Stop smog – air protection programme in Strzelce Opolskie commune (Q115043): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: Import item from Poland)
(‎Changed label, description and/or aliases in lv, fr, it, sv, da, fi, ro, sk, de, cs, hr, es, bg, et, el, mt, nl, hu, sl, lt, ga, pt, and other parts)
label / frlabel / fr
Stop smog — programme de qualité de l’air dans la municipalité de Strzelce Opolskie
Stop smog — programme de protection de l’air dans la municipalité de Strzelce Opolskie
label / delabel / de
Stop Smog – Luftqualitätsprogramm in der Gemeinde Strzelce Opolskie
Stop Smog – Luftschutzprogramm in der Gemeinde Strzelce Opolskie
label / nllabel / nl
Stop smog — luchtkwaliteitsprogramma in de gemeente Strzelce Opolskie
Stop smog — luchtbeschermingsprogramma in de gemeente Strzelce Opolskie
label / itlabel / it
Stop smog — programma di qualità dell'aria nel comune di Strzelce Opolskie
Stop smog — programma di protezione dell'aria nel comune di Strzelce Opolskie
label / eslabel / es
Stop smog — programa de calidad del aire en el municipio de Strzelce Opolskie
Stop smog — programa de protección del aire en el municipio de Strzelce Opolskie
label / dalabel / da
Stop smog â EUR luftbeskyttelsesprogram i Strzelce Opolskie kommune
Stop smog luftbeskyttelsesprogram i kommunen Strzelce Opolskie
label / ellabel / el
Stop smog â EUR πρόγραμμα προστασίας του αέρα στην κοινότητα Strzelce Opolskie
Stop νέφος — πρόγραμμα προστασίας του αέρα στο Δήμο Strzelce Opolskie
label / hrlabel / hr
Stop smog âEUR program zaštite zraka u općini Strzelce Opolskie
Stop smog program zaštite zraka u općini Strzelce Opolskie
label / rolabel / ro
Stop smog â EUR Programul de protecție a aerului în comuna Strzelce Opolskie
Stop smog – program de protecție a aerului în municipiul Strzelce Opolskie
label / sklabel / sk
Zastaviť smog â EUR program ochrany ovzdušia v obci Strzelce Opolskie
Stop smog program ochrany ovzdušia v obci Strzelce Opolskie
label / mtlabel / mt
Stop smog â EUR programm ta ‘protezzjoni tal-arja fil-komun ta’ Strzelce Opolskie
Stop smog programm ta ‘protezzjoni tal-arja fil-muniċipalità ta’ Strzelce Opolskie
label / ptlabel / pt
Programa de proteção aérea na comuna de Strzelce Opolskie
Stop smog — programa de proteção aérea no concelho de Strzelce Opolskie
label / filabel / fi
Stop savusumu â EUR ilmansuojeluohjelma Strzelce Opolskie kunta
Stop Smog – ilmansuojeluohjelma Strzelce Opolskien kunnassa
label / sllabel / sl
Stop smog â EUR "Program za zaščito zraka v Strzelce Opolskie commune
Stop smog – program zaščite zraka v občini Strzelce Opolskie
label / cslabel / cs
Stop smog â EUR Air Protection Program ve Strzelce Opolskie commune
Stop smog – program ochrany ovzduší v obci Strzelce Opolskie
label / ltlabel / lt
Stop smog â EUR oro apsaugos programa Strzelce Opolskie komunoje
Stop smog oro apsaugos programa Strzelce Opolskie savivaldybėje
label / lvlabel / lv
Stop smog â EUR gaisa aizsardzības programma Strzelce Opolskie komūnā
Stop smog gaisa aizsardzības programma Strzelce Opolskie pašvaldībā
label / bglabel / bg
Спрете смог програма за защита на въздуха в община Strzelce Opolskie
Стоп смог програма за защита на въздуха в община Стрелце Ополско
label / hulabel / hu
Stop szmog â EUR légvédelmi program Strzelce Opolskie településen
Stop smog – légvédelmi program Strzelce Opolskie településen
label / galabel / ga
Clár um chosaint aeir i Strzelce Opolskie commune
Stop toitcheo — clár cosanta aeir i mbardas Strzelce Opolskie
label / svlabel / sv
Stoppa smog â EUR luftskyddsprogram i Strzelce Opolskie kommun
Stopp smog luftskyddsprogram i kommunen Strzelce Opolskie
label / etlabel / et
Lõpeta õhukaitse programm Strzelce Opolskie kommuunis
Stop sudu – õhukaitse programm vald Strzelce Opolskie
Property / summaryProperty / summary
Le projet a pour objet le démantèlement de différentes sources de chaleur pour le raccordement à un réseau de chauffage urbain ou de gaz et le remplacement de sources de chaleur individuelles par de la chaleur plus verte dans les bâtiments pour lesquels il n’existe pas de connexion technique et économique au réseau de gaz ou de chauffage urbain. La portée du projet comprend: 1. Remplacement des sources de chaleur individuelles par des sources de chaleur plus vertes 2. Déclassement de sources de chaleur individuelles pour le raccordement à des réseaux de chauffage urbain ou de gaz 3. Élaboration d’une étude de faisabilité pour le projet 4. Coûts indirects liés à la gestion de projet. L’investissement prévoit également des installations SER (capteurs solaires, panneaux photovoltaïques et pompes à chaleur) dans le cadre des tâches de déclassement et d’échange des différentes sources de chaleur (voir l’annexe pour plus de détails). 13.2). Produits du projet: nombre de générateurs de chaleur modernisés. Résultats du projet: réduction annuelle estimée des émissions de gaz à effet de serre; diminution annuelle estimée des émissions de PM10. Le projet n’est pas réalisé dans des bâtiments historiques ou dans une zone protégée par la conservation. (French)
Le projet a pour objet le démantèlement de sources de chaleur individuelles afin de se connecter à un réseau de chauffage urbain ou de gaz et de remplacer les sources de chaleur individuelles par des sources de chaleur plus respectueuses de l’environnement dans les bâtiments pour lesquels il n’existe aucune possibilité technique et économique de raccordement au réseau de gaz ou de chauffage urbain. La portée du projet comprend: 1. Échange de sources de chaleur individuelles pour des sources de chaleur plus respectueuses de l’environnement 2. Déclassement de sources de chaleur individuelles pour raccordement à un réseau de chauffage urbain ou de gaz 3. Élaboration d’une étude de faisabilité du projet 4. Coûts indirects liés à la gestion de projet. L’investissement prévoit également des installations SER (collecteurs solaires, panneaux photovoltaïques et pompes à chaleur) dans le cadre des tâches de déclassement et d’échange des différentes sources de chaleur (des informations détaillées figurent en annexe). 13.2). Produits du projet: nombre de sources de chaleur modernisées. Résultats du projet: diminution annuelle estimée des émissions de gaz à effet de serre; diminution annuelle estimée des émissions de particules de PM10. Le projet n’est pas mis en œuvre dans les bâtiments historiques ou dans la zone de conservation. (French)
Property / summaryProperty / summary
Gegenstand des Projekts ist die Stilllegung einzelner Wärmequellen für den Anschluss an ein Fernwärme- oder Gasnetz und der Austausch einzelner Wärmequellen durch umweltfreundlichere Wärme in Gebäuden, für die keine technische und wirtschaftliche Verbindung zum Gas- oder Fernwärmenetz besteht. Der Anwendungsbereich des Projekts umfasst: 1. Ersetzen einzelner Wärmequellen durch grünere Wärmequellen 2. Stilllegung einzelner Wärmequellen für den Anschluss an Fernwärme- oder Gasnetze 3. Entwicklung einer Machbarkeitsstudie für Projekt 4. Indirekte Kosten im Zusammenhang mit der Projektverwaltung. Die Investition sieht auch EE-Anlagen (Solarkollektoren, Photovoltaik-Panels und Wärmepumpen) im Rahmen der Stilllegungs-/Austauschaufgaben einzelner Wärmequellen vor (Einzelheiten siehe Anhang). 13.2). Projektprodukte: Anzahl modernisierter Wärmeerzeuger. Projektergebnisse: geschätzte jährliche Verringerung der Treibhausgasemissionen; geschätzter jährlicher Rückgang der PM10-Emissionen. Das Projekt wird nicht in historischen Gebäuden oder in einem Naturschutzgebiet durchgeführt. (German)
Gegenstand des Projekts ist die Stilllegung einzelner Wärmequellen, um sich an ein Fernwärme- oder Gasnetz anzuschließen und einzelne Wärmequellen durch umweltfreundlichere Wärmequellen in Gebäuden zu ersetzen, für die es keine technische und wirtschaftliche Möglichkeit einer Anbindung an das Gas- oder Fernwärmenetz gibt. Der Umfang des Projekts umfasst: 1. Austausch einzelner Wärmequellen gegen umweltfreundlichere Wärmequellen 2. Stilllegung einzelner Wärmequellen für den Anschluss an ein Fernwärme- oder Gasnetz 3. Erstellung einer Machbarkeitsstudie des Projekts 4. Indirekte Kosten im Zusammenhang mit dem Projektmanagement. Die Investition sieht auch EE-Anlagen (Solarkollektoren, Photovoltaik-Module und Wärmepumpen) im Rahmen der Stilllegungs-/Austauschaufgaben einzelner Wärmequellen vor (detaillierte Informationen sind im Anhang enthalten). 13.2). Produkte des Projekts: Anzahl modernisierter Wärmequellen. Ergebnisse des Projekts: geschätzter jährlicher Rückgang der Treibhausgasemissionen; geschätzte jährliche Abnahme der PM10-Emissionen von Feinstaub. Das Projekt wird weder in historischen Gebäuden noch im Naturschutzgebiet umgesetzt. (German)
Property / summaryProperty / summary
Het doel van het project is de ontmanteling van individuele warmtebronnen voor aansluiting op een stadsverwarmings- of gasnet en de vervanging van individuele warmtebronnen door groenere warmte in gebouwen waarvoor er geen technische en economische aansluiting is op het gas- of stadsverwarmingsnet. De reikwijdte van het project omvat: 1. Vervanging van individuele warmtebronnen door groenere warmtebronnen 2. Ontmanteling van individuele warmtebronnen voor aansluiting op stadsverwarmings- of gasnetten 3. Ontwikkeling van een haalbaarheidsstudie voor project 4. Indirecte kosten in verband met projectbeheer. De investering voorziet ook in RES-installaties (zonnecollectoren, fotovoltaïsche panelen en warmtepompen) als onderdeel van de ontmantelings-/uitwisselingstaken van individuele warmtebronnen (zie bijlage voor details). 13.2). Projectproducten: aantal gemoderniseerde warmtegeneratoren. Resultaten van het project: geraamde jaarlijkse vermindering van de broeikasgasemissies; geraamde jaarlijkse daling van de PM10-emissies. Het project wordt niet uitgevoerd in historische gebouwen of in een beschermde zone. (Dutch)
Het onderwerp van het project is de ontmanteling van individuele warmtebronnen om verbinding te maken met een stadsverwarmings- of gasnet en individuele warmtebronnen te vervangen door milieuvriendelijkere warmtebronnen in gebouwen waarvoor er geen technische en economische mogelijkheid bestaat om op het gas- of stadsverwarmingsnet te worden aangesloten. Het toepassingsgebied van het project omvat: 1. Uitwisseling van individuele warmtebronnen voor milieuvriendelijkere warmtebronnen 2. Ontmanteling van individuele warmtebronnen voor aansluiting op een stadsverwarmings- of gasnet 3. Ontwikkeling van een haalbaarheidsstudie van het project 4. Indirecte kosten in verband met projectbeheer. De investering voorziet ook in RES-installaties (zonnecollectoren, fotovoltaïsche panelen en warmtepompen) als onderdeel van de ontmanteling/uitwisselingstaken van individuele warmtebronnen (gedetailleerde informatie is opgenomen in de bijlage). 13.2). Producten van het project: aantal gemoderniseerde warmtebronnen. Resultaten van het project: geraamde jaarlijkse daling van de broeikasgasemissies; geschatte jaarlijkse daling van PM10-emissies van fijnstof. Het project wordt niet uitgevoerd in historische gebouwen of in het beschermde gebied. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
L'obiettivo del progetto è la disattivazione di singole fonti di calore per il collegamento a una rete di teleriscaldamento o di gas e la sostituzione di singole fonti di calore con calore più verde negli edifici per i quali non esiste un collegamento tecnico ed economico alla rete del gas o del teleriscaldamento. L'ambito del progetto comprende: 1. Sostituzione di singole fonti di calore con fonti di calore più verdi 2. Disattivazione di singole fonti di calore per il collegamento a reti di teleriscaldamento o di gas 3. Elaborazione di uno studio di fattibilità per il progetto 4. Costi indiretti connessi alla gestione del progetto. L'investimento prevede anche impianti FER (collettori solari, pannelli fotovoltaici e pompe di calore) nell'ambito dei compiti di disattivazione/scambio di singole fonti di calore (cfr. allegato per maggiori dettagli). 13.2). Prodotti del progetto: numero di generatori di calore modernizzati. Risultati del progetto: riduzione annua stimata delle emissioni di gas a effetto serra; diminuzione annua stimata delle emissioni di PM10. Il progetto non è realizzato in edifici storici o in un'area protetta dalla conservazione. (Italian)
Oggetto del progetto è lo smantellamento di singole fonti di calore per collegarsi a una rete di teleriscaldamento o gas e sostituire singole fonti di calore con fonti di calore più rispettose dell'ambiente negli edifici per i quali non esiste alcuna possibilità tecnica ed economica di collegamento alla rete a gas o di teleriscaldamento. L'ambito del progetto comprende: 1. Scambio di singole fonti di calore per fonti di calore più rispettose dell'ambiente 2. Disattivazione di singole fonti di calore per il collegamento a una rete di teleriscaldamento o gas 3. Sviluppo di uno studio di fattibilità del progetto 4. Costi indiretti connessi alla gestione del progetto. L'investimento prevede inoltre impianti RES (collettori solari, pannelli fotovoltaici e pompe di calore) nell'ambito dei compiti di disattivazione/scambio di singole fonti di calore (informazioni dettagliate sono incluse nell'allegato). 13.2). Prodotti del progetto: numero di fonti di calore modernizzate. Risultati del progetto: diminuzione annuale stimata delle emissioni di gas a effetto serra; diminuzione annuale stimata delle emissioni di PM10 di particolato. Il progetto non è realizzato in edifici storici o nell'area di conservazione. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
El objeto del proyecto es el desmantelamiento de fuentes de calor individuales para la conexión a una red urbana de calefacción o de gas y la sustitución de fuentes de calor individuales por calor más verde en edificios para los que no exista conexión técnica y económica con la red de calefacción urbana o de gas. El alcance del proyecto incluye: 1. Sustitución de fuentes de calor individuales por fuentes de calor más verdes 2. Desmantelamiento de fuentes de calor individuales para la conexión a redes urbanas de calefacción o gas 3. Elaboración de un estudio de viabilidad para el proyecto 4. Costes indirectos relacionados con la gestión de proyectos. La inversión también prevé instalaciones FER (colectores solares, paneles fotovoltaicos y bombas de calor) como parte de las tareas de desmantelamiento/intercambio de fuentes de calor individuales (véase el anexo para más detalles). 13.2). Productos del proyecto: número de generadores de calor modernizados. Resultados del proyecto: reducción anual estimada de las emisiones de gases de efecto invernadero; disminución anual estimada de las emisiones de PM10. El proyecto no se lleva a cabo en edificios históricos o en una zona protegida por la conservación. (Spanish)
El objeto del proyecto es el desmantelamiento de fuentes de calor individuales para conectarse a una red urbana de calefacción o gas y sustituir las fuentes de calor individuales por fuentes de calor más respetuosas con el medio ambiente en edificios para los que no existe ninguna posibilidad técnica y económica de conexión a la red de calefacción urbana o de gas. El alcance del proyecto incluye: 1. Intercambio de fuentes de calor individuales por fuentes de calor más respetuosas con el medio ambiente 2. Desmantelamiento de fuentes de calor individuales para la conexión a una red urbana de calefacción o gas 3. Desarrollo de un estudio de viabilidad del proyecto 4. Costes indirectos relacionados con la gestión de proyectos. La inversión también prevé instalaciones de fuentes de energía renovables (colectores solares, paneles fotovoltaicos y bombas de calor) como parte de las tareas de clausura/intercambio de fuentes de calor individuales (en el anexo se incluye información detallada). 13.2). Productos del proyecto: número de fuentes de calor modernizadas. Resultados del proyecto: disminución anual estimada de las emisiones de gases de efecto invernadero; disminución anual estimada de las emisiones de partículas de PM10. El proyecto no se ejecuta en edificios históricos o en el área de conservación. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Formålet med projektet er nedlukning af individuelle varmekilder med henblik på tilslutning til varmenettet eller gasnettet og udskiftning af individuelle varmekilder med mere miljøvenlige varmekilder i bygninger, hvor der ikke er nogen teknisk og økonomisk mulighed for tilslutning til et gas- eller varmenet. Projektets omfang omfatter: 1. Udveksling af individuelle varmekilder med mere miljøvenlige varmekilder 2. Nedlukning af individuelle varmekilder med henblik på tilslutning til varmenettet eller gasnettet 3. Udarbejdelse af en gennemførlighedsundersøgelse af projektet 4. Indirekte omkostninger i forbindelse med projektstyring. Investeringen omfatter også VE-anlæg (solfangere, fotovoltaiske paneler og varmepumper) som led i dekommissionering/udveksling af individuelle varmekilder (se afsnit for nærmere oplysninger). 13.2. Projektets produkter: antal moderniserede varmekilder. Projektets resultater: et anslået årligt fald i drivhusgasemissionerne anslået årligt fald i PM10-partikelemissioner. Projektet gennemføres ikke i historiske bygninger eller i det område, der er omfattet af bevaringsbeskyttelse. (Danish)
Projektets genstand er nedlukning af individuelle varmekilder med henblik på tilslutning til et fjernvarme- eller gasnet og for at erstatte individuelle varmekilder med mere miljøvenlige varmekilder i bygninger, hvor der ikke er nogen teknisk og økonomisk mulighed for tilslutning til gas- eller fjernvarmenettet. Projektets omfang omfatter: 1. Udveksling af individuelle varmekilder til mere miljøvenlige varmekilder 2. Nedlukning af individuelle varmekilder til tilslutning til et fjernvarme- eller gasnet 3. Udarbejdelse af en gennemførlighedsundersøgelse af projektet 4. Indirekte omkostninger i forbindelse med projektstyring. Investeringen omfatter også VE-anlæg (solfangere, solcellepaneler og varmepumper) som led i dekommissionering/udveksling af individuelle varmekilder (detaljerede oplysninger findes i bilaget). 13.2). Projektets produkter: antal moderniserede varmekilder. Resultaterne af projektet: anslået årligt fald i drivhusgasemissionerne anslået årligt fald i PM10-emissioner af partikler. Projektet gennemføres ikke i historiske bygninger eller i bevaringsområdet. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Αντικείμενο του έργου είναι ο παροπλισμός μεμονωμένων πηγών θερμότητας με σκοπό τη σύνδεση με το δίκτυο θέρμανσης ή το δίκτυο φυσικού αερίου και την αντικατάσταση των επιμέρους πηγών θερμότητας με πιο φιλικές προς το περιβάλλον πηγές θερμότητας σε κτίρια για τα οποία δεν υπάρχει τεχνική και οικονομική δυνατότητα σύνδεσης με δίκτυο φυσικού αερίου ή θέρμανσης. Το πεδίο εφαρμογής του έργου περιλαμβάνει: 1. Ανταλλαγή μεμονωμένων πηγών θερμότητας με πιο φιλικές προς το περιβάλλον πηγές θερμότητας 2. Παροπλισμός μεμονωμένων πηγών θερμότητας για σύνδεση στο δίκτυο θέρμανσης ή στο δίκτυο φυσικού αερίου 3. Εκπόνηση μελέτης σκοπιμότητας του έργου 4. Έμμεσες δαπάνες που σχετίζονται με τη διαχείριση έργων. Η επένδυση προβλέπει επίσης εγκαταστάσεις ΑΠΕ (ηλιακοί συλλέκτες, φωτοβολταϊκά πάνελ και αντλίες θερμότητας) στο πλαίσιο των καθηκόντων παροπλισμού/ανταλλαγής μεμονωμένων πηγών θερμότητας (βλ. ενότητα για λεπτομέρειες). 13.2. Προϊόντα του έργου: αριθμός εκσυγχρονισμένων πηγών θερμότητας. Αποτελέσματα του σχεδίου: εκτιμώμενη ετήσια μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου· εκτιμώμενη ετήσια μείωση των εκπομπών σωματιδίων ΑΣ10. Το έργο δεν υλοποιείται σε ιστορικά κτίρια, ούτε στην περιοχή που καλύπτεται από την προστασία της διατήρησης. (Greek)
Αντικείμενο του έργου είναι ο παροπλισμός μεμονωμένων πηγών θερμότητας με σκοπό τη σύνδεση με δίκτυο τηλεθέρμανσης ή αερίου και την αντικατάσταση μεμονωμένων πηγών θερμότητας με πιο φιλικές προς το περιβάλλον πηγές θερμότητας σε κτίρια για τα οποία δεν υπάρχει καμία τεχνική και οικονομική δυνατότητα σύνδεσης με το δίκτυο φυσικού αερίου ή τηλεθέρμανσης. Το πεδίο εφαρμογής του έργου περιλαμβάνει: 1. Ανταλλαγή ατομικών πηγών θερμότητας για πιο φιλικές προς το περιβάλλον πηγές θερμότητας 2. Παροπλισμός μεμονωμένων πηγών θερμότητας για σύνδεση σε δίκτυο τηλεθέρμανσης ή αερίου 3. Εκπόνηση μελέτης σκοπιμότητας του έργου 4. Έμμεσες δαπάνες που σχετίζονται με τη διαχείριση έργων. Η επένδυση προβλέπει επίσης εγκαταστάσεις ΑΠΕ (ηλιακούς συλλέκτες, φωτοβολταϊκά πάνελ και αντλίες θερμότητας) στο πλαίσιο των εργασιών παροπλισμού/ανταλλαγής μεμονωμένων πηγών θερμότητας (λεπτομερείς πληροφορίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα). 13.2). Προϊόντα του έργου: αριθμός εκσυγχρονισμένων πηγών θερμότητας. Αποτελέσματα του έργου: εκτιμώμενη ετήσια μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου· εκτιμώμενη ετήσια μείωση των εκπομπών σωματιδίων ΑΣ10. Το έργο δεν υλοποιείται σε ιστορικά κτίρια ή στην περιοχή διατήρησης. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Cilj projekta je razgradnja pojedinih izvora topline radi priključenja na mrežu grijanja ili plinsku mrežu i zamjenu pojedinih izvora topline ekološki prihvatljivijim izvorima topline u zgradama za koje ne postoji tehnička i ekonomična mogućnost priključenja na plinsku ili toplinsku mrežu. Područje primjene projekta uključuje: 1. Razmjena pojedinačnih izvora topline s ekološki prihvatljivijim izvorima topline 2. Stavljanje izvan pogona pojedinačnih izvora topline za priključenje na mrežu grijanja ili plinsku mrežu 3. Izrada studije izvedivosti projekta 4. Neizravni troškovi povezani s upravljanjem projektima. Ulaganjem su predviđena i postrojenja za obnovljive izvore energije (solarni kolektori, fotonaponske ploče i toplinske crpke) kao dio zadaća razgradnje/razmjene pojedinačnih izvora topline (za pojedinosti vidjeti odjeljak). 13.2. Proizvodi projekta: broj moderniziranih izvora topline. Rezultati projekta: procijenjeno godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova; procijenjeno godišnje smanjenje emisija čestica PM10. Projekt se ne provodi u povijesnim zgradama ni u području očuvanja. (Croatian)
Predmet projekta je stavljanje izvan pogona pojedinačnih izvora topline radi priključivanja na centralizirano grijanje ili plinsku mrežu i zamjene pojedinačnih izvora topline ekološki prihvatljivijim izvorima topline u zgradama za koje ne postoji tehnička i ekonomska mogućnost priključenja na plinsku ili centraliziranu toplinsku mrežu. Područje primjene projekta obuhvaća: 1. Razmjena pojedinačnih izvora topline za ekološki prihvatljivije izvore topline 2. Stavljanje izvan pogona pojedinačnih izvora topline radi priključenja na centralizirano grijanje ili plinsku mrežu 3. Izrada studije izvedivosti projekta 4. Neizravni troškovi povezani s upravljanjem projektima. Ulaganjem su predviđena i postrojenja za obnovljive izvore energije (solarni kolektori, fotonaponske ploče i toplinske crpke) kao dio zadaća razgradnje/razmjene pojedinačnih izvora topline (detaljne informacije navedene su u prilogu). 13.2). Proizvodi projekta: broj moderniziranih izvora topline. Rezultati projekta: procijenjeno godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova; procijenjeno godišnje smanjenje emisija čestica PM10. Projekt se ne provodi u povijesnim zgradama ili u konzervatorskom području. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Obiectul proiectului este dezafectarea surselor individuale de căldură pentru a se conecta la rețeaua de încălzire sau la rețeaua de gaze și pentru a înlocui sursele individuale de căldură cu surse de căldură mai ecologice în clădirile pentru care nu există nicio posibilitate tehnică și economică de conectare la o rețea de gaz sau de încălzire. Domeniul de aplicare al proiectului include: 1. Schimbul de surse de căldură individuale cu surse de căldură mai ecologice 2. Dezafectarea surselor individuale de căldură pentru conectarea la rețeaua de încălzire sau la rețeaua de gaze 3. Elaborarea unui studiu de fezabilitate a proiectului 4. Costuri indirecte legate de gestionarea proiectelor. Investiția prevede, de asemenea, instalații SRE (colectoare solare, panouri fotovoltaice și pompe de căldură) ca parte a sarcinilor de dezafectare/schimbare a surselor de căldură individuale (a se vedea secțiunea pentru detalii). 13.2. Produsele proiectului: numărul de surse de căldură modernizate. Rezultatele proiectului: o scădere anuală estimată a emisiilor de gaze cu efect de seră; scăderea anuală estimată a emisiilor de particule în suspensie de PM10. Proiectul nu se desfășoară în clădiri istorice, nici în zona acoperită de protecția conservării. (Romanian)
Obiectul proiectului este dezafectarea surselor individuale de căldură în vederea conectării la o rețea de termoficare sau de gaze și înlocuirea surselor individuale de căldură cu surse de căldură mai ecologice în clădiri pentru care nu există nicio posibilitate tehnică și economică de conectare la rețeaua de gaz sau de termoficare. Domeniul de aplicare al proiectului include: 1. Schimbul de surse individuale de căldură pentru surse de căldură mai ecologice 2. Dezafectarea surselor individuale de căldură pentru conectarea la o rețea de termoficare sau de gaz 3. Elaborarea unui studiu de fezabilitate al proiectului 4. Costurile indirecte legate de gestionarea proiectelor. Investiția prevede, de asemenea, instalații SRE (colectoare solare, panouri fotovoltaice și pompe de căldură) ca parte a sarcinilor de dezafectare/schimbare a surselor de căldură individuale (informații detaliate sunt incluse în anexă). 13.2). Produsele proiectului: numărul de surse de căldură modernizate. Rezultatele proiectului: scăderea anuală estimată a emisiilor de gaze cu efect de seră; scăderea anuală estimată a emisiilor de PM10 de particule în suspensie. Proiectul nu este implementat în clădiri istorice sau în aria de conservare. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Predmetom projektu je vyradenie jednotlivých zdrojov tepla s cieľom pripojenia na tepelnú sieť alebo plynovú sieť a nahradenie jednotlivých zdrojov tepla ekologickejšími zdrojmi tepla v budovách, pre ktoré neexistuje žiadna technická a hospodárna možnosť pripojenia na plynovú alebo tepelnú sieť. Rozsah projektu zahŕňa: 1. Výmena jednotlivých zdrojov tepla s ekologickejšími zdrojmi tepla 2. Vyradenie jednotlivých zdrojov tepla z prevádzky na pripojenie k vykurovacej sieti alebo plynárenskej sieti 3. Vypracovanie štúdie uskutočniteľnosti projektu 4. Nepriame náklady súvisiace s riadením projektu. V rámci investície sa predpokladajú aj zariadenia na výrobu energie z obnoviteľných zdrojov (solárne kolektory, fotovoltické panely a tepelné čerpadlá) ako súčasť úloh vyraďovania z prevádzky/výmeny jednotlivých zdrojov tepla (podrobnosti pozri v oddiele). 13.2. Produkty projektu: počet modernizovaných zdrojov tepla. Výsledky projektu: odhadovaný ročný pokles emisií skleníkových plynov; odhadovaný ročný pokles emisií tuhých častíc PM10. Projekt sa nevykonáva v historických budovách, ani v oblasti, na ktorú sa vzťahuje ochrana prírody. (Slovak)
Predmetom projektu je vyraďovanie jednotlivých zdrojov tepla z prevádzky s cieľom pripojiť sa k sieti diaľkového vykurovania alebo plynu a nahradiť jednotlivé zdroje tepla ekologickejšími zdrojmi tepla v budovách, pre ktoré neexistuje žiadna technická a ekonomická možnosť pripojenia k plynárenskej sieti alebo sieti diaľkového vykurovania. Rozsah projektu zahŕňa: 1. Výmena jednotlivých zdrojov tepla za ekologickejšie zdroje tepla 2. Vyraďovanie jednotlivých zdrojov tepla z prevádzky na účely pripojenia k sieti diaľkového vykurovania alebo plynu 3. Vypracovanie štúdie uskutočniteľnosti projektu 4. Nepriame náklady súvisiace s riadením projektu. Investícia zahŕňa aj zariadenia OZE (solárne kolektory, fotovoltické panely a tepelné čerpadlá) ako súčasť úloh vyraďovania z prevádzky/výmeny jednotlivých zdrojov tepla (podrobné informácie sú uvedené v prílohe). 13.2). Produkty projektu: počet modernizovaných zdrojov tepla. Výsledky projektu: odhadovaný ročný pokles emisií skleníkových plynov; odhadovaný ročný pokles emisií tuhých častíc PM10. Projekt nie je realizovaný v historických budovách ani v chránenej oblasti. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
L-għan tal-proġett huwa d-dekummissjonar ta’ sorsi tas-sħana individwali sabiex ikun hemm konnessjoni man-netwerk tat-tisħin jew man-netwerk tal-gass u sabiex is-sorsi individwali tas-sħana jiġu sostitwiti b’sorsi tas-sħana li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent f’bini li għalih ma hemm l-ebda possibbiltà teknika u ekonomika ta’ konnessjoni ma’ netwerk tal-gass jew tat-tisħin. L-ambitu tal-proġett jinkludi: 1. Skambju ta’ sorsi ta’ sħana individwali b’sorsi ta’ sħana li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent 2. Id-dekummissjonar ta’ sorsi individwali tas-sħana għall-konnessjoni man-netwerk tat-tisħin jew man-netwerk tal-gass 3. L-iżvilupp ta’ studju ta’ fattibbiltà tal-proġett 4. Spejjeż indiretti relatati mal-ġestjoni tal-proġett. L-investiment jipprevedi wkoll installazzjonijiet RES (kolletturi solari, pannelli fotovoltajċi u pompi tas-sħana) bħala parti mill-kompiti ta’ dekummissjonar/skambju ta’ sorsi ta’ sħana individwali (ara t-taqsima għad-dettalji). 13.2. Prodotti tal-proġett: numru ta’ sorsi ta’ sħana modernizzati. Riżultati tal-proġett: tnaqqis annwali stmat fl-emissjonijiet ta’ gassijiet b’effett ta’ serra; it-tnaqqis annwali stmat fl-emissjonijiet tal-materja partikulata tal-PM10. Il-proġett ma jitwettaqx f’bini storiku, u lanqas fiż-żona koperta mill-protezzjoni tal-konservazzjoni. (Maltese)
Is-suġġett tal-proġett huwa d-dekummissjonar ta’ sorsi ta’ sħana individwali sabiex ikun hemm konnessjoni ma’ netwerk ta’ tisħin jew gass distrettwali u sabiex sorsi ta’ sħana individwali jiġu sostitwiti b’sorsi ta’ sħana li jirrispettaw aktar l-ambjent f’bini li għalih ma hemm l-ebda possibbiltà teknika u ekonomika ta’ konnessjoni man-netwerk tal-gass jew tat-tisħin distrettwali. Il-kamp ta’ applikazzjoni tal-proġett jinkludi: 1. L-iskambju ta’ sorsi individwali tas-sħana għal sorsi tas-sħana li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent 2. Dekummissjonar ta’ sorsi ta’ sħana individwali għall-konnessjoni ma’ netwerk ta’ tisħin jew gass distrettwali 3. L-iżvilupp ta’ studju ta’ fattibilità tal-proġett 4. Spejjeż indiretti relatati mal-ġestjoni tal-proġett. L-investiment jipprovdi wkoll għal installazzjonijiet RES (kolletturi solari, pannelli fotovoltajċi u pompi tas-sħana) bħala parti mill-kompiti ta’ dekummissjonar/skambju ta’ sorsi tas-sħana individwali (informazzjoni dettaljata hija inkluża fl-anness). 13.2). Prodotti tal-proġett: l-għadd ta’ sorsi ta’ sħana modernizzati. Riżultati tal-proġett: it-tnaqqis annwali stmat fl-emissjonijiet ta’ gassijiet b’effett ta’ serra; it-tnaqqis annwali stmat fl-emissjonijiet tal-materja partikulata tal-PM10. Il-proġett ma jiġix implimentat f’bini storiku jew fiż-żona ta’ konservazzjoni. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
O projeto tem por objeto o desmantelamento de fontes de calor individuais, a fim de se ligar à rede de aquecimento ou à rede de gás e substituir as fontes de calor individuais por fontes de calor mais respeitadoras do ambiente em edifícios para os quais não existe possibilidade técnica e económica de ligação a uma rede de gás ou de aquecimento. O âmbito do projeto inclui: 1. Troca de fontes de calor individuais com fontes de calor mais respeitadoras do ambiente 2. Desativação de fontes de calor individuais para ligação à rede de aquecimento ou à rede de gás 3. Desenvolvimento de um estudo de viabilidade do projeto 4. Custos indiretos relacionados com a gestão de projetos. O investimento prevê igualmente instalações FER (coletores solares, painéis fotovoltaicos e bombas de calor) como parte das tarefas de desmantelamento/troca de fontes de calor individuais (ver secção para mais pormenores). 13.2. Produtos do projeto: número de fontes de calor modernizadas. Resultados do projeto: uma diminuição anual estimada das emissões de gases com efeito de estufa; redução anual estimada das emissões de partículas PM10. O projeto não é realizado em edifícios históricos, nem na área abrangida pela proteção da conservação. (Portuguese)
O projeto tem por objeto o desmantelamento de fontes de calor individuais, a fim de se ligar a uma rede de aquecimento ou de gás urbano e de substituir as fontes de calor individuais por fontes de calor mais respeitadoras do ambiente em edifícios para os quais não exista possibilidade técnica e económica de ligação à rede de gás ou de aquecimento urbano. O âmbito do projeto inclui: 1. Troca de fontes de calor individuais por fontes de calor mais respeitadoras do ambiente 2. Desativação de fontes de calor individuais para ligação a uma rede de aquecimento ou de gás urbano 3. Desenvolvimento de um estudo de viabilidade do projeto 4. Custos indiretos relacionados com a gestão de projetos. O investimento prevê igualmente instalações FER (coletores solares, painéis fotovoltaicos e bombas de calor) como parte das tarefas de desmantelamento/troca de fontes de calor individuais (informações pormenorizadas incluídas no anexo). 13.2). Produtos do projeto: número de fontes de calor modernizadas. Resultados do projeto: diminuição anual estimada das emissões de gases com efeito de estufa; estimativa da diminuição anual das emissões de partículas de PM10. O projeto não é executado em edifícios históricos ou na área de conservação. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Hankkeen tavoitteena on yksittäisten lämmönlähteiden käytöstä poistaminen, jotta ne voidaan liittää lämmitysverkkoon tai kaasuverkkoon ja korvata yksittäiset lämmönlähteet ympäristöystävällisemmillä lämmönlähteillä rakennuksissa, joissa ei ole teknisiä ja taloudellisia mahdollisuuksia kaasu- tai lämmitysverkkoon liittämiseen. Hankkeen soveltamisalaan kuuluvat seuraavat: 1. Yksittäisten lämmönlähteiden vaihto ympäristöystävällisemmillä lämmönlähteillä 2. Yksittäisten lämmönlähteiden käytöstä poistaminen lämmitysverkkoon tai kaasuverkkoon liittämistä varten 3. Hankkeen toteutettavuustutkimuksen kehittäminen 4. Hankkeen hallinnointiin liittyvät välilliset kustannukset. Investointi käsittää myös uusiutuvia energialähteitä käyttäviä laitoksia (aurinkokeräimet, aurinkosähköpaneelit ja lämpöpumput) osana yksittäisten lämmönlähteiden käytöstäpoisto-/vaihtotehtäviä (ks. lisätietoja kohdasta). 13.2. Hankkeen tuotteet: nykyaikaistettujen lämmönlähteiden määrä. Hankkeen tulokset: kasvihuonekaasupäästöjen arvioitu vuotuinen väheneminen; PM10-hiukkaspäästöjen arvioitu vuotuinen väheneminen. Hanketta ei toteuteta historiallisissa rakennuksissa eikä suojelualueella. (Finnish)
Hankkeen aiheena on yksittäisten lämmönlähteiden käytöstä liittäminen kaukolämpö- tai kaasuverkkoon ja yksittäisten lämmönlähteiden korvaaminen ympäristöystävällisemmillä lämmönlähteillä rakennuksissa, joissa ei ole teknisiä ja taloudellisia mahdollisuuksia liittää kaasu- tai kaukolämpöverkkoon. Hankkeen laajuuteen kuuluvat: 1. Yksittäisten lämmönlähteiden vaihto ympäristöystävällisempiin lämmönlähteisiin 2. Yksittäisten lämmönlähteiden käytöstä kaukolämpö- tai kaasuverkkoon liittämistä varten 3. Hankkeen toteutettavuustutkimuksen kehittäminen 4. Hankkeen hallinnointiin liittyvät välilliset kustannukset. Investointi koskee myös uusiutuvia energialähteitä käyttäviä laitoksia (aurinkokeräimet, aurinkosähköpaneelit ja lämpöpumput) osana yksittäisten lämmönlähteiden käytöstäpoisto- tai vaihtotehtäviä (yksityiskohtaiset tiedot sisältyvät liitteeseen). 13.2). Hankkeen tuotteet: nykyaikaistettujen lämmönlähteiden määrä. Hankkeen tulokset: kasvihuonekaasupäästöjen arvioitu vuotuinen väheneminen; PM10-hiukkaspäästöjen arvioitu vuotuinen väheneminen. Hanketta ei toteuteta historiallisissa rakennuksissa eikä suojelualueella. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
Cilj projekta je razgradnja posameznih virov toplote za priključitev na ogrevalno omrežje ali plinsko omrežje in nadomestitev posameznih virov toplote z okolju prijaznejšimi viri toplote v stavbah, za katere ni tehnične in ekonomične možnosti priključitve na plinsko ali ogrevalno omrežje. Področje uporabe projekta vključuje: 1. Izmenjava posameznih virov toplote z okolju prijaznejšimi viri toplote 2. Razgradnja posameznih virov toplote za priključitev na ogrevalno omrežje ali plinsko omrežje 3. Priprava študije izvedljivosti projekta 4. Posredni stroški, povezani z vodenjem projektov. Naložba predvideva tudi obrate OVE (sončni kolektorji, fotonapetostni paneli in toplotne črpalke) kot del nalog razgradnje/izmenjave posameznih virov toplote (za podrobnosti glej oddelek). 13.2. Izdelki projekta: število posodobljenih virov toplote. Rezultati projekta: ocenjeno letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov; ocenjeno letno zmanjšanje emisij trdnih delcev PM10. Projekt se ne izvaja v zgodovinskih stavbah niti na območju, ki ga zajema varstvo okolja. (Slovenian)
Predmet projekta je razgradnja posameznih virov toplote z namenom priključitve na omrežje daljinskega ogrevanja ali plina in nadomestitev posameznih virov toplote z okolju prijaznejšimi viri toplote v stavbah, za katere ni tehnične in ekonomske možnosti priključitve na plinsko omrežje ali omrežje daljinskega ogrevanja. Obseg projekta vključuje: 1. Izmenjava posameznih virov toplote za okolju prijaznejše vire toplote 2. Razgradnja posameznih virov toplote za priključitev na omrežje za daljinsko ogrevanje ali plinsko omrežje 3. Priprava študije izvedljivosti projekta 4. Posredni stroški, povezani z vodenjem projektov. Naložba predvideva tudi naprave za OVE (sončni zbiralniki, fotonapetostni paneli in toplotne črpalke) v okviru nalog razgradnje/izmenjava posameznih virov toplote (podrobne informacije so vključene v prilogo). 13.2). Izdelki projekta: število posodobljenih virov toplote. Rezultati projekta: ocenjeno letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov; ocenjeno letno zmanjšanje emisij trdnih delcev PM10. Projekt se ne izvaja v zgodovinskih stavbah ali na ohranitvenem območju. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Cílem projektu je vyřazení jednotlivých zdrojů tepla z provozu za účelem připojení k topné soustavě nebo plynové síti a nahrazení jednotlivých zdrojů tepla ekologičtějšími zdroji tepla v budovách, pro které neexistuje technická a ekonomická možnost připojení k plynové nebo topné síti. Rozsah projektu zahrnuje: 1. Výměna jednotlivých zdrojů tepla s ekologičtějšími zdroji tepla 2. Vyřazení jednotlivých zdrojů tepla z provozu pro připojení k topné soustavě nebo plynové síti 3. Vypracování studie proveditelnosti projektu 4. Nepřímé náklady související s projektovým řízením. Investice rovněž předpokládá zařízení na výrobu energie z obnovitelných zdrojů (solární kolektory, fotovoltaické panely a tepelná čerpadla) v rámci vyřazování z provozu/výměny jednotlivých zdrojů tepla (podrobnosti viz oddíl). 13.2. Produkty projektu: počet modernizovaných zdrojů tepla. Výsledky projektu: odhadované roční snížení emisí skleníkových plynů; odhadovaný roční pokles emisí částic PM10. Projekt se neprovádí v historických budovách ani v oblasti ochrany přírody. (Czech)
Předmětem projektu je vyřazování jednotlivých zdrojů tepla z provozu za účelem připojení k síti dálkového vytápění nebo plynu a nahrazení jednotlivých zdrojů tepla ekologičtějšími zdroji tepla v budovách, u nichž neexistuje žádná technická a ekonomická možnost napojení na plynárenskou síť nebo síť dálkového vytápění. Rozsah projektu zahrnuje: 1. Výměna jednotlivých zdrojů tepla za zdroje tepla šetrnější k životnímu prostředí 2. Vyřazení jednotlivých zdrojů tepla z provozu pro připojení k dálkovému vytápění nebo plynárenské síti 3. Vypracování studie proveditelnosti projektu 4. Nepřímé náklady související s projektovým řízením. Investice rovněž poskytuje zařízení pro obnovitelné zdroje energie (solární kolektory, fotovoltaické panely a tepelná čerpadla) v rámci úkolů vyřazování/výměny jednotlivých zdrojů tepla z provozu (podrobné informace jsou uvedeny v příloze). 13.2). Produkty projektu: počet modernizovaných zdrojů tepla. Výsledky projektu: odhadovaný roční pokles emisí skleníkových plynů; odhadovaný roční pokles emisí částic PM10. Projekt není realizován v historických budovách ani v památkové oblasti. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Projekto tikslas – nutraukti atskirų šilumos šaltinių eksploatavimą siekiant prisijungti prie šildymo tinklo arba dujų tinklo ir pakeisti atskirus šilumos šaltinius ekologiškesniais šilumos šaltiniais pastatuose, kuriuose nėra techninių ir ekonomiškų galimybių prisijungti prie dujų ar šildymo tinklo. Projekto taikymo sritis apima: 1. Atskirų šilumos šaltinių mainai su labiau aplinką tausojančiais šilumos šaltiniais 2. Atskirų šilumos šaltinių, skirtų prijungti prie šildymo tinklo arba dujų tinklo, eksploatavimo nutraukimas 3. Projekto galimybių studijos parengimas 4. Netiesioginės išlaidos, susijusios su projektų valdymu. Investicijose taip pat numatyti AEI įrenginiai (saulės kolektoriai, fotovoltinės plokštės ir šilumos siurbliai) kaip atskirų šilumos šaltinių eksploatavimo nutraukimo ir (arba) mainų užduočių dalis (išsamiau žr. skirsnį). 13.2. Projekto produktai: modernizuotų šilumos šaltinių skaičius. Projekto rezultatai: numatomas metinis išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažėjimas; numatomas metinis KD10 išmetamų kietųjų dalelių kiekio sumažėjimas. Projektas nevykdomas nei istoriniuose pastatuose, nei saugomoje teritorijoje. (Lithuanian)
Projekto objektas – atskirų šilumos šaltinių eksploatavimo nutraukimas, siekiant prisijungti prie centralizuoto šilumos ar dujų tinklo ir pakeisti atskirus šilumos šaltinius aplinkai palankesniais šilumos šaltiniais pastatuose, kuriuose nėra techninių ir ekonominių galimybių prisijungti prie dujų ar centralizuoto šilumos tiekimo tinklo. Projekto taikymo sritis apima: 1. Individualių šilumos šaltinių mainai į aplinką tausojančius šilumos šaltinius 2. Atskirų šilumos šaltinių eksploatavimo nutraukimas prijungimui prie centralizuoto šilumos tiekimo arba dujų tinklo 3. Projekto galimybių studijos parengimas 4. Netiesioginės išlaidos, susijusios su projektų valdymu. Investicijos taip pat numatytos atsinaujinančiųjų energijos išteklių įrenginiams (saulės kolektoriams, fotovoltinėms plokštėms ir šilumos siurbliams), kurie yra atskirų šilumos šaltinių eksploatavimo nutraukimo ir (arba) mainų užduočių dalis (išsamesnė informacija pateikiama priede). 13.2). Projekto produktai: modernizuotų šilumos šaltinių skaičius. Projekto rezultatai: numatomas metinis išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažėjimas; apskaičiuotas metinis išmetamų kietųjų dalelių kiekio KD10 sumažėjimas. Projektas neįgyvendinamas nei istoriniuose pastatuose, nei saugomoje teritorijoje. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Projekta mērķis ir slēgt atsevišķus siltuma avotus, lai pieslēgtos apkures tīklam vai gāzes tīklam un aizstātu atsevišķus siltuma avotus ar videi draudzīgākiem siltuma avotiem ēkās, kurām nav tehniskas un ekonomiskas iespējas pieslēgties gāzes vai siltumapgādes tīklam. Projekta darbības joma ietver: 1. Individuālu siltuma avotu apmaiņa ar videi draudzīgākiem siltuma avotiem 2. Atsevišķu siltuma avotu ekspluatācijas pārtraukšana pieslēgšanai siltumtīklam vai gāzes tīklam 3. Projekta priekšizpētes izstrāde. Netiešās izmaksas, kas saistītas ar projektu vadību. Ieguldījums paredz arī AER iekārtas (saules kolektorus, fotoelementu paneļus un siltumsūkņus) kā daļu no atsevišķu siltuma avotu ekspluatācijas pārtraukšanas/apmaiņas uzdevumiem (sīkāku informāciju skatīt. sadaļā). 13.2. Projekta produkti: modernizēto siltuma avotu skaits. Projekta rezultāti: aplēstais ikgadējais siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājums; aplēstais PM10 daļiņu emisiju ikgadējais samazinājums. Projekts netiek īstenots ne vēsturiskās ēkās, ne aizsargājamā teritorijā. (Latvian)
Projekta priekšmets ir atsevišķu siltuma avotu ekspluatācijas pārtraukšana, lai pieslēgtos centralizētās siltumapgādes vai gāzes tīklam un aizstātu individuālos siltuma avotus ar videi draudzīgākiem siltuma avotiem ēkās, kurām nav tehniskas un ekonomiskas iespējas pieslēgties gāzes vai centralizētās siltumapgādes tīklam. Projekta darbības joma ietver: 1. Individuālo siltuma avotu apmaiņa videi draudzīgākiem siltuma avotiem 2. Atsevišķu siltuma avotu ekspluatācijas pārtraukšana, lai pieslēgtos centralizētajai siltumapgādei vai gāzes tīklam 3. Projekta priekšizpētes izstrāde 4. Netiešās izmaksas, kas saistītas ar projektu vadību. Ieguldījums paredz arī AER iekārtas (saules kolektorus, fotoelementu paneļus un siltumsūkņus), kas ir daļa no atsevišķu siltuma avotu ekspluatācijas pārtraukšanas/apmaiņas uzdevumiem (sīkāka informācija ir iekļauta pielikumā). 13.2). Projekta produkti: modernizēto siltuma avotu skaits. Projekta rezultāti: aplēstais siltumnīcefekta gāzu emisiju ikgadējais samazinājums; aplēstais daļiņu PM10 emisiju samazinājums gadā. Projekts netiek īstenots vēsturiskās ēkās vai aizsargājamā teritorijā. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Целта на проекта е извеждането от експлоатация на отделни източници на топлинна енергия с цел свързване към отоплителната мрежа или газовата мрежа и замяна на отделните източници на топлинна енергия с по-екологосъобразни източници на топлинна енергия в сгради, за които няма техническа и икономична възможност за свързване към газова или отоплителна мрежа. Обхватът на проекта включва: 1. Обмен на индивидуални източници на топлина с по-екологосъобразни източници на топлина 2. Извеждане от експлоатация на индивидуални източници на топлинна енергия за присъединяване към отоплителната мрежа или газовата мрежа 3. Разработване на проучване за осъществимост на проекта 4. Непреки разходи, свързани с управлението на проекти. Инвестицията предвижда също инсталации за ВЕИ (слънчеви колектори, фотоволтаични панели и термопомпи) като част от задачите по извеждане от експлоатация/обмен на отделни източници на топлинна енергия (вж. раздел за подробности). 13.2. Продукти на проекта: брой на модернизираните източници на топлина. Резултати от проекта: прогнозно годишно намаление на емисиите на парникови газове; прогнозно годишно намаление на емисиите на прахови частици ПЧ10. Проектът не се осъществява в исторически сгради, нито в зоната, обхваната от консервационна защита. (Bulgarian)
Предмет на проекта е извеждането от експлоатация на отделни топлоизточници с цел свързване към топлофикационна или газопреносна мрежа и замяна на отделни топлоизточници с по-екологични източници на топлинна енергия в сгради, за които няма техническа и икономическа възможност за свързване към газопреносната или топлофикационната мрежа. Обхватът на проекта включва: 1. Обмен на индивидуални източници на топлина за по-екологични източници на топлина 2. Извеждане от експлоатация на отделни топлоизточници за свързване към топлофикационна или газопреносна мрежа 3. Разработване на предпроектно проучване на проекта 4. Непреки разходи, свързани с управлението на проекти. Инвестицията предвижда и инсталации за ВЕИ (слънчеви колектори, фотоволтаични панели и термопомпи) като част от задачите по извеждане от експлоатация/обмен на отделни топлоизточници (подробна информация е включена в приложението). 13.2). Продукти на проекта: брой на модернизираните източници на топлина. Резултати от проекта: прогнозирано годишно намаление на емисиите на парникови газове; прогнозен годишен спад на емисиите на прахови частици ПЧ10. Проектът не се изпълнява в исторически сгради или в защитена зона. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
A projekt célja az egyes hőforrások leszerelése a fűtési hálózathoz vagy a gázhálózathoz való csatlakozás, valamint az egyes hőforrások környezetbarátabb hőforrásokkal való helyettesítése érdekében olyan épületekben, amelyek esetében nincs műszaki és gazdasági lehetőség a gáz- vagy fűtési hálózathoz való csatlakozásra. A projekt hatóköre a következőket foglalja magában: 1. Egyedi hőforrások cseréje környezetbarátabb hőforrásokkal 2. A fűtési hálózathoz vagy gázhálózathoz való csatlakozáshoz szükséges egyedi hőforrások leszerelése 3. A 4. projekt megvalósíthatósági tanulmányának kidolgozása. A projektmenedzsmenttel kapcsolatos közvetett költségek. A beruházás az egyes hőforrások leszerelésével/cseréjével kapcsolatos feladatok részeként megújuló energiaforrásokat (napkollektorokat, fotovoltaikus paneleket és hőszivattyúkat) is előirányoz (a részleteket lásd a. szakaszban). 13.2. A projekt termékei: a korszerűsített hőforrások száma. A projekt eredményei: az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának becsült éves csökkenése; a PM10 részecskekibocsátásának becsült éves csökkenése. A projektet sem történelmi épületekben, sem a természetvédelmi védelem által lefedett területen nem hajtják végre. (Hungarian)
A projekt tárgya az egyes hőforrások leszerelése távfűtési vagy gázhálózathoz való csatlakozás céljából, valamint az egyes hőforrások környezetbarátabb hőforrásokkal való helyettesítése olyan épületekben, amelyek esetében nincs műszaki és gazdasági lehetőség a gáz- vagy távfűtési hálózathoz való csatlakozásra. A projekt hatóköre a következőket foglalja magában: 1. Az egyes hőforrások cseréje környezetbarátabb hőforrásokra 2. Egyedi hőforrások leszerelése távfűtési vagy gázhálózathoz való csatlakozás céljából 3. A projekt megvalósíthatósági tanulmányának kidolgozása 4. A projektmenedzsmenttel kapcsolatos közvetett költségek. A beruházás az egyes hőforrások leszerelési/csere-feladatainak részeként a megújuló energiaforrásokat (napgyűjtőket, fotovoltaikus paneleket és hőszivattyúkat) is magában foglalja (a részletes információkat a melléklet tartalmazza). 13.2). A projekt termékei: a korszerűsített hőforrások száma. A projekt eredményei: az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának becsült éves csökkenése; a PM10-kibocsátás becsült éves csökkenése. A projekt nem valósul meg történelmi épületekben vagy a természetvédelmi területen. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Is é cuspóir an tionscadail díchoimisiúnú foinsí teasa aonair chun nascadh leis an líonra téimh nó leis an líonra gáis agus chun foinsí teasa atá níos neamhdhíobhálaí don chomhshaol a chur in ionad foinsí teasa aonair i bhfoirgnimh nach bhfuil aon fhéidearthacht theicniúil agus eacnamaíoch ann dóibh nascadh le líonra gáis nó téimh. Áirítear ar raon feidhme an tionscadail: 1. Foinsí teasa aonair a mhalartú le foinsí teasa níos neamhdhíobhálaí don chomhshaol 2. Foinsí teasa aonair a dhíchoimisiúnú le haghaidh nascadh leis an líonra téimh nó leis an líonra gáis 3. Staidéar féidearthachta a fhorbairt ar thionscadal 4. Costais indíreacha a bhaineann le bainistiú tionscadal. Beartaítear san infheistíocht freisin suiteálacha RES (bailitheoirí gréine, painéil fhótavoltacha agus teaschaidéil) mar chuid de thascanna díchoimisiúnaithe/malartaithe foinsí teasa aonair (féach an roinn le haghaidh sonraí). 13.2. Táirgí an tionscadail: líon na bhfoinsí teasa nuachóirithe. Torthaí an tionscadail: laghdú bliantúil measta ar astaíochtaí gás ceaptha teasa; laghdú bliantúil measta ar astaíochtaí ábhair cháithnínigh PM10. Ní dhéantar an tionscadal i bhfoirgnimh stairiúla, ná sa limistéar atá clúdaithe ag cosaint caomhantais. (Irish)
Is é ábhar an tionscadail díchoimisiúnú foinsí teasa aonair chun nascadh le líonra téimh nó gáis ceantair agus chun foinsí teasa atá níos neamhdhíobhálaí don chomhshaol a chur in ionad foinsí teasa aonair i bhfoirgnimh nach bhfuil aon fhéidearthacht theicniúil agus eacnamaíoch ann dóibh nascadh leis an líonra téimh gáis nó ceantair. Áirítear ar raon feidhme an tionscadail: 1. Foinsí teasa aonair a mhalartú le haghaidh foinsí teasa níos neamhdhíobhálaí don chomhshaol 2. Foinsí aonair teasa a dhíchoimisiúnú chun nascadh le líonra téimh nó gáis ceantair 3. Staidéar féidearthachta a fhorbairt ar thionscadal 4. Costais indíreacha a bhaineann le bainistiú tionscadal. Foráiltear leis an infheistíocht freisin do shuiteálacha RES (bailitheoirí gréine, painéil fhótavoltacha agus teaschaidéil) mar chuid de thascanna díchoimisiúnaithe/malartaithe foinsí teasa aonair (tá faisnéis mhionsonraithe san iarscríbhinn). 13.2). Táirgí an tionscadail: líon na bhfoinsí teasa nuachóirithe. Torthaí an tionscadail: laghdú bliantúil measta ar astaíochtaí gás ceaptha teasa; laghdú bliantúil measta ar astaíochtaí PM10 d’ábhar cáithníneach. Ní chuirtear an tionscadal i bhfeidhm i bhfoirgnimh stairiúla ná sa limistéar caomhantais. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Syftet med projektet är att avveckla enskilda värmekällor för att ansluta sig till värmenätet eller gasnätet och att ersätta enskilda värmekällor med miljövänligare värmekällor i byggnader för vilka det inte finns någon teknisk och ekonomisk möjlighet att ansluta sig till ett gas- eller värmenät. Projektet omfattar följande: 1. Utbyte av enskilda värmekällor med miljövänligare värmekällor 2. Avveckling av enskilda värmekällor för anslutning till värmenätet eller gasnätet 3. Utveckling av en genomförbarhetsstudie för projektet 4. Indirekta kostnader i samband med projektförvaltning. Investeringen omfattar också anläggningar för förnybar energi (soluppsamlare, solcellspaneler och värmepumpar) som en del av de enskilda värmekällornas avvecklings- och utbytesuppgifter (se avsnitt för närmare uppgifter). 13.2. Projektets produkter: antal moderniserade värmekällor. Projektets resultat: en uppskattad årlig minskning av växthusgasutsläppen. uppskattad årlig minskning av partikelutsläpp av PM10. Projektet genomförs inte i historiska byggnader eller i det område som omfattas av naturskydd. (Swedish)
Syftet med projektet är avveckling av enskilda värmekällor för att ansluta till ett fjärrvärme- eller gasnät och ersätta enskilda värmekällor med mer miljövänliga värmekällor i byggnader för vilka det inte finns någon teknisk och ekonomisk möjlighet till anslutning till gas- eller fjärrvärmenätet. Projektets omfattning omfattar följande: 1. Utbyte av enskilda värmekällor för mer miljövänliga värmekällor 2. Avveckling av enskilda värmekällor för anslutning till ett fjärrvärme- eller gasnät 3. Utveckling av en genomförbarhetsstudie av projektet 4. Indirekta kostnader i samband med projektledning. Investeringen omfattar också anläggningar för förnybara energikällor (solfångare, solcellspaneler och värmepumpar) som en del av avvecklingen/utbytet av enskilda värmekällor (detaljerad information finns i bilagan). 13.2). Produkter från projektet: antal moderniserade värmekällor. Resultat av projektet: uppskattad årlig minskning av växthusgasutsläppen. uppskattad årlig minskning av PM10-utsläppen av partiklar. Projektet genomförs inte i historiska byggnader eller i bevarandeområdet. (Swedish)
Property / summaryProperty / summary
Projekti eesmärk on üksikute soojusallikate kasutusest kõrvaldamine, et ühendada need küttevõrku või gaasivõrku ning asendada üksikud soojusallikad keskkonnasõbralikumate soojusallikatega hoonetes, mille jaoks puudub tehniline ja ökonoomne võimalus gaasi- või küttevõrguga ühendamiseks. Projekt hõlmab järgmist: 1. Üksikute soojusallikate vahetamine keskkonnasõbralikumate soojusallikatega 2. Küttevõrgu või gaasivõrguga ühendamiseks vajalike individuaalsete soojusallikate kasutuselt kõrvaldamine 3. Projekti teostatavusuuringu väljatöötamine 4. Projektijuhtimisega seotud kaudsed kulud. Investeeringuga nähakse ette ka taastuvate energiaallikate rajatised (päikesekollektorid, fotogalvaanilised paneelid ja soojuspumbad) üksikute soojusallikate dekomisjoneerimise/vahetamise ülesannete raames (üksikasjalikum teave on esitatud punktis). 13.2. Projekti tulemused: ajakohastatud soojusallikate arv. Projekti tulemused: kasvuhoonegaaside heitkoguste hinnanguline vähenemine aastas; PM10-osakeste heite hinnanguline vähenemine aastas. Projekti ei teostata ajaloolistes hoonetes ega looduskaitsealas. (Estonian)
Projekti objektiks on individuaalsete soojusallikate kasutuselt kõrvaldamine, et ühendada kaugkütte- või gaasivõrk ning asendada individuaalsed soojusallikad keskkonnasõbralikumate soojusallikatega hoonetes, millel puudub tehniline ja majanduslik võimalus gaasi- või kaugküttevõrguga ühendamiseks. Projekti ulatus hõlmab järgmist: 1. Üksikute soojusallikate vahetamine keskkonnasõbralikumate soojusallikate vastu 2. Individuaalsete soojusallikate kasutuselt kõrvaldamine kaugkütte- või gaasivõrguga ühendamiseks 3. Projekti teostatavusuuringu väljatöötamine 4. Projektijuhtimisega seotud kaudsed kulud. Investeeringuga nähakse ette ka taastuvenergiaseadmed (päikesekollektorid, fotogalvaanilised paneelid ja soojuspumbad), mis on osa üksikute soojusallikate dekomisjoneerimisest/vahetamisest (üksikasjalik teave on esitatud lisas). 13.2). Projekti tooted: moderniseeritud soojusallikate arv. Projekti tulemused: kasvuhoonegaaside heitkoguste hinnanguline iga-aastane vähenemine; tahkete osakeste PM10-osakeste heite hinnanguline vähenemine aastas. Projekti ei rakendata ajaloolistes hoonetes ega kaitsealal. (Estonian)

Revision as of 19:40, 2 March 2023

Project Q115043 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Stop smog – air protection programme in Strzelce Opolskie commune
Project Q115043 in Poland

    Statements

    0 references
    0 references
    760,809.62 zloty
    0 references
    169,127.98 Euro
    13 January 2020
    0 references
    2,613,657.19 zloty
    0 references
    581,015.99 Euro
    13 January 2020
    0 references
    29.11 percent
    0 references
    20 December 2018
    0 references
    1 May 2021
    0 references
    GMINA STRZELCE OPOLSKIE
    0 references

    50°31'46.20"N, 18°16'9.23"E
    0 references
    Przedmiotem projektu jest likwidacja indywidualnych źródeł ciepła w celu przyłączania do sieci ciepłowniczej lub sieci gazowej oraz wymiana indywidualnych źródeł ciepła na źródła ciepła bardziej ekologiczne w budynkach, dla których nie ma technicznej i ekonomicznej możliwości przyłączenia do sieci gazowej lub ciepłowniczej. Zakres projektu obejmuje: 1. Wymiana indywidualnych źródeł ciepła na źródła ciepła bardziej ekologiczne 2. Likwidacja indywidualnych źródeł ciepła w celu przyłączania do sieci ciepłowniczej lub sieci gazowej 3. Opracowanie studium wykonalności projektu 4. Koszty pośrednie związane z zarządzaniem projektem. Inwestycja przewiduje również instalacje OZE (kolektory słoneczne, panele fotowoltaiczne oraz pompy ciepła) w ramach zadań likwidacji/ wymiany indywidualnych źródeł ciepła (szczegółowe informacje zawiera zał. 13.2). Produkty projektu: liczba zmodernizowanych źródeł ciepła. Rezultaty projektu: szacowany roczny spadek emisji gazów cieplarnianych; szacowany roczny spadek emisji pyłu zawieszonego PM10. Projekt nie jest realizowany w obiektach zabytkowych, ani na obszarze objętym ochroną konserwatorską. (Polish)
    0 references
    The object of the project is the decommissioning of individual heat sources in order to connect to the heating network or the gas network and to replace individual heat sources with more environmentally friendly heat sources in buildings for which there is no technical and economical possibility of connecting to a gas or heating network. The scope of the project includes: 1. Exchange of individual heat sources with more environmentally friendly heat sources 2. Decommissioning individual heat sources for connection to the heating network or gas network 3. Development of a feasibility study of the project 4. Indirect costs related to project management. The investment also envisages RES installations (solar collectors, photovoltaic panels and heat pumps) as part of the decommissioning/exchange tasks of individual heat sources (see section for details). 13.2. Products of the project: number of modernised heat sources. Results of the project: an estimated annual decrease in greenhouse gas emissions; estimated annual decrease in PM10 particulate matter emissions. The project is not carried out in historic buildings, nor in the area covered by conservation protection. (English)
    20 October 2020
    0 references
    Le projet a pour objet le démantèlement de sources de chaleur individuelles afin de se connecter à un réseau de chauffage urbain ou de gaz et de remplacer les sources de chaleur individuelles par des sources de chaleur plus respectueuses de l’environnement dans les bâtiments pour lesquels il n’existe aucune possibilité technique et économique de raccordement au réseau de gaz ou de chauffage urbain. La portée du projet comprend: 1. Échange de sources de chaleur individuelles pour des sources de chaleur plus respectueuses de l’environnement 2. Déclassement de sources de chaleur individuelles pour raccordement à un réseau de chauffage urbain ou de gaz 3. Élaboration d’une étude de faisabilité du projet 4. Coûts indirects liés à la gestion de projet. L’investissement prévoit également des installations SER (collecteurs solaires, panneaux photovoltaïques et pompes à chaleur) dans le cadre des tâches de déclassement et d’échange des différentes sources de chaleur (des informations détaillées figurent en annexe). 13.2). Produits du projet: nombre de sources de chaleur modernisées. Résultats du projet: diminution annuelle estimée des émissions de gaz à effet de serre; diminution annuelle estimée des émissions de particules de PM10. Le projet n’est pas mis en œuvre dans les bâtiments historiques ou dans la zone de conservation. (French)
    1 December 2021
    0 references
    Gegenstand des Projekts ist die Stilllegung einzelner Wärmequellen, um sich an ein Fernwärme- oder Gasnetz anzuschließen und einzelne Wärmequellen durch umweltfreundlichere Wärmequellen in Gebäuden zu ersetzen, für die es keine technische und wirtschaftliche Möglichkeit einer Anbindung an das Gas- oder Fernwärmenetz gibt. Der Umfang des Projekts umfasst: 1. Austausch einzelner Wärmequellen gegen umweltfreundlichere Wärmequellen 2. Stilllegung einzelner Wärmequellen für den Anschluss an ein Fernwärme- oder Gasnetz 3. Erstellung einer Machbarkeitsstudie des Projekts 4. Indirekte Kosten im Zusammenhang mit dem Projektmanagement. Die Investition sieht auch EE-Anlagen (Solarkollektoren, Photovoltaik-Module und Wärmepumpen) im Rahmen der Stilllegungs-/Austauschaufgaben einzelner Wärmequellen vor (detaillierte Informationen sind im Anhang enthalten). 13.2). Produkte des Projekts: Anzahl modernisierter Wärmequellen. Ergebnisse des Projekts: geschätzter jährlicher Rückgang der Treibhausgasemissionen; geschätzte jährliche Abnahme der PM10-Emissionen von Feinstaub. Das Projekt wird weder in historischen Gebäuden noch im Naturschutzgebiet umgesetzt. (German)
    7 December 2021
    0 references
    Het onderwerp van het project is de ontmanteling van individuele warmtebronnen om verbinding te maken met een stadsverwarmings- of gasnet en individuele warmtebronnen te vervangen door milieuvriendelijkere warmtebronnen in gebouwen waarvoor er geen technische en economische mogelijkheid bestaat om op het gas- of stadsverwarmingsnet te worden aangesloten. Het toepassingsgebied van het project omvat: 1. Uitwisseling van individuele warmtebronnen voor milieuvriendelijkere warmtebronnen 2. Ontmanteling van individuele warmtebronnen voor aansluiting op een stadsverwarmings- of gasnet 3. Ontwikkeling van een haalbaarheidsstudie van het project 4. Indirecte kosten in verband met projectbeheer. De investering voorziet ook in RES-installaties (zonnecollectoren, fotovoltaïsche panelen en warmtepompen) als onderdeel van de ontmanteling/uitwisselingstaken van individuele warmtebronnen (gedetailleerde informatie is opgenomen in de bijlage). 13.2). Producten van het project: aantal gemoderniseerde warmtebronnen. Resultaten van het project: geraamde jaarlijkse daling van de broeikasgasemissies; geschatte jaarlijkse daling van PM10-emissies van fijnstof. Het project wordt niet uitgevoerd in historische gebouwen of in het beschermde gebied. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    Oggetto del progetto è lo smantellamento di singole fonti di calore per collegarsi a una rete di teleriscaldamento o gas e sostituire singole fonti di calore con fonti di calore più rispettose dell'ambiente negli edifici per i quali non esiste alcuna possibilità tecnica ed economica di collegamento alla rete a gas o di teleriscaldamento. L'ambito del progetto comprende: 1. Scambio di singole fonti di calore per fonti di calore più rispettose dell'ambiente 2. Disattivazione di singole fonti di calore per il collegamento a una rete di teleriscaldamento o gas 3. Sviluppo di uno studio di fattibilità del progetto 4. Costi indiretti connessi alla gestione del progetto. L'investimento prevede inoltre impianti RES (collettori solari, pannelli fotovoltaici e pompe di calore) nell'ambito dei compiti di disattivazione/scambio di singole fonti di calore (informazioni dettagliate sono incluse nell'allegato). 13.2). Prodotti del progetto: numero di fonti di calore modernizzate. Risultati del progetto: diminuzione annuale stimata delle emissioni di gas a effetto serra; diminuzione annuale stimata delle emissioni di PM10 di particolato. Il progetto non è realizzato in edifici storici o nell'area di conservazione. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    El objeto del proyecto es el desmantelamiento de fuentes de calor individuales para conectarse a una red urbana de calefacción o gas y sustituir las fuentes de calor individuales por fuentes de calor más respetuosas con el medio ambiente en edificios para los que no existe ninguna posibilidad técnica y económica de conexión a la red de calefacción urbana o de gas. El alcance del proyecto incluye: 1. Intercambio de fuentes de calor individuales por fuentes de calor más respetuosas con el medio ambiente 2. Desmantelamiento de fuentes de calor individuales para la conexión a una red urbana de calefacción o gas 3. Desarrollo de un estudio de viabilidad del proyecto 4. Costes indirectos relacionados con la gestión de proyectos. La inversión también prevé instalaciones de fuentes de energía renovables (colectores solares, paneles fotovoltaicos y bombas de calor) como parte de las tareas de clausura/intercambio de fuentes de calor individuales (en el anexo se incluye información detallada). 13.2). Productos del proyecto: número de fuentes de calor modernizadas. Resultados del proyecto: disminución anual estimada de las emisiones de gases de efecto invernadero; disminución anual estimada de las emisiones de partículas de PM10. El proyecto no se ejecuta en edificios históricos o en el área de conservación. (Spanish)
    18 January 2022
    0 references
    Projektets genstand er nedlukning af individuelle varmekilder med henblik på tilslutning til et fjernvarme- eller gasnet og for at erstatte individuelle varmekilder med mere miljøvenlige varmekilder i bygninger, hvor der ikke er nogen teknisk og økonomisk mulighed for tilslutning til gas- eller fjernvarmenettet. Projektets omfang omfatter: 1. Udveksling af individuelle varmekilder til mere miljøvenlige varmekilder 2. Nedlukning af individuelle varmekilder til tilslutning til et fjernvarme- eller gasnet 3. Udarbejdelse af en gennemførlighedsundersøgelse af projektet 4. Indirekte omkostninger i forbindelse med projektstyring. Investeringen omfatter også VE-anlæg (solfangere, solcellepaneler og varmepumper) som led i dekommissionering/udveksling af individuelle varmekilder (detaljerede oplysninger findes i bilaget). 13.2). Projektets produkter: antal moderniserede varmekilder. Resultaterne af projektet: anslået årligt fald i drivhusgasemissionerne anslået årligt fald i PM10-emissioner af partikler. Projektet gennemføres ikke i historiske bygninger eller i bevaringsområdet. (Danish)
    2 July 2022
    0 references
    Αντικείμενο του έργου είναι ο παροπλισμός μεμονωμένων πηγών θερμότητας με σκοπό τη σύνδεση με δίκτυο τηλεθέρμανσης ή αερίου και την αντικατάσταση μεμονωμένων πηγών θερμότητας με πιο φιλικές προς το περιβάλλον πηγές θερμότητας σε κτίρια για τα οποία δεν υπάρχει καμία τεχνική και οικονομική δυνατότητα σύνδεσης με το δίκτυο φυσικού αερίου ή τηλεθέρμανσης. Το πεδίο εφαρμογής του έργου περιλαμβάνει: 1. Ανταλλαγή ατομικών πηγών θερμότητας για πιο φιλικές προς το περιβάλλον πηγές θερμότητας 2. Παροπλισμός μεμονωμένων πηγών θερμότητας για σύνδεση σε δίκτυο τηλεθέρμανσης ή αερίου 3. Εκπόνηση μελέτης σκοπιμότητας του έργου 4. Έμμεσες δαπάνες που σχετίζονται με τη διαχείριση έργων. Η επένδυση προβλέπει επίσης εγκαταστάσεις ΑΠΕ (ηλιακούς συλλέκτες, φωτοβολταϊκά πάνελ και αντλίες θερμότητας) στο πλαίσιο των εργασιών παροπλισμού/ανταλλαγής μεμονωμένων πηγών θερμότητας (λεπτομερείς πληροφορίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα). 13.2). Προϊόντα του έργου: αριθμός εκσυγχρονισμένων πηγών θερμότητας. Αποτελέσματα του έργου: εκτιμώμενη ετήσια μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου· εκτιμώμενη ετήσια μείωση των εκπομπών σωματιδίων ΑΣ10. Το έργο δεν υλοποιείται σε ιστορικά κτίρια ή στην περιοχή διατήρησης. (Greek)
    2 July 2022
    0 references
    Predmet projekta je stavljanje izvan pogona pojedinačnih izvora topline radi priključivanja na centralizirano grijanje ili plinsku mrežu i zamjene pojedinačnih izvora topline ekološki prihvatljivijim izvorima topline u zgradama za koje ne postoji tehnička i ekonomska mogućnost priključenja na plinsku ili centraliziranu toplinsku mrežu. Područje primjene projekta obuhvaća: 1. Razmjena pojedinačnih izvora topline za ekološki prihvatljivije izvore topline 2. Stavljanje izvan pogona pojedinačnih izvora topline radi priključenja na centralizirano grijanje ili plinsku mrežu 3. Izrada studije izvedivosti projekta 4. Neizravni troškovi povezani s upravljanjem projektima. Ulaganjem su predviđena i postrojenja za obnovljive izvore energije (solarni kolektori, fotonaponske ploče i toplinske crpke) kao dio zadaća razgradnje/razmjene pojedinačnih izvora topline (detaljne informacije navedene su u prilogu). 13.2). Proizvodi projekta: broj moderniziranih izvora topline. Rezultati projekta: procijenjeno godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova; procijenjeno godišnje smanjenje emisija čestica PM10. Projekt se ne provodi u povijesnim zgradama ili u konzervatorskom području. (Croatian)
    2 July 2022
    0 references
    Obiectul proiectului este dezafectarea surselor individuale de căldură în vederea conectării la o rețea de termoficare sau de gaze și înlocuirea surselor individuale de căldură cu surse de căldură mai ecologice în clădiri pentru care nu există nicio posibilitate tehnică și economică de conectare la rețeaua de gaz sau de termoficare. Domeniul de aplicare al proiectului include: 1. Schimbul de surse individuale de căldură pentru surse de căldură mai ecologice 2. Dezafectarea surselor individuale de căldură pentru conectarea la o rețea de termoficare sau de gaz 3. Elaborarea unui studiu de fezabilitate al proiectului 4. Costurile indirecte legate de gestionarea proiectelor. Investiția prevede, de asemenea, instalații SRE (colectoare solare, panouri fotovoltaice și pompe de căldură) ca parte a sarcinilor de dezafectare/schimbare a surselor de căldură individuale (informații detaliate sunt incluse în anexă). 13.2). Produsele proiectului: numărul de surse de căldură modernizate. Rezultatele proiectului: scăderea anuală estimată a emisiilor de gaze cu efect de seră; scăderea anuală estimată a emisiilor de PM10 de particule în suspensie. Proiectul nu este implementat în clădiri istorice sau în aria de conservare. (Romanian)
    2 July 2022
    0 references
    Predmetom projektu je vyraďovanie jednotlivých zdrojov tepla z prevádzky s cieľom pripojiť sa k sieti diaľkového vykurovania alebo plynu a nahradiť jednotlivé zdroje tepla ekologickejšími zdrojmi tepla v budovách, pre ktoré neexistuje žiadna technická a ekonomická možnosť pripojenia k plynárenskej sieti alebo sieti diaľkového vykurovania. Rozsah projektu zahŕňa: 1. Výmena jednotlivých zdrojov tepla za ekologickejšie zdroje tepla 2. Vyraďovanie jednotlivých zdrojov tepla z prevádzky na účely pripojenia k sieti diaľkového vykurovania alebo plynu 3. Vypracovanie štúdie uskutočniteľnosti projektu 4. Nepriame náklady súvisiace s riadením projektu. Investícia zahŕňa aj zariadenia OZE (solárne kolektory, fotovoltické panely a tepelné čerpadlá) ako súčasť úloh vyraďovania z prevádzky/výmeny jednotlivých zdrojov tepla (podrobné informácie sú uvedené v prílohe). 13.2). Produkty projektu: počet modernizovaných zdrojov tepla. Výsledky projektu: odhadovaný ročný pokles emisií skleníkových plynov; odhadovaný ročný pokles emisií tuhých častíc PM10. Projekt nie je realizovaný v historických budovách ani v chránenej oblasti. (Slovak)
    2 July 2022
    0 references
    Is-suġġett tal-proġett huwa d-dekummissjonar ta’ sorsi ta’ sħana individwali sabiex ikun hemm konnessjoni ma’ netwerk ta’ tisħin jew gass distrettwali u sabiex sorsi ta’ sħana individwali jiġu sostitwiti b’sorsi ta’ sħana li jirrispettaw aktar l-ambjent f’bini li għalih ma hemm l-ebda possibbiltà teknika u ekonomika ta’ konnessjoni man-netwerk tal-gass jew tat-tisħin distrettwali. Il-kamp ta’ applikazzjoni tal-proġett jinkludi: 1. L-iskambju ta’ sorsi individwali tas-sħana għal sorsi tas-sħana li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent 2. Dekummissjonar ta’ sorsi ta’ sħana individwali għall-konnessjoni ma’ netwerk ta’ tisħin jew gass distrettwali 3. L-iżvilupp ta’ studju ta’ fattibilità tal-proġett 4. Spejjeż indiretti relatati mal-ġestjoni tal-proġett. L-investiment jipprovdi wkoll għal installazzjonijiet RES (kolletturi solari, pannelli fotovoltajċi u pompi tas-sħana) bħala parti mill-kompiti ta’ dekummissjonar/skambju ta’ sorsi tas-sħana individwali (informazzjoni dettaljata hija inkluża fl-anness). 13.2). Prodotti tal-proġett: l-għadd ta’ sorsi ta’ sħana modernizzati. Riżultati tal-proġett: it-tnaqqis annwali stmat fl-emissjonijiet ta’ gassijiet b’effett ta’ serra; it-tnaqqis annwali stmat fl-emissjonijiet tal-materja partikulata tal-PM10. Il-proġett ma jiġix implimentat f’bini storiku jew fiż-żona ta’ konservazzjoni. (Maltese)
    2 July 2022
    0 references
    O projeto tem por objeto o desmantelamento de fontes de calor individuais, a fim de se ligar a uma rede de aquecimento ou de gás urbano e de substituir as fontes de calor individuais por fontes de calor mais respeitadoras do ambiente em edifícios para os quais não exista possibilidade técnica e económica de ligação à rede de gás ou de aquecimento urbano. O âmbito do projeto inclui: 1. Troca de fontes de calor individuais por fontes de calor mais respeitadoras do ambiente 2. Desativação de fontes de calor individuais para ligação a uma rede de aquecimento ou de gás urbano 3. Desenvolvimento de um estudo de viabilidade do projeto 4. Custos indiretos relacionados com a gestão de projetos. O investimento prevê igualmente instalações FER (coletores solares, painéis fotovoltaicos e bombas de calor) como parte das tarefas de desmantelamento/troca de fontes de calor individuais (informações pormenorizadas incluídas no anexo). 13.2). Produtos do projeto: número de fontes de calor modernizadas. Resultados do projeto: diminuição anual estimada das emissões de gases com efeito de estufa; estimativa da diminuição anual das emissões de partículas de PM10. O projeto não é executado em edifícios históricos ou na área de conservação. (Portuguese)
    2 July 2022
    0 references
    Hankkeen aiheena on yksittäisten lämmönlähteiden käytöstä liittäminen kaukolämpö- tai kaasuverkkoon ja yksittäisten lämmönlähteiden korvaaminen ympäristöystävällisemmillä lämmönlähteillä rakennuksissa, joissa ei ole teknisiä ja taloudellisia mahdollisuuksia liittää kaasu- tai kaukolämpöverkkoon. Hankkeen laajuuteen kuuluvat: 1. Yksittäisten lämmönlähteiden vaihto ympäristöystävällisempiin lämmönlähteisiin 2. Yksittäisten lämmönlähteiden käytöstä kaukolämpö- tai kaasuverkkoon liittämistä varten 3. Hankkeen toteutettavuustutkimuksen kehittäminen 4. Hankkeen hallinnointiin liittyvät välilliset kustannukset. Investointi koskee myös uusiutuvia energialähteitä käyttäviä laitoksia (aurinkokeräimet, aurinkosähköpaneelit ja lämpöpumput) osana yksittäisten lämmönlähteiden käytöstäpoisto- tai vaihtotehtäviä (yksityiskohtaiset tiedot sisältyvät liitteeseen). 13.2). Hankkeen tuotteet: nykyaikaistettujen lämmönlähteiden määrä. Hankkeen tulokset: kasvihuonekaasupäästöjen arvioitu vuotuinen väheneminen; PM10-hiukkaspäästöjen arvioitu vuotuinen väheneminen. Hanketta ei toteuteta historiallisissa rakennuksissa eikä suojelualueella. (Finnish)
    2 July 2022
    0 references
    Predmet projekta je razgradnja posameznih virov toplote z namenom priključitve na omrežje daljinskega ogrevanja ali plina in nadomestitev posameznih virov toplote z okolju prijaznejšimi viri toplote v stavbah, za katere ni tehnične in ekonomske možnosti priključitve na plinsko omrežje ali omrežje daljinskega ogrevanja. Obseg projekta vključuje: 1. Izmenjava posameznih virov toplote za okolju prijaznejše vire toplote 2. Razgradnja posameznih virov toplote za priključitev na omrežje za daljinsko ogrevanje ali plinsko omrežje 3. Priprava študije izvedljivosti projekta 4. Posredni stroški, povezani z vodenjem projektov. Naložba predvideva tudi naprave za OVE (sončni zbiralniki, fotonapetostni paneli in toplotne črpalke) v okviru nalog razgradnje/izmenjava posameznih virov toplote (podrobne informacije so vključene v prilogo). 13.2). Izdelki projekta: število posodobljenih virov toplote. Rezultati projekta: ocenjeno letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov; ocenjeno letno zmanjšanje emisij trdnih delcev PM10. Projekt se ne izvaja v zgodovinskih stavbah ali na ohranitvenem območju. (Slovenian)
    2 July 2022
    0 references
    Předmětem projektu je vyřazování jednotlivých zdrojů tepla z provozu za účelem připojení k síti dálkového vytápění nebo plynu a nahrazení jednotlivých zdrojů tepla ekologičtějšími zdroji tepla v budovách, u nichž neexistuje žádná technická a ekonomická možnost napojení na plynárenskou síť nebo síť dálkového vytápění. Rozsah projektu zahrnuje: 1. Výměna jednotlivých zdrojů tepla za zdroje tepla šetrnější k životnímu prostředí 2. Vyřazení jednotlivých zdrojů tepla z provozu pro připojení k dálkovému vytápění nebo plynárenské síti 3. Vypracování studie proveditelnosti projektu 4. Nepřímé náklady související s projektovým řízením. Investice rovněž poskytuje zařízení pro obnovitelné zdroje energie (solární kolektory, fotovoltaické panely a tepelná čerpadla) v rámci úkolů vyřazování/výměny jednotlivých zdrojů tepla z provozu (podrobné informace jsou uvedeny v příloze). 13.2). Produkty projektu: počet modernizovaných zdrojů tepla. Výsledky projektu: odhadovaný roční pokles emisí skleníkových plynů; odhadovaný roční pokles emisí částic PM10. Projekt není realizován v historických budovách ani v památkové oblasti. (Czech)
    2 July 2022
    0 references
    Projekto objektas – atskirų šilumos šaltinių eksploatavimo nutraukimas, siekiant prisijungti prie centralizuoto šilumos ar dujų tinklo ir pakeisti atskirus šilumos šaltinius aplinkai palankesniais šilumos šaltiniais pastatuose, kuriuose nėra techninių ir ekonominių galimybių prisijungti prie dujų ar centralizuoto šilumos tiekimo tinklo. Projekto taikymo sritis apima: 1. Individualių šilumos šaltinių mainai į aplinką tausojančius šilumos šaltinius 2. Atskirų šilumos šaltinių eksploatavimo nutraukimas prijungimui prie centralizuoto šilumos tiekimo arba dujų tinklo 3. Projekto galimybių studijos parengimas 4. Netiesioginės išlaidos, susijusios su projektų valdymu. Investicijos taip pat numatytos atsinaujinančiųjų energijos išteklių įrenginiams (saulės kolektoriams, fotovoltinėms plokštėms ir šilumos siurbliams), kurie yra atskirų šilumos šaltinių eksploatavimo nutraukimo ir (arba) mainų užduočių dalis (išsamesnė informacija pateikiama priede). 13.2). Projekto produktai: modernizuotų šilumos šaltinių skaičius. Projekto rezultatai: numatomas metinis išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažėjimas; apskaičiuotas metinis išmetamų kietųjų dalelių kiekio KD10 sumažėjimas. Projektas neįgyvendinamas nei istoriniuose pastatuose, nei saugomoje teritorijoje. (Lithuanian)
    2 July 2022
    0 references
    Projekta priekšmets ir atsevišķu siltuma avotu ekspluatācijas pārtraukšana, lai pieslēgtos centralizētās siltumapgādes vai gāzes tīklam un aizstātu individuālos siltuma avotus ar videi draudzīgākiem siltuma avotiem ēkās, kurām nav tehniskas un ekonomiskas iespējas pieslēgties gāzes vai centralizētās siltumapgādes tīklam. Projekta darbības joma ietver: 1. Individuālo siltuma avotu apmaiņa videi draudzīgākiem siltuma avotiem 2. Atsevišķu siltuma avotu ekspluatācijas pārtraukšana, lai pieslēgtos centralizētajai siltumapgādei vai gāzes tīklam 3. Projekta priekšizpētes izstrāde 4. Netiešās izmaksas, kas saistītas ar projektu vadību. Ieguldījums paredz arī AER iekārtas (saules kolektorus, fotoelementu paneļus un siltumsūkņus), kas ir daļa no atsevišķu siltuma avotu ekspluatācijas pārtraukšanas/apmaiņas uzdevumiem (sīkāka informācija ir iekļauta pielikumā). 13.2). Projekta produkti: modernizēto siltuma avotu skaits. Projekta rezultāti: aplēstais siltumnīcefekta gāzu emisiju ikgadējais samazinājums; aplēstais daļiņu PM10 emisiju samazinājums gadā. Projekts netiek īstenots vēsturiskās ēkās vai aizsargājamā teritorijā. (Latvian)
    2 July 2022
    0 references
    Предмет на проекта е извеждането от експлоатация на отделни топлоизточници с цел свързване към топлофикационна или газопреносна мрежа и замяна на отделни топлоизточници с по-екологични източници на топлинна енергия в сгради, за които няма техническа и икономическа възможност за свързване към газопреносната или топлофикационната мрежа. Обхватът на проекта включва: 1. Обмен на индивидуални източници на топлина за по-екологични източници на топлина 2. Извеждане от експлоатация на отделни топлоизточници за свързване към топлофикационна или газопреносна мрежа 3. Разработване на предпроектно проучване на проекта 4. Непреки разходи, свързани с управлението на проекти. Инвестицията предвижда и инсталации за ВЕИ (слънчеви колектори, фотоволтаични панели и термопомпи) като част от задачите по извеждане от експлоатация/обмен на отделни топлоизточници (подробна информация е включена в приложението). 13.2). Продукти на проекта: брой на модернизираните източници на топлина. Резултати от проекта: прогнозирано годишно намаление на емисиите на парникови газове; прогнозен годишен спад на емисиите на прахови частици ПЧ10. Проектът не се изпълнява в исторически сгради или в защитена зона. (Bulgarian)
    2 July 2022
    0 references
    A projekt tárgya az egyes hőforrások leszerelése távfűtési vagy gázhálózathoz való csatlakozás céljából, valamint az egyes hőforrások környezetbarátabb hőforrásokkal való helyettesítése olyan épületekben, amelyek esetében nincs műszaki és gazdasági lehetőség a gáz- vagy távfűtési hálózathoz való csatlakozásra. A projekt hatóköre a következőket foglalja magában: 1. Az egyes hőforrások cseréje környezetbarátabb hőforrásokra 2. Egyedi hőforrások leszerelése távfűtési vagy gázhálózathoz való csatlakozás céljából 3. A projekt megvalósíthatósági tanulmányának kidolgozása 4. A projektmenedzsmenttel kapcsolatos közvetett költségek. A beruházás az egyes hőforrások leszerelési/csere-feladatainak részeként a megújuló energiaforrásokat (napgyűjtőket, fotovoltaikus paneleket és hőszivattyúkat) is magában foglalja (a részletes információkat a melléklet tartalmazza). 13.2). A projekt termékei: a korszerűsített hőforrások száma. A projekt eredményei: az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának becsült éves csökkenése; a PM10-kibocsátás becsült éves csökkenése. A projekt nem valósul meg történelmi épületekben vagy a természetvédelmi területen. (Hungarian)
    2 July 2022
    0 references
    Is é ábhar an tionscadail díchoimisiúnú foinsí teasa aonair chun nascadh le líonra téimh nó gáis ceantair agus chun foinsí teasa atá níos neamhdhíobhálaí don chomhshaol a chur in ionad foinsí teasa aonair i bhfoirgnimh nach bhfuil aon fhéidearthacht theicniúil agus eacnamaíoch ann dóibh nascadh leis an líonra téimh gáis nó ceantair. Áirítear ar raon feidhme an tionscadail: 1. Foinsí teasa aonair a mhalartú le haghaidh foinsí teasa níos neamhdhíobhálaí don chomhshaol 2. Foinsí aonair teasa a dhíchoimisiúnú chun nascadh le líonra téimh nó gáis ceantair 3. Staidéar féidearthachta a fhorbairt ar thionscadal 4. Costais indíreacha a bhaineann le bainistiú tionscadal. Foráiltear leis an infheistíocht freisin do shuiteálacha RES (bailitheoirí gréine, painéil fhótavoltacha agus teaschaidéil) mar chuid de thascanna díchoimisiúnaithe/malartaithe foinsí teasa aonair (tá faisnéis mhionsonraithe san iarscríbhinn). 13.2). Táirgí an tionscadail: líon na bhfoinsí teasa nuachóirithe. Torthaí an tionscadail: laghdú bliantúil measta ar astaíochtaí gás ceaptha teasa; laghdú bliantúil measta ar astaíochtaí PM10 d’ábhar cáithníneach. Ní chuirtear an tionscadal i bhfeidhm i bhfoirgnimh stairiúla ná sa limistéar caomhantais. (Irish)
    2 July 2022
    0 references
    Syftet med projektet är avveckling av enskilda värmekällor för att ansluta till ett fjärrvärme- eller gasnät och ersätta enskilda värmekällor med mer miljövänliga värmekällor i byggnader för vilka det inte finns någon teknisk och ekonomisk möjlighet till anslutning till gas- eller fjärrvärmenätet. Projektets omfattning omfattar följande: 1. Utbyte av enskilda värmekällor för mer miljövänliga värmekällor 2. Avveckling av enskilda värmekällor för anslutning till ett fjärrvärme- eller gasnät 3. Utveckling av en genomförbarhetsstudie av projektet 4. Indirekta kostnader i samband med projektledning. Investeringen omfattar också anläggningar för förnybara energikällor (solfångare, solcellspaneler och värmepumpar) som en del av avvecklingen/utbytet av enskilda värmekällor (detaljerad information finns i bilagan). 13.2). Produkter från projektet: antal moderniserade värmekällor. Resultat av projektet: uppskattad årlig minskning av växthusgasutsläppen. uppskattad årlig minskning av PM10-utsläppen av partiklar. Projektet genomförs inte i historiska byggnader eller i bevarandeområdet. (Swedish)
    2 July 2022
    0 references
    Projekti objektiks on individuaalsete soojusallikate kasutuselt kõrvaldamine, et ühendada kaugkütte- või gaasivõrk ning asendada individuaalsed soojusallikad keskkonnasõbralikumate soojusallikatega hoonetes, millel puudub tehniline ja majanduslik võimalus gaasi- või kaugküttevõrguga ühendamiseks. Projekti ulatus hõlmab järgmist: 1. Üksikute soojusallikate vahetamine keskkonnasõbralikumate soojusallikate vastu 2. Individuaalsete soojusallikate kasutuselt kõrvaldamine kaugkütte- või gaasivõrguga ühendamiseks 3. Projekti teostatavusuuringu väljatöötamine 4. Projektijuhtimisega seotud kaudsed kulud. Investeeringuga nähakse ette ka taastuvenergiaseadmed (päikesekollektorid, fotogalvaanilised paneelid ja soojuspumbad), mis on osa üksikute soojusallikate dekomisjoneerimisest/vahetamisest (üksikasjalik teave on esitatud lisas). 13.2). Projekti tooted: moderniseeritud soojusallikate arv. Projekti tulemused: kasvuhoonegaaside heitkoguste hinnanguline iga-aastane vähenemine; tahkete osakeste PM10-osakeste heite hinnanguline vähenemine aastas. Projekti ei rakendata ajaloolistes hoonetes ega kaitsealal. (Estonian)
    2 July 2022
    0 references
    WOJ.: OPOLSKIE, POW.: strzelecki
    0 references

    Identifiers

    RPOP.05.05.00-16-0002/19
    0 references