovine, 2. cerkev sv. George, 3. cerkev sv. Janez Krstnik. V okviru projekta se načrtujejo varstvena dela na zgodovinskih premičninah in nepremičninah ter nakup opreme za kulturne dejavnosti. Kot rezultat projekta bo nastala nova kulturna ponudba. (Slovenian)
    26 July 2022
    0 references
    Cílem projektu je ochrana a popularizace kulturního dědictví. Všechny činnosti plánované v rámci projektu se budou týkat tří zařízení: 1. Katedrála Nanebevzetí Panny Marie a sv. Wojciech, uznaný prezidentem republiky jako Památník dějin, 2. kostel sv. George, 3. kostel sv. Jan Křtitel. V rámci projektu se plánují konzervační práce na historických movitých a nemovitostech a nákup vybavení pro kulturní aktivity. V důsledku projektu vznikne nová kulturní nabídka. (Czech)
    26 July 2022
    0 references
    Projekto tikslas – saugoti ir populiarinti kultūros paveldą. Visa pagal projektą planuojama veikla bus susijusi su trimis įrenginiais: 1. Švenčiausiosios Mergelės Marijos ir Šv. Wojciech, Respublikos Prezidento pripažintas kaip istorijos paminklas, 2-oji Šv. Jurgis, 3-oji Šv. Jonas Krikštytojas. Projekto metu planuojami istorinių kilnojamųjų ir nekilnojamojo turto objektų išsaugojimo darbai bei kultūrinės veiklos įrangos pirkimas. Įgyvendinus projektą, bus sukurtas naujas kultūrinis pasiūlymas. (Lithuanian)
    26 July 2022
    0 references
    Projekta mērķis ir aizsargāt un popularizēt kultūras mantojumu. Visas projektā plānotās darbības attieksies uz trim objektiem: 1. Svētās Jaunavas Marijas un Sv. Wojciech, ko Republikas prezidents ir atzinis par vēstures pieminekli, Sv. Džordžs, 3. Sv. Jānis Kristītājs. Projekta ietvaros tiek plānoti vēsturiskā kustamā īpašuma un nekustamā īpašuma saglabāšanas darbi un kultūras pasākumu aprīkojuma iegāde. Projekta rezultātā tiks radīts jauns kultūras piedāvājums. (Latvian)
    26 July 2022
    0 references
    Целта на проекта е опазване и популяризиране на културното наследство. Всички дейности, планирани по проекта, ще се отнасят до три съоръжения: 1. Катедралата на Успението на Благословената Дева Мария и Св. Войчех, признат от президента на Републиката за паметник на историята, 2-ра църква на Св. Георги, 3-та църква на Св. Йоан Кръстител. Като част от проекта са планирани консервационни работи по исторически движими и недвижими имоти и закупуване на оборудване за културни дейности. В резултат на проекта ще бъде създадена нова културна оферта. (Bulgarian)
    26 July 2022
    0 references
    A projekt célja a kulturális örökség védelme és népszerűsítése. A projekt keretében tervezett valamennyi tevékenység három létesítményt érint: 1. A Boldogságos Szűz Mária és Szt. Wojciech, amelyet a köztársasági elnök a történelem emlékműveként ismert el, St. George, St. Keresztelő János. A projekt részeként a történelmi ingóságok és ingatlanok megőrzését, valamint a kulturális tevékenységekhez szükséges berendezések beszerzését tervezik. A projekt eredményeként új kulturális kínálat jön létre. (Hungarian)
    26 July 2022
    0 references
    Is é is aidhm don tionscadal an oidhreacht chultúrtha a chosaint agus a chur chun cinn. Bainfidh na gníomhaíochtaí go léir atá beartaithe faoin tionscadal le trí shaoráid: 1. Ardeaglais na Deastógála na Maighdine Beannaithe Muire agus Naomh. Wojciech, aitheanta ag an Uachtarán na Poblachta mar an Séadchomhartha na Staire, 2a séipéal Naomh. George, 3ú séipéal Naomh. Bhí John Baiste. Mar chuid den tionscadal, tá oibreacha caomhnaithe ar shochorraithe stairiúla agus ar eastát réadach agus ceannach trealaimh le haghaidh gníomhaíochtaí cultúrtha beartaithe. Mar thoradh ar an tionscadal, cruthófar tairiscint chultúrtha nua. (Irish)
    26 July 2022
    0 references
    Syftet med projektet är att skydda och popularisera kulturarvet. Alla aktiviteter som planeras inom ramen för projektet kommer att omfatta tre anläggningar: 1. Katedralen av antagandet av den välsignade Jungfru Maria och St. Wojciech, erkänd av republikens president som Monument of History, 2: a kyrkan St. George, 3:e kyrkan i St. Johannes Döparen. Som en del av projektet planeras bevarandearbeten på historiska flytt- och fastighetsarbeten samt inköp av utrustning för kulturverksamhet. Som ett resultat av projektet kommer ett nytt kulturerbjudande att skapas. (Swedish)
    26 July 2022
    0 references
    Projekti eesmärk on kaitsta ja populariseerida kultuuripärandit. Kõik projekti raames kavandatud tegevused hõlmavad kolme rajatist: 1. Õnnistatud Neitsi Maarja ja St. Wojciech, tunnustatud Vabariigi President kui monument Ajalugu, 2. kirik St. George, St. Ristija Johannes. Projekti raames kavandatakse ajalooliste vallasasjade ja kinnisvara konserveerimistöid ning kultuuritegevuseks vajalike seadmete ostmist. Projekti tulemusena luuakse uus kultuuripakkumine. (Estonian)
    26 July 2022
    0 references
    WOJ.: WIELKOPOLSKIE, POW.: gnieźnieński
    0 references

    Identifiers

    POIS.08.01.00-00-0037/17
    0 references