Career gate (Q2702510): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: Import item from Poland)
(‎Changed label, description and/or aliases in ro, lv, fr, da, it, et, ga, sk, cs, lt, de, sv, es, hr, fi, sl, pt, hu, nl, el, mt, bg, and other parts)
label / frlabel / fr
Porte de carrière
Une porte d’entrée vers une carrière
label / delabel / de
Karrieretor
Ein Tor zu einer Karriere
label / nllabel / nl
Carrièrepoort
Een toegangspoort tot een carrière
label / itlabel / it
Porta di carriera
Una porta d'accesso a una carriera
label / eslabel / es
Puerta de la carrera
Una puerta de entrada a una carrera
label / dalabel / da
Karriereport
En indgang til en karriere
label / ellabel / el
Πύλη σταδιοδρομίας
Μια πύλη για μια καριέρα
label / hrlabel / hr
Vrata karijere
Vrata u karijeru
label / rolabel / ro
Poarta carierei
O poartă de acces către o carieră
label / sklabel / sk
Kariérna brána
Brána do kariéry
label / mtlabel / mt
Bieb tal-karriera
Portal għal karriera
label / ptlabel / pt
Portão de carreira
Uma porta de entrada para uma carreira
label / filabel / fi
Uraportti
Portti uraan
label / sllabel / sl
Karierna vrata
Prehod v kariero
label / cslabel / cs
Kariérní brána
Brána do kariéry
label / ltlabel / lt
Karjeros vartai
Vartai į karjerą
label / lvlabel / lv
Karjeras iespējas
Vārti uz karjeru
label / bglabel / bg
Портал за кариерно развитие
Врата към кариера
label / hulabel / hu
Karrier kapuja
Kapu a karrierhez
label / galabel / ga
Geata gairme
Tairseach chun slí bheatha a bhaint amach
label / svlabel / sv
Karriär grind
En port till en karriär
label / etlabel / et
Karjäärivärav
Värav karjäärile
Property / summaryProperty / summary
L’aide assurée par 20 personnes (15 000,5 millions d’années) âgées de 18 à 64 ans, exposées au risque de pauvreté ou d’exclusion sociale, y compris le chômage, lorsque le recours aux seuls instruments et services du marché du travail est insuffisant et qu’il est nécessaire de recourir en priorité à des services d’inclusion active à caractère social ou aux familles bénéficiant de l’aide sociale conformément à la loi du 12 mars 2004 sur l’assistance sociale (Journal officiel 2016, point 930, tel que modifié) ou pouvant bénéficier de l’aide sociale, c’est-à-dire remplir au moins l’une des conditions énoncées à l’article 7 de la loi du 12 mars 2004 relative à l’assistance, alors qu’il s’agit d’exclusions sociales précaires et que le proj. n’est pas destiné uniquement à la communauté rom. Les personnes purgeant une peine privative de liberté, à l’exception des personnes placées sous surveillance électronique, ont été exclues de l’aide alimentaire. La préférence sera accordée au risque. Possibilité ou exclusion. équipes.expérience.expérience.exclusive.o. comprise comme l’exclusion.due à plus d’une des conditions visées au chapitre 3, point 15 des lignes directrices pour la mise en œuvre de projets dans le domaine de l’inclusion sociale et de la lutte contre la pauvreté au moyen du FSE et du FEDER pour la période 2014-2020 du 9 janvier 2018, le champ d’application du soutien au projet ne fera pas double emploi avec les activités qu’une personne donnée a reçues ou reçoit dans le cadre des mesures d’accompagnement visées dans le POP, qui présentent un degré significatif ou modéré de carence. (French)
Soutien couvert par 20os (15K,5M) âgés de 18 à 64 ans, risque de pauvreté ou exclusion.sociale, y compris le chômage, lorsque l’utilisation des seuls instruments et services du marché du travail est insuffisante et qu’il est nécessaire d’utiliser en premier lieu des services d’intégration active à caractère social. les personnes ou les familles participantes bénéficiant de l’aide sociale conformément à la loi du 12.3.2004 sur l’aide sociale (c’est-à-dire le point 930 du Journal des lois de 2016, tel que modifié) ou éligible à l’aide sociale, c’est-à-dire remplir au moins l’une des conditions énoncées à l’article 7 de la loi du 12 mars 2004 relative à l’assistance sociale. Les personnes purgeant une peine d’emprisonnement, à l’exception des personnes soumises à une surveillance électronique, ont été exclues de l’aide. La préférence sera donnée à os.zagroż.ubóst.ou à exclure.społe.experience plusieurs fois.społe.o., compris comme une exclusion.pour plus d’un des motifs visés au chapitre 3, point 15, des lignes directrices pour la mise en œuvre de projets dans le domaine de l’inclusion sociale et de la lutte contre la pauvreté avec l’utilisation du FSE et du FEDER pour la période 2014-2020 du 9.1.2018, les personnes bénéficiant d’un POP’ et de la portée du soutien au projet ne feront pas double emploi avec les activités qu’une personne donnée a reçues ou reçoit dans le cadre des actions d’accompagnement visées dans la POPZ, les personnes atteintes d’un handicap significatif ou modéré, les personnes handicapées. couplées, les personnes souffrant de troubles mentaux, y compris les personnes ayant une déficience intellectuelle et les personnes atteintes de troubles du développement complets. (French)
Property / summaryProperty / summary
Unterstützung für 20 Personen (15K,5M) im Alter von 18 bis 64 Jahren, die von Armut oder Ausgrenzung der Gesellschaft bedroht sind, einschließlich Arbeitslosigkeit, wenn der Einsatz von nur arbeitsmarktpolitischen Instrumenten und Dienstleistungen (R.P) unzureichend ist und es erforderlich ist, als vorrangige aktive Eingliederungsdienste sozialer Art oder Familien, die Sozialhilfe erhalten, gemäß dem Gesetz vom 12. März 2004 über Sozialhilfe (Gesetzblatt 2016, Pos. 930, in der geänderten Fassung) oder für Sozialhilfe in Betracht kommen, d. h. mindestens eine der Voraussetzungen des Artikels 7 des Gesetzes vom 12. März 2004 über die Unterstützung zu erfüllen, während es sich um gefährliche soziale Ausgrenzungen handelt, und die Proj. nicht ausschließlich für die Roma-Gemeinschaft bestimmt ist. Personen, die eine Freiheitsstrafe verbüßen, mit Ausnahme der Personen, die unter elektronischer Überwachung stehen, wurden von der Unterstützung ausgeschlossen. Bevorzugt wird das Risiko. Möglichkeit oder Ausschluss. team.experience.experience.experience.experience.exusiveo.o. verstanden als Ausschluss.Aufgrund von mehr als 1 der Bedingungen gemäß Kapitel 3 Nummer 15 der Leitlinien für die Durchführung von Projekten im Bereich der sozialen Eingliederung und zur Bekämpfung der Armut durch den ESF und den EFRE für den Zeitraum 2014-2020 vom 9. Januar 2018 wird der Umfang der Unterstützung im Rahmen des Projekts die Tätigkeiten, die eine bestimmte Person im Rahmen der im POPŻ genannten flankierenden Maßnahmen erhalten oder erhalten hat, nicht duplizieren, die eine erhebliche oder mittlere Unvollständigkeit aufweist. (German)
Unterstützung, die unter 20os (15K,5M) im Alter von 18-64 Jahren fällt, Armutsrisiko oder Ausgrenzung.soziale, einschließlich Arbeitslosigkeit, bei denen nur arbeitsmarktpolitische Instrumente und Dienstleistungen(R.P) nicht in Anspruch genommen werden, und es besteht die Notwendigkeit, in erster Linie aktive Integrationsdienste sozialer Art in Anspruch zu nehmen. teilnehmende Personen oder Familien, die Sozialhilfe gemäß dem Gesetz vom 12.3.2004 über Sozialhilfe (d. h. Gesetzblatt 2016 Posten 930, in der geänderten Fassung) oder Sozialhilfe in Anspruch nehmen, d. h. die Erfüllung mindestens einer der Bedingungen in Artikel 7 des Gesetzes vom 12.3.2004 über Sozialhilfe. Personen, die Freiheitsstrafen verbüßen, mit Ausnahme von Personen, die der elektronischen Überwachung unterliegen, wurden von der Unterstützung ausgeschlossen. Os.zagroż.ubóst.oder.społe.experience mehrfach auszuschließen.społe.o., verstanden als Ausschluss.wegen mehr als 1 der in Kapitel 3 Nummer 15 der Leitlinien genannten Gründe für die Durchführung von Projekten im Bereich der sozialen Inklusion und der Armutsbekämpfung durch die Nutzung des ESF und des EFRE für die Jahre 2014-2020 vom 9.1.2018 – diejenigen, die von POPŻ profitieren, und der Umfang der Unterstützung im Rahmen des Projekts werden nicht die Aktivitäten duplizieren, die eine bestimmte Person im Rahmen der im POPZ genannten Begleitaktionen erhalten oder empfängt, Personen mit einem erheblichen oder moderaten Grad an Behinderung, Personen mit einer Behinderung, gekoppelte Personen mit psychischen Störungen, einschließlich Menschen mit geistiger Behinderung und Personen mit vollständigen Entwicklungsstörungen. (German)
Property / summaryProperty / summary
Steun die wordt gedekt door 20 personen (15K,5 miljoen) tussen 18 en 64 jaar, die het risico lopen in armoede of uitsluiting van de samenleving te vervallen, met inbegrip van werkloosheid, wanneer het gebruik van alleen arbeidsmarktinstrumenten en -diensten ontoereikend is en er prioriteit moet worden gegeven aan actieve inclusiediensten van sociale aard of gezinnen die sociale bijstand genieten overeenkomstig de Wet van 12 maart 2004 inzake sociale bijstand (Wetboek 2016, post 930, zoals gewijzigd) of in aanmerking komen voor sociale bijstand, d.w.z. voldoen aan ten minste één van de voorwaarden van artikel 7 van de wet van 12 maart 2004 inzake bijstand, terwijl deze gevaarlijke, arme sociale uitsluitingen zijn en het proj. niet uitsluitend bestemd is voor de Roma-gemeenschap. Personen die een vrijheidsstraf uitzitten, met uitzondering van personen die onder elektronisch toezicht staan, werden van steun uitgesloten. De voorkeur zal worden gegeven aan risico’s. Mogelijkheid of uitsluiting. teams.experience.experience.exclusive.o. begrepen als uitsluiting.vanwege meer dan 1 van de voorwaarden als bedoeld in hoofdstuk 3, punt 15, van de Richtsnoeren voor de uitvoering van projecten op het gebied van sociale inclusie en armoedebestrijding met behulp van het ESF en het EFRO voor de periode 2014-2020 van 9 januari 2018, zal de reikwijdte van de steun in het project niet dupliceren van de activiteiten die een bepaalde persoon heeft ontvangen of ontvangt in het kader van de begeleidende maatregelen waarnaar in het POP wordt verwezen, die een significante of matige mate van onvolledigheid hebben. (Dutch)
Steun die wordt gedekt door 20os(15K,5M) in de leeftijd van 18-64 jaar, armoederisico of uitsluiting.social, met inbegrip van werkloosheid, wanneer het gebruik van alleen arbeidsmarktinstrumenten en -diensten (R.P) onvoldoende is en er in de eerste plaats behoefte is aan actieve integratiediensten van sociale aard. deelnemende personen of gezinnen die sociale bijstand genieten overeenkomstig de wet van 12.3.2004 betreffende sociale bijstand (d.w.z. het Journal of Laws 2016 item 930, zoals gewijzigd) of in aanmerking komen voor sociale bijstand, d.w.z. voldoen aan ten minste één van de voorwaarden van artikel 7 van de wet van 12.3.2004 betreffende sociale bijstand. Personen die een gevangenisstraf uitzitten, met uitzondering van personen onder elektronisch toezicht, zijn van de steun uitgesloten. De voorkeur zal worden gegeven aan os.zagroż.ubóst.of om.społe.experience vele malen uit te sluiten.społe.o., begrepen als een uitsluiting.omwille van meer dan 1 van de in hoofdstuk 3, punt 15, van de richtsnoeren voor de uitvoering van projecten op het gebied van sociale inclusie en bestrijding van armoede genoemde gronden, met gebruikmaking van het ESF en het EFRO voor de jaren 2014-2020 van 9.1.2018, degenen die profijt hebben van POP- en de reikwijdte van de steun in het project, zullen de activiteiten die een bepaalde persoon heeft ontvangen of ontvangen als onderdeel van de in het POPZ bedoelde begeleidende acties, personen met een significante of matige handicap, personen met een handicap, personen met psychische stoornissen, met inbegrip van personen met een verstandelijke handicap en personen met volledige ontwikkelingsstoornissen, niet overlappen. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
Sostegno coperto da 20 persone (15K,5M) di età compresa tra i 18 e i 64 anni, a rischio di povertà o di esclusione della società, compresa la disoccupazione, in cui l'uso solo di strumenti e servizi del mercato del lavoro è insufficiente e vi è la necessità di applicare in via prioritaria i servizi di inclusione attiva a carattere sociale o le famiglie che beneficiano dell'assistenza sociale conformemente alla legge del 12 marzo 2004 sull'assistenza sociale (Gazzetta delle leggi 2016, voce 930, e successive modifiche) o ammissibili all'assistenza sociale, vale a dire soddisfare almeno una delle condizioni di cui all'articolo 7 della legge del 12 marzo 2004 sull'assistenza, mentre si tratta di esclusioni sociali pericolose.poveri, e il proj. non è destinato esclusivamente alla comunità Rom. Le persone che scontano una pena privativa della libertà, ad eccezione di quelle sottoposte a sorveglianza elettronica, sono state escluse dal sostegno. Sarà data la preferenza al rischio. Possibilità o esclusione. team.experience.experience.experience.exclusive.o. intesa come esclusione.a causa di più di 1 delle condizioni di cui al capitolo 3, punto 15 degli orientamenti per l'attuazione di progetti nel campo dell'inclusione sociale e della lotta alla povertà utilizzando il FSE e il FESR per il periodo 2014-2020 del 9 gennaio 2018, l'ambito del sostegno al progetto non duplica le attività che una persona ha ricevuto o riceve nell'ambito delle misure di accompagnamento di cui al POPŻ, che presentano un grado significativo o moderato di incompletezza. (Italian)
Sostegno coperto da 20os(15K,5 milioni) di età compresa tra 18 e 64 anni, rischio di povertà o esclusione.sociale, compresa la disoccupazione, in cui l'uso di soli strumenti e servizi del mercato del lavoro (R.P) è insufficiente e vi è la necessità di utilizzare in primo luogo servizi di integrazione attiva di natura sociale. persone partecipanti o famiglie che beneficiano di assistenza sociale conformemente alla legge del 12.3.2004 sull'assistenza sociale (vale a dire la voce 930 della Gazzetta delle leggi 2016, come modificato) o ammissibili all'assistenza sociale, vale a dire il soddisfacimento di almeno una delle condizioni di cui all'articolo 7 della legge del 12.3.2004 sull'assistenza sociale. se os.te sono os.zagroż.ubóst.o escludono.social., e il progetto non è un sostegno destinato esclusivamente alla comunità rom. Le persone che scontano la reclusione, ad eccezione delle persone soggette a vigilanza elettronica, sono state escluse dal sostegno. La preferenza sarà data a os.zagroż.ubóst.o a escludere.społe.experience più volte.społe.o., intesa come esclusione.a causa di più di 1 dei motivi di cui al capitolo 3, punto 15 degli orientamenti per l'attuazione di progetti nel settore dell'inclusione sociale e della lotta alla povertà con l'uso del FSE e del FESR per il periodo 2014-2020 del 9.1.2018, le persone che beneficiano del POP e la portata del sostegno nel progetto non duplicano le attività che una determinata persona ha ricevuto o riceve nell'ambito delle azioni di accompagnamento di cui al POPZ, le persone con un grado di disabilità significativo o moderato, le persone con disabilità accoppiate, le persone con disturbi mentali, comprese le persone con disabilità intellettiva e le persone con disturbi dello sviluppo completi. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
Apoyo cubierto por 20 personas (15K,5 millones) de edades comprendidas entre los 18 y los 64 años, en riesgo de pobreza o exclusión de la sociedad, incluido el desempleo, cuando la utilización únicamente de instrumentos y servicios del mercado laboral es insuficiente y es necesario aplicar con carácter prioritario servicios de inclusión activa de carácter social o familias beneficiarias de asistencia social de conformidad con la Ley de asistencia social de 12 de marzo de 2004 (Boletín Legislativo 2016, punto 930, en su versión modificada) o con derecho a asistencia social, es decir, cumplir al menos una de las condiciones establecidas en el artículo 7 de la Ley de asistencia, de 12 de marzo de 2004, si bien son peligrosas. Las personas que cumplen una pena privativa de libertad, con excepción de las que están bajo vigilancia electrónica, quedan excluidas del apoyo. Se dará preferencia al riesgo. Posibilidad o exclusión. team.experience.experience.exclusive.o. entendida como exclusión.debido a más de 1 de las condiciones mencionadas en el capítulo 3, punto 15, de las Directrices para la ejecución de proyectos en el ámbito de la inclusión social y la lucha contra la pobreza utilizando el FSE y el FEDER para el período 2014-2020 del 9 de enero de 2018, el alcance de la ayuda en el proyecto no duplicará las actividades que una persona determinada haya recibido o reciba como parte de las medidas de acompañamiento a que se refiere el POOP, que tengan un grado significativo o moderado de incompleto. (Spanish)
La ayuda cubierta por 20.os(15K,5M) de 18 a 64 años,el riesgo de pobreza o la exclusión.social, incluido el desempleo, cuando el uso de solo instrumentos y servicios del mercado de trabajo (R.P) es insuficiente y existe la necesidad de utilizar, en primer lugar, servicios de integración activa de carácter social. personas o familias participantes que se beneficien de la asistencia social de conformidad con la Ley de asistencia social de 12.3.2004 (es decir, el Diario de Leyes de 2016, punto 930, en su versión modificada) o que puedan optar a la asistencia social, es decir, cumplir al menos una de las condiciones establecidas en el artículo 7 de la Ley de 12.3.2004 sobre asistencia social. Las personas que cumplen penas de prisión, con excepción de las personas sometidas a supervisión electrónica, han sido excluidas del apoyo. Se dará preferencia a os.zagroż.ubóst.or para excluir.społe.experience muchas veces.społe.o., entendida como una exclusión debido a más de 1 de los motivos mencionados en el capítulo 3, punto 15, de las Directrices para la ejecución de proyectos en el ámbito de la inclusión social y la lucha contra la pobreza con el uso del FSE y del FEDER para el período 2014-2020 de 9.1.2018. las personas que se beneficien de COP, y el alcance de la ayuda en el proyecto, no duplicarán las actividades que una persona determinada ha recibido o recibe como parte de las acciones de acompañamiento mencionadas en el POPZ, las personas con un grado significativo o moderado de discapacidad, las personas con discapacidad, las personas con trastornos mentales, incluidas las personas con discapacidad intelectual y las personas con trastornos del desarrollo completos. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Støtte, der er dækket af 20 personer (15K,5M) i alderen 18-64 år, der er i risiko for fattigdom eller udstødelse af samfundet, herunder arbejdsløshed, hvor anvendelsen af kun arbejdsmarkedsinstrumenter og -tjenester er utilstrækkelig, og der er behov for at prioritere aktiv integration af social karakter eller familier, der modtager social bistand i overensstemmelse med lov af 12. marts 2004 om social bistand (Journal of Laws 2016, punkt 930, som ændret) eller berettiget til social bistand, dvs. at mindst en af betingelserne i artikel 7 i lov af 12. marts 2004 om bistand er opfyldt, selv om der er tale om farefulde sociale udstødelser, og foranstaltningen ikke udelukkende er rettet mod romasamfundet. Personer, der afsoner en frihedsstraf, med undtagelse af personer, der er under elektronisk overvågning, blev udelukket fra støtte. Risiko vil blive foretrukket. Som følge af mere end 1 af de betingelser, der er omhandlet i kapitel 3, punkt 15, i retningslinjerne for gennemførelse af projekter inden for social inklusion og bekæmpelse af fattigdom ved hjælp af ESF og EFRU i perioden 2014-2020 af 9. januar 2018, vil omfanget af støtten til projektet ikke overlappe de aktiviteter, som en given person har modtaget eller modtager som led i de ledsageforanstaltninger, der er omhandlet i POPÅ, og som har en betydelig eller moderat grad af ufuldstændighed. (Danish)
Støtte omfattet af 20o(15K,5M) i alderen 18-64 år, fattigdomsrisiko eller udstødelse.social, herunder arbejdsløshed, hvor anvendelsen af kun arbejdsmarkedsinstrumenter og -tjenester er utilstrækkelig, og der er behov for i første omgang at anvende aktive integrationstjenester af social karakter. deltagende personer eller familier, der modtager social bistand i henhold til lov af 12.3.2004 om social bistand (dvs. lovtidende 2016, konto 930, som ændret) eller berettiget til social bistand, dvs. at opfylde mindst en af betingelserne i artikel 7 i lov af 12.3.2004 om social bistand, hvis os.te er os.zagroż.ubóst.eller ikke social, og projektet ikke er beregnet udelukkende til romasamfundet. Personer, der afsoner fængsling med undtagelse af personer, der er underlagt elektronisk tilsyn, er blevet udelukket fra støtten. Der vil blive givet fortrinsret til os.zagroż.ubóst.eller til at udelukke.społe.erfaring mange gange.społe.o., forstået som en udelukkelse.på grund af mere end 1 af de grunde, der er omhandlet i kapitel 3, punkt 15 i retningslinjerne for gennemførelse af projekter inden for social inklusion og bekæmpelse af fattigdom ved hjælp af ESF og EFRU for årene 2014-2020 af 9.1.2018 personer, der nyder godt af POP-ordningen, og omfanget af støtten i projektet vil ikke overlappe de aktiviteter, som en given person har modtaget eller modtager som led i de ledsageforanstaltninger, der er omhandlet i POPZ, personer med en betydelig eller moderat grad af handicap, personer med et handicap. koblet, personer med psykiske lidelser, herunder personer med intellektuelle handicap og personer med komplette udviklingsforstyrrelser. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Στήριξη που καλύπτεται από 20 άτομα (15K,5M) ηλικίας 18-64 ετών, που αντιμετωπίζουν κίνδυνο φτώχειας ή κοινωνικού αποκλεισμού, συμπεριλαμβανομένης της ανεργίας, όταν η χρήση μόνο μέσων και υπηρεσιών της αγοράς εργασίας (R.P.) είναι ανεπαρκής και υπάρχει ανάγκη να εφαρμοστούν κατά προτεραιότητα υπηρεσίες ενεργητικής ένταξης κοινωνικού χαρακτήρα ή οικογένειες που λαμβάνουν κοινωνική πρόνοια σύμφωνα με τον νόμο της 12ης Μαρτίου 2004 περί κοινωνικής πρόνοιας (Επίσημη Εφημερίδα 2016, σημείο 930), όπως τροποποιήθηκε) ή είναι επιλέξιμοι για κοινωνική βοήθεια, δηλαδή πληρούν τουλάχιστον μία από τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 7 του νόμου της 12ης Μαρτίου 2004 σχετικά με την παροχή βοήθειας, ενώ πρόκειται για επικίνδυνους κοινωνικούς αποκλεισμούς και το σχέδιο δεν προορίζεται αποκλειστικά για την κοινότητα των Ρομά. Τα πρόσωπα που εξέτισαν στερητική της ελευθερίας ποινή, εξαιρουμένων όσων τελούν υπό ηλεκτρονική παρακολούθηση, αποκλείστηκαν από τη στήριξη. Προτεραιότητα θα δοθεί στον κίνδυνο. Δυνατότητα ή αποκλεισμός. groups.experience.experience.experience.experience.exclusive.o. νοούμενη ως αποκλεισμός.λόγω περισσότερων από 1 των προϋποθέσεων που αναφέρονται στο κεφάλαιο 3, σημείο 15 των κατευθυντήριων γραμμών για την υλοποίηση έργων στον τομέα της κοινωνικής ένταξης και της καταπολέμησης της φτώχειας μέσω του ΕΚΤ και του ΕΤΠΑ για την περίοδο 2014-2020 της 9ης Ιανουαρίου 2018, το πεδίο της στήριξης στο έργο δεν θα επικαλύψει τις δραστηριότητες που έχει λάβει ή λαμβάνει ένα συγκεκριμένο πρόσωπο στο πλαίσιο των συνοδευτικών μέτρων που αναφέρονται στο POPÅ", τα οποία έχουν σημαντικό ή μέτριο βαθμό ατελείας. (Greek)
Στήριξη που καλύπτεται από το πεδίο 20os(15K,5M) ηλικίας 18-64 ετών,κίνδυνος φτώχειας ή αποκλεισμός.κοινωνική, συμπεριλαμβανομένης της ανεργίας, όπου η χρήση μόνο μέσων και υπηρεσιών της αγοράς εργασίας (R.P.) είναι ανεπαρκής και υπάρχει ανάγκη να χρησιμοποιηθούν κατά πρώτον υπηρεσίες ενεργού ένταξης κοινωνικού χαρακτήρα. συμμετέχοντα άτομα ή οικογένειες που λαμβάνουν κοινωνική αρωγή σύμφωνα με τον νόμο της 12.3.2004 περί κοινωνικής πρόνοιας (δηλ. το σημείο 930 της Εφημερίδας των Νόμων 2016· όπως τροποποιήθηκε) ή είναι επιλέξιμο για κοινωνική αρωγή, δηλαδή πληροί τουλάχιστον μία από τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 7 του νόμου της 12.3.2004 για την κοινωνική πρόνοια. εάν ο os.te είναι os.zagroż.ubóst. ή αποκλείει.social., και το έργο δεν προορίζεται αποκλειστικά για την κοινότητα των Ρομά. Τα πρόσωπα που εκτίουν ποινή φυλάκισης, με εξαίρεση τα πρόσωπα που υπόκεινται σε ηλεκτρονική εποπτεία, έχουν αποκλειστεί από την παροχή στήριξης. Θα προτιμηθεί η os.zagroż.ubóst. ή η εξαίρεση του.społe.experience πολλές φορές.społe.o., νοουμένου ως αποκλεισμού.λόγω περισσότερων από 1 από τους λόγους που αναφέρονται στο κεφάλαιο 3, σημείο 15 των κατευθυντήριων γραμμών για την υλοποίηση έργων στον τομέα της κοινωνικής ένταξης και της καταπολέμησης της φτώχειας με τη χρήση του ΕΚΤ και του ΕΤΠΑ για τα έτη 2014-2020 της 9.1.2018, τα άτομα που επωφελούνται από το πρόγραμμα και το πεδίο εφαρμογής της στήριξης δεν θα επαναλαμβάνουν τις δραστηριότητες που ένα συγκεκριμένο πρόσωπο έχει λάβει ή λαμβάνει στο πλαίσιο των συνοδευτικών δράσεων που αναφέρονται στην POPZ, άτομα με σημαντικό ή μέτριο βαθμό αναπηρίας, άτομα με αναπηρία. σε συνδυασμό, άτομα με ψυχικές διαταραχές, συμπεριλαμβανομένων ατόμων με διανοητική αναπηρία και ατόμων με πλήρεις αναπτυξιακές διαταραχές. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Potpora koju pokriva 20 osoba (15K,5M) u dobi od 18 do 64 godine, kojima prijeti siromaštvo ili isključenost društva, uključujući nezaposlenost, pri čemu upotreba samo instrumenata i usluga na tržištu rada nije dovoljna i postoji potreba da se kao prioritet primjenjuju usluge aktivnog uključivanja socijalne prirode ili obitelji koje primaju socijalnu pomoć u skladu sa Zakonom od 12. ožujka 2004. o socijalnoj pomoći (Službeni list iz 2016., stavka 930., kako je izmijenjen) ili pravo na socijalnu pomoć, odnosno ispunjavanje najmanje jednog od uvjeta iz članka 7. Zakona od 12. ožujka 2004. o pomoći, dok su one opasne.loše socijalne isključenosti, a proj. nije namijenjeno isključivo romskoj zajednici. Osobe koje izdržavaju kaznu zatvora, osim onih koje su pod elektroničkim nadzorom, isključene su iz potpore. Prednost će se dati riziku. Mogućnost ili isključenje. team.experience.experience.experience.exclusive.o. shvaćeno kao isključenje.zbog više od 1 uvjeta iz poglavlja 3. točke 15. Smjernica za provedbu projekata u području socijalne uključenosti i borbe protiv siromaštva korištenjem ESF-a i EFRR-a za razdoblje 2014. – 2020. od 9. siječnja 2018., opseg potpore u projektu neće udvostručiti aktivnosti koje je određena osoba primila ili primila u okviru popratnih mjera iz POPÅ-a", koje imaju značajan ili umjereni stupanj nepotpunosti. (Croatian)
Potpora obuhvaćena 20os(15K,5M) u dobi od 18 do 64 godine, rizik od siromaštva ili isključenost.socijalna, uključujući nezaposlenost, ako je upotreba samo instrumenata i usluga tržišta rada (R.P) nedostatna te je prije svega potrebno koristiti usluge aktivne integracije socijalne prirode. osobe koje sudjeluju ili obitelji koje primaju socijalnu pomoć u skladu sa Zakonom od 12.3.2004. o socijalnoj pomoći (tj. stavka 930. Službenog lista zakona iz 2016., kako je izmijenjen) ili ispunjavaju uvjete za socijalnu pomoć, tj. ispunjavaju barem jedan od uvjeta iz članka 7. Zakona od 12.3.2004. o socijalnoj pomoći ako je os.te os.zagroż.ubóst.ili isključen. social., a projekt nije potpora namijenjena isključivo romskoj zajednici. Osobe koje služe kaznu zatvora, osim osoba koje podliježu elektroničkom nadzoru, isključene su iz potpore. Prednost će se dati os.zagroż.ubóst.ili kako bi se isključio.społe.experience mnogo puta.społe.o., shvaćen kao isključenje zbog više od jedne osnove iz poglavlja 3. točke 15. Smjernica za provedbu projekata u području socijalne uključenosti i borbe protiv siromaštva upotrebom ESF-a i EFRR-a za razdoblje 2014. – 2020. od 9.1.2018., osobe koje ostvaruju korist od postojanih organskih onečišćujućih tvari i opseg potpore u projektu neće duplicirati aktivnosti koje je određena osoba primila ili prima u okviru popratnih aktivnosti iz POPZ-a, osobe sa znatnim ili umjerenim stupnjem invaliditeta, osobe s invaliditetom. zajedno, osobe s mentalnim poremećajima, uključujući osobe s intelektualnim teškoćama i osobe s potpunim razvojnim poremećajima. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Sprijin acoperit de 20 de persoane (15K,5 milioane) cu vârste cuprinse între 18 și 64 de ani, expuse riscului de sărăcie sau de excluziune socială, inclusiv șomajul, în cazul în care utilizarea exclusivă a instrumentelor și serviciilor de pe piața forței de muncă (R.P) este insuficientă și este necesar să se aplice în mod prioritar servicii de incluziune activă cu caracter social sau familiile care beneficiază de asistență socială în conformitate cu Legea din 12 martie 2004 privind asistența socială (Jurnalul Oficial 2016, punctul 930; astfel cum a fost modificat) sau care pot beneficia de asistență socială, adică îndeplinesc cel puțin una dintre condițiile prevăzute la articolul 7 din Legea din 12 martie 2004 privind asistența, în timp ce acestea sunt excluderi sociale periculoase.sărace, iar proj. nu este destinat exclusiv comunității rome. Persoanele care execută o pedeapsă privativă de libertate, cu excepția celor aflate sub supraveghere electronică, au fost excluse de la acordarea sprijinului. Se va acorda prioritate riscului. Posibilitate sau excludere. team.experience.experience.exclusive.o. înțeles ca excludere.datorită mai mult de 1 dintre condițiile menționate în capitolul 3, punctul 15 din Orientările pentru implementarea proiectelor în domeniul incluziunii sociale și combaterea sărăciei folosind FSE și FEDR pentru perioada 2014-2020 9 ianuarie 2018, domeniul de aplicare al sprijinului în cadrul proiectului nu se va suprapune activităților pe care o anumită persoană le-a primit sau le primește ca parte a măsurilor de însoțire menționate în POPÅ", care au un grad semnificativ sau moderat de incompletitate. (Romanian)
Sprijinul acoperit de 20os(15K,5M) cu vârste cuprinse între 18 și 64 de ani, riscul de sărăcie sau excluziunea socială, inclusiv șomajul, în cazul în care utilizarea numai a instrumentelor și serviciilor pieței forței de muncă (R.P) este insuficientă și este necesar să se utilizeze, în primul rând, servicii de integrare activă de natură socială. persoanele participante sau familiile care beneficiază de asistență socială în conformitate cu Legea din 12.3.2004 privind asistența socială (și anume, postul 930 din Jurnalul de Legi din 2016, astfel cum a fost modificată) sau eligibilă pentru asistență socială, și anume îndeplinirea a cel puțin una dintre condițiile prevăzute la articolul 7 din Legea din 12.3.2004 privind asistența socială. dacă os.te sunt os.zagroż.ubóst.or excl.social., iar proiectul nu este un sprijin destinat exclusiv comunității rome. Persoanele care execută pedeapsa cu închisoarea, cu excepția persoanelor supuse supravegherii electronice, au fost excluse de la sprijin. Se va acorda prioritate os.zagroż.ubóst.sau excluderea.społe.experience de mai multe ori.społe.o., înțeleasă ca o excludere.din cauza mai mult de 1 dintre motivele menționate în capitolul 3 punctul 15 din Orientările pentru punerea în aplicare a proiectelor în domeniul incluziunii sociale și al combaterii sărăciei prin utilizarea FSE și a FEDR pentru perioada 2014-2020 din 9.1.2018, cei care beneficiază de POP, precum și de domeniul de sprijin în cadrul proiectului, nu vor duplica activitățile pe care o anumită persoană le-a primit sau le primește ca parte a acțiunilor însoțitoare menționate în POPZ, persoanele cu un grad semnificativ sau moderat de handicap, persoanele cu dizabilități. cuplate, persoanele cu tulburări psihice, inclusiv persoanele cu dizabilități intelectuale și persoanele cu tulburări de dezvoltare completă. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Podpora, na ktorú sa vzťahuje 20 osôb (15K,5M) vo veku 18 – 64 rokov, ohrozených chudobou alebo vylúčením spoločnosti vrátane nezamestnanosti, ak využívanie len nástrojov a služieb trhu práce je nedostatočné a je potrebné prednostne uplatňovať služby aktívneho začleňovania sociálneho charakteru alebo rodiny, ktoré využívajú sociálnu pomoc v súlade so zákonom z 12. marca 2004 o sociálnej pomoci (Zbierka zákonov z roku 2016, položka 930, v znení neskorších predpisov) alebo nárok na sociálnu pomoc, t. j. splnenie aspoň jednej z podmienok stanovených v článku 7 zákona z 12. marca 2004 o pomoci, zatiaľ čo ide o nebezpečné sociálne vylúčenia, ktoré sú zlé, a proj. nie je určený výlučne pre rómsku komunitu. Osoby vykonávajúce trest odňatia slobody, s výnimkou osôb pod elektronickým dohľadom, boli vylúčené z podpory. Uprednostní sa riziko. Možnosť alebo vylúčenie. team.experience.experience.excusive.o. chápané ako vylúčenie z dôvodu viac ako 1 z podmienok uvedených v kapitole 3 bode 15 Usmernení pre vykonávanie projektov v oblasti sociálneho začlenenia a boja proti chudobe s využitím ESF a EFRR na obdobie rokov 2014 – 2020 z 9. januára 2018, rozsah podpory v rámci projektu nebude zdvojovať činnosti, ktoré daná osoba získala alebo prijala ako súčasť sprievodných opatrení uvedených v POPÅ", ktoré majú značný alebo mierny stupeň neúplnosti. (Slovak)
Podpora, na ktorú sa vzťahuje 20os(15K,5M) vo veku 18 – 64 rokov, riziko chudoby alebo vylúčenie.sociálne vrátane nezamestnanosti, ak je používanie iba nástrojov a služieb trhu práce (R.P) nedostatočné a v prvom rade je potrebné využívať služby aktívnej integrácie sociálneho charakteru. zúčastnené osoby alebo rodiny, ktoré využívajú sociálnu pomoc v súlade so zákonom z 12. 3. 2004 o sociálnej pomoci (t. j. v Úradnom vestníku zákonov 2016 bod 930, v znení neskorších predpisov) alebo sú oprávnené na sociálnu pomoc, t. j. spĺňajú aspoň jednu z podmienok stanovených v článku 7 zákona o sociálnej pomoci z 12.3.2004, ak sú os.te os.zagroż.ubóst.alebo vylúčené.social., a projekt nie je určený výlučne rómskej komunite. Osoby vo výkone trestu odňatia slobody s výnimkou osôb, ktoré podliehajú elektronickému dozoru, boli vylúčené z podpory. Uprednostní sa os.zagroż.ubóst.alebo vylúčenie.społe.experience mnohokrát.społe.o., chápané ako vylúčenie z dôvodu viac ako jedného z dôvodov uvedených v kapitole 3 bode 15 usmernení pre realizáciu projektov v oblasti sociálneho začlenenia a boja proti chudobe s využitím ESF a EFRR na roky 2014 – 2020 z 9. 1. 2018, tí, ktorí majú prospech z POPŻ a rozsah podpory v projekte, nebudú duplikovať činnosti, ktoré daná osoba prijala alebo prijíma v rámci sprievodných akcií uvedených v POPZ, osoby s významným alebo miernym stupňom zdravotného postihnutia., osoby so zdravotným postihnutím, osoby s duševnými poruchami vrátane osôb s mentálnym postihnutím a osôb s úplným vývojovým postihnutím. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
Appoġġ kopert minn 20 persuna (15K,5M) ta’ età bejn it-18 u l-64 sena, f’riskju ta’ faqar jew esklużjoni tas-soċjetà, inkluż il-qgħad, fejn l-użu ta’ strumenti u servizzi tas-suq tax-xogħol biss (R.P) mhuwiex biżżejjed u hemm il-ħtieġa li bħala prijorità jiġu applikati servizzi ta’ inklużjoni attiva ta’ natura soċjali jew familji li jibbenefikaw minn assistenza soċjali skont l-Att tat-12 ta’ Marzu 2004 dwar l-assistenza soċjali (Ġurnal tal-Liġijiet 2016, punt 930, kif emendat) jew eliġibbli għall-assistenza soċjali, jiġifieri li jiġu ssodisfati mill-inqas waħda mill-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 tal-Att tat-12 ta’ Marzu 2004 dwar l-assistenza, filwaqt li dawn huma esklużjonijiet soċjali perikolużi.foqra, u l-proj. mhuwiex maħsub biss għall-komunità tar-Rom. Il-persuni li jiskontaw sentenza ta’ kustodja, bl-eċċezzjoni ta’ dawk taħt sorveljanza elettronika, ġew esklużi mill-appoġġ. Tingħata preferenza lir-riskju. Possibbiltà jew esklużjoni.timijiet.esperjenza.esperjenza.esklussiva.o. mifhuma bħala esklużjoni.minħabba aktar minn 1 mill-kundizzjonijiet imsemmija fil-Kapitolu 3, punt 15 tal-Linji Gwida għall-implimentazzjoni ta’ proġetti fil-qasam tal-inklużjoni soċjali u l-ġlieda kontra l-faqar bl-użu tal-FSE u l-FEŻR għall-perjodu 2014–2020 tad-9 ta’ Jannar 2018, il-kamp ta’ applikazzjoni tal-appoġġ fil-proġett mhux se jidduplika l-attivitajiet li persuna partikolari tkun irċeviet jew tirċievi bħala parti mill-miżuri ta’ akkumpanjament imsemmija fil-POPÅ", li għandhom livell sinifikanti jew moderat ta’ inkompletezza. (Maltese)
Appoġġ kopert minn 20os(15K,5M) ta’ bejn it-18 u l-64 sena, riskju ta’ faqar jew esklużjoni soċjali, inkluż il-qgħad, fejn l-użu ta’ strumenti u servizzi tas-suq tax-xogħol biss (R.P) mhuwiex biżżejjed u hemm il-ħtieġa li fl-ewwel lok jintużaw servizzi ta’ integrazzjoni attiva ta’ natura soċjali. persuni parteċipanti jew familji li jibbenefikaw minn assistenza soċjali skont l-Att tat-12.3.2004 dwar l-assistenza soċjali (jiġifieri l-Ġurnal tal-Liġijiet 2016 punt 930, kif emendat) jew eliġibbli għall-assistenza soċjali, jiġifieri l-issodisfar ta’ mill-inqas waħda mill-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 tal-Att tat-12.3.2004 dwar l-assistenza soċjali. jekk os.te huma os.zagroż.ubóst.jew jeskludu.soċjali, u l-proġett mhuwiex appoġġ maħsub esklussivament għall-komunità tar-Rom. Persuni li jservu l-priġunerija bl-eċċezzjoni ta’ persuni soġġetti għal superviżjoni elettronika ġew esklużi mill-appoġġ. Ser tingħata preferenza lil os.zagroż.ubóst.jew lill-esklużjoni ta’.społe.esperjenza ħafna drabi.społe.o., mifhuma bħala esklużjoni.minħabba aktar minn 1 mir-raġunijiet imsemmija fil-Kapitolu 3, punt 15 tal-Linji Gwida għall-implimentazzjoni ta’ proġetti fil-qasam tal-inklużjoni soċjali u l-ġlieda kontra l-faqar bl-użu tal-FSE u l-FEŻR għas-snin 2014–2020 tad-9.1.2018, dawk li jibbenefikaw mill-POPŻ, u l-ambitu tal-appoġġ fil-proġett, mhux se jidduplikaw l-attivitajiet li persuna partikolari tkun irċeviet jew tirċievi bħala parti mill-azzjonijiet ta’ akkumpanjament imsemmija fil-POPZ, persuni bi grad sinifikanti jew moderat ta’ diżabbiltà., persuni b’diżabbiltà. flimkien ma’ persuni b’disturbi mentali, inklużi persuni b’diżabbiltà intellettwali u persuni b’disturbi fl-iżvilupp kompleti. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
Apoio coberto por 20 pessoas (15K,5M) com idades compreendidas entre os 18 e os 64 anos, em risco de pobreza ou exclusão da sociedade, incluindo o desemprego, em que a utilização de apenas instrumentos e serviços do mercado de trabalho (R.P) é insuficiente e é necessário aplicar prioritariamente serviços de inclusão ativa de natureza social ou famílias que beneficiem de assistência social em conformidade com a Lei de 12 de março de 2004 relativa à assistência social (Jornal Oficial de 2016, rubrica 930, tal como alterado) ou elegível para assistência social, ou seja, preencher pelo menos uma das condições estabelecidas no artigo 7.º da Lei de 12 de março de 2004 relativa à assistência, embora se trate de exclusões sociais perigosas e que o proj. não se destina exclusivamente à comunidade cigana. As pessoas que cumpriram uma pena privativa de liberdade, com exceção das pessoas sob vigilância eletrónica, foram excluídas do apoio. Será dada preferência ao risco. Possibilidade ou exclusão. team.experience.experience.exclusive.o. entendida como exclusão devido a mais de 1 das condições referidas no capítulo 3, ponto 15, das Orientações para a execução de projetos no domínio da inclusão social e do combate à pobreza, utilizando o FSE e o FEDER para o período 2014-2020, de 9 de janeiro de 2018, o âmbito do apoio ao projeto não duplicará as atividades que uma determinada pessoa recebeu ou recebe no âmbito das medidas de acompanhamento referidas no POPÅ, que têm um grau significativo ou moderado de incompletude. (Portuguese)
Apoio coberto por 20.ºs(15K,5M) com idades compreendidas entre os 18 e os 64 anos, risco de pobreza ou exclusão.social, incluindo o desemprego, em que a utilização apenas de instrumentos e serviços do mercado de trabalho (R.P) é insuficiente e é necessário recorrer, em primeiro lugar, a serviços de integração ativa de natureza social. tal como alterado) ou elegível para assistência social, ou seja, preencher pelo menos uma das condições estabelecidas no artigo 7.º da Lei de 12.3.2004 relativa à assistência social, se os.te forem os.zagroż.ubóst. ou exclude.social, e o projeto não for um apoio destinado exclusivamente à comunidade cigana. As pessoas que cumpriram pena de prisão, com exceção das pessoas sujeitas a supervisão eletrónica, foram excluídas do apoio. Será dada preferência aos os.zagroż.ubóst.ou à exclusão.społe.experience muitas vezes.społe.o., entendida como uma exclusão devido a mais de 1 dos motivos referidos no capítulo 3, ponto 15, das Orientações para a execução de projetos no domínio da inclusão social e do combate à pobreza, com a utilização do FSE e do FEDER para o período 2014-2020 de 9.1.2018, aqueles que beneficiam do POPр, e o âmbito do apoio no projeto, não duplicarão as atividades que uma determinada pessoa recebeu ou recebe como parte das ações de acompanhamento referidas na Popz, pessoas com um grau significativo ou moderado de deficiência., pessoas com deficiência. associadas, pessoas com transtornos mentais, incluindo pessoas com deficiência intelectual e pessoas com transtornos do desenvolvimento completo. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Tuki kattaa 20 18–64-vuotiasta (15K,5M) henkilöä, jotka ovat vaarassa joutua köyhyyteen tai syrjäytyä yhteiskunnasta, työttömyys mukaan luettuna, jos pelkästään työmarkkinavälineiden ja -palvelujen käyttö on riittämätöntä ja jos on tarpeen soveltaa ensisijaisesti aktiivista osallisuutta edistäviä sosiaalipalveluja tai sosiaaliavustusta 12. maaliskuuta 2004 annetun lain (virallinen lehti 2016) mukaisia sosiaaliavustuksia, kohta 930, sellaisena kuin se on muutettuna) tai joka on oikeutettu sosiaaliavustukseen eli joka täyttää vähintään yhden avusta 12. maaliskuuta 2004 annetun lain 7 §:ssä säädetyistä edellytyksistä, vaikka ne ovat vaarallisia, köyhiä sosiaalisia syrjäytymisiä ja jotka eivät ole tarkoitettu yksinomaan romaniyhteisölle. Tuen ulkopuolelle jätettiin henkilöt, jotka suorittavat vapaudenmenetyksen käsittävän rangaistuksen, lukuun ottamatta elektronisessa valvonnassa olevia henkilöitä. Etusijalle asetetaan riski. Mahdollisuus tai poissulkeminen. teams.experience.experience.exclusive.o. ymmärretään poissulkemiseksi, koska ESR:n ja EAKR:n kautta 2014–2020 hyödyntävien sosiaalista osallisuutta ja köyhyyden torjuntaa koskevien hankkeiden toteuttamisesta 9. tammikuuta 2018 annettujen suuntaviivojen 3 luvun 15 kohdassa tarkoitettujen edellytysten vuoksi hankkeen tuen soveltamisala ei ole päällekkäinen niiden toimien kanssa, joita tietty henkilö on saanut tai saanut osana POPÅ:ssä tarkoitettuja liitännäistoimenpiteitä ja joiden puutteet ovat merkittävät tai kohtalaiset. (Finnish)
Alamomentin 20os(15K,5M) 18–64-vuotiaat tuki, köyhyysriski tai syrjäytyminen.sosiaalinen tuki, mukaan lukien työttömyys, jos ainoastaan työmarkkinavälineitä ja -palveluja (R.P) ei käytetä riittävästi ja jos on tarpeen käyttää ensisijaisesti aktiivisia yhteiskunnallisia kotouttamispalveluja. Osallistujat tai perheet, jotka saavat sosiaaliavustuksesta 12.3.2004 annetun lain (eli vuoden 2016 lain 930 kohta) mukaista toimeentulotukea, sellaisena kuin se on muutettuna) tai sosiaaliavustukseen oikeutettuna, eli se täyttää vähintään yhden sosiaaliavustuksista 12.3.2004 annetun lain 7 §:ssä säädetyistä edellytyksistä, jos os.te on os.zagroż.ubóst.tai poissuljettu.social., eikä hanke ole yksinomaan romaniyhteisölle tarkoitettu tuki. Tuen ulkopuolelle on jätetty vankeusrangaistukset, lukuun ottamatta sähköisen valvonnan piiriin kuuluvia henkilöitä. Etusijalle asetetaan os.zagroż.ubóst.tai sen ulkopuolelle jättäminen.społe.experience moneen kertaan.społe.o., joka ymmärretään poissulkemiseksi, koska 9.1.2018 annettujen suuntaviivojen 3 luvun 15 kohdassa tarkoitetuista perusteista on enemmän kuin yksi suuntaviivojen 3 luvun 15 kohdassa tarkoitetuista perusteista, jotka koskevat hankkeiden toteuttamista sosiaalisen osallisuuden alalla ja köyhyyden torjumista ESR:n ja EAKR:n avulla 9.1.2018, POP-ohjelmasta hyötyvät henkilöt ja hankkeen tuen laajuus eivät ole päällekkäisiä niiden toimien kanssa, jotka tietty henkilö on saanut tai vastaanottaa osana POPZ-asetuksessa tarkoitettuja liitännäistoimia, henkilöt, joilla on merkittävä tai kohtalainen vamma., vammaiset henkilöt ja mielenterveyshäiriöt, mukaan lukien kehitysvammaiset henkilöt ja henkilöt, joilla on täydellisiä kehityshäiriöitä. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
Podporo, ki jo krije 20 oseb (15K,5M), starih od 18 do 64 let, ki jim grozi revščina ali izključenost družbe, vključno z brezposelnostjo, če uporaba zgolj instrumentov in storitev trga dela ni zadostna in je treba prednostno uporabljati storitve aktivnega vključevanja socialne narave, ali družine, ki prejemajo socialno pomoč v skladu z Zakonom z dne 12. marca 2004 o socialni pomoči (Uradni list 2016, točka 930), kakor je bil spremenjen) ali so upravičeni do socialne pomoči, tj. izpolnjujejo vsaj enega od pogojev iz člena 7 Zakona z dne 12. marca 2004 o pomoči, medtem ko gre za nevarnous.slabo socialno izključenost in proj. ni namenjen izključno romski skupnosti. Osebe, ki prestajajo kazen zapora, razen oseb pod elektronskim nadzorom, so bile izključene iz podpore. Prednost bo dana tveganju. Možnost ali izključitev. team.experience.experience.experience.exusive.o. se razume kot izključitev.zaradi več kot 1 od pogojev iz točke 15 poglavja 3 Smernic za izvajanje projektov na področju socialne vključenosti in boja proti revščini z uporabo ESS in ESRR za obdobje 2014–2020 z dne 9. januarja 2018, obseg podpore v projektu ne bo podvajal aktivnosti, ki jih je posamezna oseba prejela ali prejela v okviru spremljevalnih ukrepov iz POPÅ", ki imajo znatno ali zmerno stopnjo nepopolnosti. (Slovenian)
Podpora, ki jo krije 20os(15K,5M) v starosti 18–64 let, tveganje revščine ali izključenost.socialno, vključno z brezposelnostjo, kadar je uporaba samo instrumentov in storitev trga dela nezadostna in je treba najprej uporabiti storitve aktivnega vključevanja socialne narave. sodelujoče osebe ali družine, ki prejemajo socialno pomoč v skladu z zakonom z dne 12. marca 2004 o socialni pomoči (tj. številka 930 Uradnega lista za leto 2016, kakor je bil spremenjen) ali upravičen do socialne pomoči, tj. izpolnjuje vsaj enega od pogojev iz člena 7 Zakona z dne 12. marca 2004 o socialni pomoči, če os.te os.zagroż.ubóst.ali izključuje.social. in projekt ni podpora, namenjena izključno romski skupnosti. Osebe, ki prestajajo zaporno kazen, razen oseb, ki so predmet elektronskega nadzora, so bile izključene iz podpore. Prednost bo imela os.zagroż.ubóst.or izključevanje.społe.izkušnje večkrat.społe.o., ki se razume kot izključitev zaradi več kot enega od razlogov iz točke 15 poglavja 3 Smernic za izvajanje projektov na področju socialne vključenosti in boja proti revščini z uporabo ESS in ESRR za obdobje 2014–2020 od 9. januarja 2018 – tisti, ki imajo koristi od POPů, in obseg podpore v projektu ne bodo podvajali dejavnosti, ki jih je določena oseba prejela ali prejela v okviru spremljevalnih ukrepov iz POPZ, osebe z visoko ali zmerno stopnjo invalidnosti., osebe z motnjami v duševnem razvoju, osebe z motnjami v duševnem razvoju, vključno z osebami z motnjami v duševnem razvoju, in osebe s popolnimi motnjami v razvoju. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Podpora, na kterou se vztahuje 20 osob (15K,5M) ve věku 18–64 let, které jsou ohroženy chudobou nebo vyloučením společnosti, včetně nezaměstnanosti, pokud je použití pouze nástrojů a služeb trhu práce nedostatečné a je třeba přednostně uplatňovat služby aktivního začleňování sociální povahy, nebo rodiny pobírající sociální pomoc v souladu se zákonem ze dne 12. března 2004 o sociální pomoci (Sbírka zákonů z roku 2016, bod 930), ve znění pozdějších předpisů) nebo nárok na sociální pomoc, tj. splnění alespoň jedné z podmínek stanovených v § 7 zákona ze dne 12. března 2004 o pomoci, zatímco tyto podmínky jsou nebezpečné. chudé sociální vyloučení, a proj. není určen pouze pro romskou komunitu. Osoby vykonávající trest odnětí svobody, s výjimkou osob podléhajících elektronickému sledování, byly vyloučeny z podpory. Přednost bude dána riziku. Možnost nebo vyloučení. team.experience.experience.exclusive.o. chápané jako vyloučení.z důvodu více než 1 podmínek uvedených v kapitole 3 bodě 15 Pokynů pro provádění projektů v oblasti sociálního začleňování a boje proti chudobě s využitím ESF a EFRR na období 2014–2020 ze dne 9. ledna 2018, rozsah podpory v projektu nebude duplikovat činnosti, které daná osoba obdržela nebo přijímá v rámci doprovodných opatření uvedených v POPÅ", které mají významný nebo mírný stupeň neúplnosti. (Czech)
Podpora, na kterou se vztahuje 20os (15K,5M) ve věku 18–64 let, riziko chudoby nebo vyloučení.Sociální, včetně nezaměstnanosti, pokud je použití pouze nástrojů a služeb na trhu práce (R.P) nedostatečné a je třeba v první řadě využívat aktivní integrační služby sociální povahy. ve znění pozdějších předpisů) nebo způsobilé pro sociální pomoc, tj. splnění alespoň jedné z podmínek stanovených v článku 7 zákona ze dne 12.3.2004 o sociální pomoci, pokud je os.te os.zagroż.ubóst.org. nebo vyloučit.social., a projekt není určen výhradně pro romskou komunitu. Osoby vykonávající trest odnětí svobody s výjimkou osob podléhajících elektronickému dohledu byly z podpory vyloučeny. Bude upřednostněno os.zagroż.ubóst.nebo vyloučit.społe.experience mnohokrát.społe.o., chápané jako vyloučení. Vzhledem k více než jednomu z důvodů uvedených v kapitole 3 bodu 15 pokynů pro provádění projektů v oblasti sociálního začleňování a boj proti chudobě s využitím ESF a EFRR na období 2014–2020 ze dne 9. ledna 2018, osoby, které mají prospěch z POPs, a rozsah podpory v rámci projektu nebudou duplikovat činnosti, které daná osoba obdržela nebo přijímá v rámci doprovodných akcí uvedených v POPZ, osoby s významným nebo mírným stupněm zdravotního postižení, osoby se zdravotním postižením. spojené, osoby s duševními poruchami, včetně osob s mentálním postižením a osob s úplnými poruchami vývoje. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Parama, teikiama 20 asmenų (15K,5M), kuriems 18–64 m. amžiaus, kuriems gresia skurdas ar atskirtis nuo visuomenės, įskaitant nedarbą, kai nepakanka naudotis tik darbo rinkos priemonėmis ir paslaugomis (toliau – R.P) ir reikia teikti pirmenybę socialinio pobūdžio aktyvios įtraukties paslaugoms, arba šeimoms, gaunančioms socialinę paramą pagal 2004 m. kovo 12 d. įstatymą dėl socialinės paramos (2016 m. Įstatymų leidinys, 930 punktas), su pakeitimais) arba atitinka socialinės paramos skyrimo reikalavimus, t. y. atitinka bent vieną iš 2004 m. kovo 12 d. Akto dėl paramos 7 straipsnyje nustatytų sąlygų. Asmenys, atliekantys laisvės atėmimo bausmę, išskyrus asmenis, kuriems taikomas elektroninis stebėjimas, nebuvo remiami. Pirmenybė bus teikiama rizikai. Galimybė arba pašalinimas. team.experience.experience.exclusive.o. suprantama kaip atskirtis. Dėl daugiau nei 1 iš sąlygų, nurodytų 2018 m. sausio 9 d. Socialinės įtraukties ir kovos su skurdu projektų įgyvendinimo naudojant ESF ir ERPF 2014–2020 m. gairių 3 skyriaus 15 punkte, projekto paramos apimtis nedubliuos veiklos, kurią konkretus asmuo gavo ar gauna kaip POPÅ„nurodytų papildomų priemonių dalį“, kuri yra didelė arba vidutiniškai neišsami. (Lithuanian)
20os(15K,5M) 18–64 metų amžiaus parama, skurdo rizika arba atskirtis.socialinė, įskaitant nedarbą, kai nepakanka naudotis tik darbo rinkos priemonėmis ir paslaugomis (R.P) ir pirmiausia reikia naudotis socialinio pobūdžio aktyvios integracijos paslaugomis. dalyvaujantiems asmenims arba šeimoms, gaunantiems socialinę paramą pagal 2004 m. kovo 12 d. Socialinės paramos įstatymą (t. y. 2016 m. Įstatymų leidinio 930 punktą, su pakeitimais) arba atitinka socialinės paramos skyrimo reikalavimus, t. y. tenkina bent vieną iš sąlygų, nustatytų 2004 m. kovo 12 d. Socialinės paramos įstatymo 7 straipsnyje. jei os.te yra os.zagroż.ubóst.arba neapima.social. ir projektas nėra skirtas tik romų bendruomenei. Įkalinimą atliekantiems asmenims, išskyrus asmenis, kuriems taikoma elektroninė priežiūra, parama neteikiama. Pirmenybė bus teikiama os.zagroż.ubóst.arba neįtraukti.społe.experience daug kartų.społe.o., kuris suprantamas kaip neįtraukimas.dėl daugiau nei vienos iš priežasčių, nurodytų 2018 m. sausio 9 d. Socialinės įtraukties ir kovos su skurdu projektų įgyvendinimo gairių 3 skyriaus 15 punkte, naudojant ESF ir ERPF 2014–2020 m., asmenys, gaunantys POPδ paramą, ir paramos pagal projektą apimtis nedubliuos veiklos, kurią konkretus asmuo gavo ar gauna vykdydamas POPZ nurodytus lydimuosius veiksmus, didelę ar vidutinio laipsnio negalią turinčius asmenis, neįgaliuosius ir psichikos sutrikimų turinčius asmenis, įskaitant asmenis, turinčius protinę negalią, ir asmenis, turinčius visiško išsivystymo sutrikimų. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Atbalsts, ko sedz 20 personas (15K,5 miljoni) vecumā no 18 līdz 64 gadiem, kurām draud nabadzība vai sabiedrības atstumtība, tostarp bezdarbs, ja tikai darba tirgus instrumentu un pakalpojumu (R.P) izmantošana nav pietiekama un ir nepieciešams prioritāri izmantot sociāla rakstura aktīvas iekļaušanas pakalpojumus, vai ģimenes, kas saņem sociālo palīdzību saskaņā ar 2004. gada 12. marta Likumu par sociālo palīdzību (Journal of Laws 2016, 930. poz., ar grozījumiem) vai tiesības saņemt sociālo palīdzību, t. i., atbilst vismaz vienam no nosacījumiem, kas paredzēti 2004. gada 12. marta Likuma par palīdzību 7. pantā, lai gan tie ir bīstami nabadzīgi sociālās atstumtības gadījumi, un proj. nav paredzēts tikai romu kopienai. Personas, kas izcieš brīvības atņemšanas sodu, izņemot personas, kas atrodas elektroniskā uzraudzībā, tika izslēgtas no atbalsta. Priekšroka tiks dota riskam. Iespēja vai izslēgšana. team.experience.experience.experience.experience.o., ko saprot kā izslēgšanu, jo vairāk nekā 1 no nosacījumiem, kas minēti 3. nodaļas 15. punktā Pamatnostādnēs par projektu īstenošanu sociālās iekļaušanas un nabadzības apkarošanas jomā, izmantojot ESF un ERAF, laikposmā no 2014. gada 9. janvāra līdz 2020. gadam, projekta atbalsta apjoms nedublēs darbības, ko attiecīgā persona ir saņēmusi vai saņem kā daļu no NOPÅ minētajiem minētajiem papildu pasākumiem", kuriem ir ievērojama vai mērena nepilnīguma pakāpe. (Latvian)
Atbalsts, ko sedz 20os(15K,5M) vecumā no 18 līdz 64 gadiem, nabadzības risks vai atstumtība.sociāls, tostarp bezdarbs, ja tikai darba tirgus instrumentu un pakalpojumu izmantošana (R.P) nav pietiekama un ir nepieciešams vispirms izmantot sociāla rakstura aktīvus integrācijas pakalpojumus. Līdzdalīgās personas vai ģimenes, kas saņem sociālo palīdzību saskaņā ar 2004. gada 12. marta Likumu par sociālo palīdzību (t. i., Journal of Laws 2016 poz. 930, ar grozījumiem) vai tiesības uz sociālo palīdzību, t. i., atbilst vismaz vienam no nosacījumiem, kas izklāstīti 2004. gada 12. marta Likuma par sociālo palīdzību 7. pantā, ja os.te ir os.zagroż.ubóst.or exclude.social., un projekts nav paredzēts tikai romu kopienai. Personas, kas izcieš ieslodzījumu, izņemot personas, kas pakļautas elektroniskai uzraudzībai, ir izslēgtas no atbalsta. Priekšroka tiks dota os.zagroż.ubóst.or, lai izslēgtu.społe.experience daudzas reizes.społe.o., ko saprot kā izslēgšanu, jo ir vairāk nekā viens no iemesliem, kas minēti 3. nodaļas 15. punktā Pamatnostādnēs par projektu īstenošanu sociālās iekļaušanas un nabadzības apkarošanas jomā, izmantojot ESF un ERAF laikposmā no 2014. līdz 2020. gadam 2018. gada 9. janvārī, tie, kas gūst labumu no NOPŻ un projekta atbalsta apjoms, nedublēs darbības, ko konkrēta persona ir saņēmusi vai saņem kā daļu no NOPZ minētajām papildu darbībām, personas ar ievērojamu vai mērenu invaliditātes pakāpi, personas ar invaliditāti. saistītas, personas ar garīgiem traucējumiem, tostarp personas ar intelektuālās attīstības traucējumiem un personas ar pilnīgiem attīstības traucējumiem. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Подкрепа, обхваната от 20 лица (15K,5M) на възраст 18—64 години, изложени на риск от бедност или изключване на обществото, включително безработица, когато използването само на инструменти и услуги на пазара на труда е недостатъчно и е необходимо приоритетно да се прилагат услуги за активно приобщаване от социален характер или семейства, които се ползват от социално подпомагане в съответствие със Закона от 12 март 2004 г. за социалното подпомагане (Държавен вестник от 2016 г., позиция 930, както е изменено) или отговарят на условията за социално подпомагане, т.е. да отговарят на поне едно от условията, определени в член 7 от Закона за помощта от 12 март 2004 г., докато те са опасни.бедни социални изключвания и проектът не е предназначен единствено за ромската общност. Лицата, изтърпяващи наказание лишаване от свобода, с изключение на лицата под електронно наблюдение, са били изключени от подкрепа. Ще се отдава предпочитание на риска. Възможност или изключване. team.experience.experience. exclusiveusive.o. разбира се като изключване.поради повече от 1 от условията, посочени в глава 3, точка 15 от Насоките за изпълнение на проекти в областта на социалното приобщаване и борбата с бедността, като се използват ЕСФ и ЕФРР за периода 2014—2020 г. от 9 януари 2018 г., обхватът на подкрепата по проекта няма да дублира дейностите, които дадено лице е получило или получава като част от съпътстващите мерки, посочени в POPÅ", които имат значителна или умерена степен на непълнота. (Bulgarian)
Подкрепа, обхваната от 20os(15K,5M) на възраст 18—64 години, риск от бедност или изключване.социална, включително безработица, когато използването само на инструменти и услуги на пазара на труда (R.P) е недостатъчно и е необходимо на първо място да се използват услуги за активна интеграция от социален характер. участващи лица или семейства, ползващи се от социално подпомагане в съответствие със Закона от 12.3.2004 г. за социалното подпомагане (т.е. Законодателен вестник от 2016 г., позиция 930, с измененията) или отговарят на условията за социално подпомагане, т.е. отговарят на поне едно от условията, посочени в член 7 от Закона за социалното подпомагане от 12.3.2004 г., ако os.te са os.zagroż.ubóst.или изключват.социални, и проектът не е предназначен изключително за ромската общност. Лицата, които излежават наказание лишаване от свобода, с изключение на лицата, които подлежат на електронен надзор, са изключени от подкрепата. Предпочитание ще бъде дадено на os.zagroż.ubóst.or да изключва.społe.experience многократно.społe.o., разбирано като изключване.поради повече от 1 от основанията, посочени в глава 3, точка 15 от Насоките за изпълнение на проекти в областта на социалното приобщаване и борбата с бедността с използването на ЕСФ и ЕФРР за периода 2014—2020 г. от 9.1.2018 г., лицата, които се ползват от УОЗ, и обхватът на подкрепата по проекта няма да дублират дейностите, които дадено лице е получило или получило като част от съпътстващите действия, посочени в ЗОЗ, лица със значителна или умерена степен на увреждане, лица с увреждания, свързани с увреждания, лица с психични разстройства, включително лица с умствени увреждания и лица с пълни нарушения в развитието. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
A szegénység vagy a társadalom kirekesztődése által fenyegetett, a szegénység vagy a társadalom kirekesztődése által fenyegetett, 18 és 64 év közötti személyek (15K,5M) által fedezett támogatás, ahol csak a munkaerő-piaci eszközök és szolgáltatások (R.P) alkalmazása nem elegendő, és elsőbbséget kell biztosítani a szociális jellegű aktív befogadási szolgáltatásoknak, vagy a szociális segítségnyújtásról szóló, 2004. március 12-i törvénynek (J. Közlöny, 2016., 930. tétel) megfelelő szociális segítségnyújtásban részesülő családoknak, módosított formában) vagy szociális támogatásra jogosult, azaz megfelel a segítségnyújtásról szóló 2004. március 12-i törvény 7. cikkében meghatározott feltételek legalább egyikének, míg ezek veszélyesek.szegény társadalmi kirekesztettségről van szó, és a proj. nem kizárólag a roma közösséget célozza. A szabadságvesztés-büntetést letöltött személyeket – az elektronikus megfigyelés alatt állók kivételével – kizárták a támogatásból. Előnyben részesítik a kockázatot. Lehetőség vagy kizárás. team.experience.experience.experience.exclusive.o. a társadalmi befogadással és a szegénység elleni küzdelemmel kapcsolatos projektek végrehajtásáról szóló iránymutatások 3. fejezetének 15. pontjában említett feltételek közül több mint 1-nek az ESZA és az ERFA felhasználásával történő, 2018. január 9-i időszakból való kizárása miatt a projekt keretében nyújtott támogatás hatóköre nem fogja megkettőzni azokat a tevékenységeket, amelyeket egy adott személy a POPÅ-ben említett kísérő intézkedések részeként kapott vagy kap, akik jelentős vagy mérsékelt hiányossággal rendelkeznek. (Hungarian)
A 18–64 év közötti 20os(15K,5M) alá tartozó támogatás, a szegénység kockázata vagy kirekesztődése.szociális, beleértve a munkanélküliséget is, ahol csak a munkaerő-piaci eszközök és szolgáltatások (R.P.) használata elégtelen, és elsősorban a szociális jellegű aktív integrációs szolgáltatásokat kell igénybe venni. módosított) vagy szociális támogatásra jogosult, azaz a szociális támogatásról szóló 2004. március 12-i törvény 7. cikkében meghatározott feltételek legalább egyikének teljesítése, ha az os.te os.zagroż.ubóst.vagy kirekeszi.szociális, és a projekt nem kizárólag a roma közösségnek nyújtott támogatás. A támogatásból kizárták azokat a személyeket, akik az elektronikus felügyelet alá tartozó személyek kivételével szabadságvesztést töltenek be. Előnyben kell részesíteni az os.zagroż.ubóst.vagy az.społe.experience többszöri kizárását.społe.o., amelyet kizárásként értelmeznek, mivel a 2014–2020 közötti időszakban a társadalmi befogadás és a szegénység elleni küzdelem területén megvalósuló projektek végrehajtására vonatkozó iránymutatások 3. fejezetének 15. pontjában említett okok közül több mint 1-ben, 2018. január 9-én kerül sor az ESZA és az ERFA felhasználásával, a POPŻ kedvezményezettjei és a projekt támogatásának köre nem duplázzák meg azokat a tevékenységeket, amelyeket egy adott személy a POPZ-ban említett kísérő intézkedések részeként kapott vagy kapott, a jelentős vagy mérsékelt fogyatékossággal élő személyeket, a fogyatékossággal élő személyeket, a mentális zavarokkal küzdő személyeket, beleértve az értelmi fogyatékossággal élő személyeket és a teljes fejlődési rendellenességben szenvedő személyeket. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Tacaíocht atá clúdaithe ag 20 duine (15K,5M) d’aois 18-64 bliana d’aois, atá i mbaol bochtaineachta nó eisiaimh na sochaí, lena n-áirítear dífhostaíocht, i gcás nach n-úsáidtear ach ionstraimí agus seirbhísí mhargadh an tsaothair (R.P) agus gur gá seirbhísí cuimsithe gníomhacha de chineál sóisialta a chur i bhfeidhm mar thosaíocht, nó teaghlaigh a thairbhíonn de chúnamh sóisialta i gcomhréir leis an nGníomh an 12 Márta 2004 maidir le cúnamh sóisialta (Iris Dlíthe 2016, mír 930, mar atá arna leasú) nó cáilithe le haghaidh cúnaimh shóisialta, i.e. ceann amháin ar a laghad de na coinníollacha atá leagtha síos in Airteagal 7 d’Ionstraim an 12 Márta 2004 maidir le cúnamh a chomhlíonadh. cé gur eisiaimh shóisialta chontúirteacha iad sin, agus nach bhfuil an togra beartaithe don phobal Romach amháin. Rinneadh daoine a bhfuil pianbhreith choimeádta á cur isteach acu, cé is moite díobh siúd atá faoi fhaireachas leictreonach, a eisiamh ó thacaíocht. Tabharfar tús áite do riosca. Deis nó eisiamh. Team.experience.experience.eisiach.o. a thuigtear mar eisiamh. mar gheall ar níos mó ná 1 de na coinníollacha dá dtagraítear i gCaibidil 3, pointe 15 de na Treoirlínte maidir le tionscadail a chur chun feidhme i réimse an chuimsithe shóisialta agus an bhochtaineacht a chomhrac trí CSE agus CFRE a úsáid don tréimhse 2014-2020 an 9 Eanáir 2018, ní dhéanfaidh raon feidhme na tacaíochta sa tionscadal dúbailt ar na gníomhaíochtaí a fuair nó a fhaigheann duine ar leith mar chuid de na bearta tionlacain dá dtagraítear in POPÅ», a bhfuil leibhéal neamhiomláine suntasach nó measartha acu. (Irish)
Tacaíocht a chumhdaítear le 20os(15K,5M) idir 18-64 bliain d’aois, riosca bochtaineachta nó eisiamh.sóisialta, lena n-áirítear dífhostaíocht, i gcás nach n-úsáidtear ach ionstraimí agus seirbhísí mhargadh an tsaothair (R.P) agus inar gá seirbhísí gníomhacha lánpháirtithe de chineál sóisialta a úsáid ar an gcéad dul síos. daoine nó teaghlaigh rannpháirteacha a thairbhíonn de chúnamh sóisialta i gcomhréir le Gníomh 12.3.2004 maidir le cúnamh sóisialta (i.e. mír 930 in Iris Dlíthe 2016, mír 930, mar atá arna leasú) nó incháilithe le haghaidh cúnaimh shóisialta, i.e. ceann amháin ar a laghad de na coinníollacha atá leagtha amach in Airteagal 7 d’Acht 12.3.2004 maidir le cúnamh sóisialta a chomhlíonadh, más os.zagroż.ubóst.nó nach n-eisiann os.te.social., agus nach bhfuil an tionscadal ceaptha go heisiach don phobal Romach. Tá daoine a bhfuil príosúnacht á cur isteach acu, cé is moite de dhaoine atá faoi réir maoirseacht leictreonach, eisiata ón tacaíocht. Tabharfar tús áite do os.zagroż.ubóst.nó d’eisiamh.społe.experience mhéad uair.społe.o., a thuigfear mar eisiamh.mar gheall ar níos mó ná 1 cheann de na forais dá dtagraítear i gCaibidil 3, pointe 15 de na Treoirlínte maidir le tionscadail a chur chun feidhme i réimse an chuimsithe shóisialta agus an bhochtaineacht a chomhrac trí CSE agus CFRE a úsáid do na blianta 2014-2020 an 9.1.2018, ní dhéanfaidh siad siúd a thairbhíonn de POP, agus raon feidhme na tacaíochta sa tionscadal, dúbláil ar na gníomhaíochtaí atá faighte nó faighte ag duine ar leith mar chuid de na gníomhaíochtaí tionlacain dá dtagraítear sa Popz, daoine faoi mhíchumas suntasach nó measartha., daoine faoi mhíchumas, daoine a bhfuil neamhoird mheabhracha orthu, lena n-áirítear daoine faoi mhíchumas intleachta agus daoine a bhfuil neamhoird fhorbraíochta iomlána orthu. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Stöd som täcks av 20 personer (15K,5 miljoner) i åldern 18–64 år, som riskerar att drabbas av fattigdom eller utestängning av samhället, inklusive arbetslöshet, där användningen av enbart arbetsmarknadsinstrument och arbetsmarknadstjänster (R.P) är otillräcklig och det finns ett behov av att prioritera tjänster för aktiv inkludering av social karaktär eller familjer som får socialt bistånd i enlighet med lagen av den 12 mars 2004 om socialt bistånd (lagsamlingen 2016, punkt 930, i dess ändrade lydelse) eller som är berättigade till socialt bistånd, dvs. som uppfyller minst ett av villkoren i artikel 7 i lagen av den 12 mars 2004 om bistånd, även om dessa är riskfyllda.fattiga sociala utestängningar, och proj. inte enbart är avsett för den romska befolkningsgruppen. Personer som avtjänat ett fängelsestraff, med undantag för personer som står under elektronisk övervakning, uteslöts från stöd. Risk kommer att ges företräde. Möjligheten eller uteslutningen. Team.experience.experience.exclusive.o. förstås som uteslutning.på grund av mer än 1 av de villkor som avses i kapitel 3 punkt 15 i riktlinjerna för genomförande av projekt inom området social inkludering och bekämpning av fattigdom med hjälp av ESF och Eruf för perioden 2014–2020 av den 9 januari 2018, kommer omfattningen av stödet i projektet inte att överlappa den verksamhet som en viss person har mottagit eller mottar som en del av de kompletterande åtgärder som avses i POPÅ”, som har en betydande eller måttlig grad av ofullständighet. (Swedish)
Stöd som omfattas av 20os(15K,5M) i åldern 18–64 år, fattigdomsrisk eller utestängning.Social, inklusive arbetslöshet, där användningen av endast arbetsmarknadsinstrument och tjänster(R.P) är otillräcklig och det finns ett behov av att i första hand använda aktiva integrationstjänster av social karaktär. deltagande personer eller familjer som får socialt bistånd i enlighet med lagen av den 12 mars 2004 om socialt bistånd (dvs. 2016 års lag nr 930, i dess ändrade lydelse) eller berättigade till socialt bistånd, dvs. uppfyller minst ett av villkoren i artikel 7 i lagen av den 12 mars 2004 om socialt bistånd, om os.te är os.zagroż.ubóst. Personer som avtjänar fängelse, med undantag för personer som står under elektronisk övervakning, har uteslutits från stödet. Företräde kommer att ges till os.zagroż.ubóst.eller att utesluta.społe.experience många gånger.społe.o., förstås som ett undantag.på grund av mer än 1 av de skäl som anges i kapitel 3 punkt 15 i riktlinjerna för genomförande av projekt inom området social integration och bekämpning av fattigdom genom användning av ESF och ERUF för åren 2014–2020 av den 9.1.2018. de som gynnas av POP, och omfattningen av stödet i projektet, kommer inte att duplicera den verksamhet som en viss person har fått eller tar emot som en del av de åtföljande åtgärder som avses i POPZ, personer med en betydande eller måttlig grad av funktionshinder, personer med funktionsnedsättning, personer med psykiska störningar, inbegripet personer med intellektuell funktionsnedsättning och personer med fullständiga utvecklingsstörningar. (Swedish)
Property / summaryProperty / summary
Toetus, mida hõlmab 20 inimest (15K,5M) vanuses 18–64 aastat, keda ohustab vaesus või ühiskonnast väljajäämine, sealhulgas töötus, kui üksnes tööturu vahendite ja teenuste kasutamine ei ole piisav ja kui on vaja kohaldada esmajärjekorras aktiivse sotsiaalse kaasamise teenuseid või peresid, kes saavad sotsiaalabi vastavalt 12. märtsi 2004. aasta sotsiaalabiseadusele (Poola ametlik väljaanne 2016, punkt 930); muudetud kujul) või sotsiaalabi saamise tingimustele vastavad, st vastavad vähemalt ühele 12. märtsi 2004. aasta abiseaduse artiklis 7 sätestatud tingimustest, kuigi need on ohtlikud.halvad sotsiaalsed tõrjutused ja proj. ei ole mõeldud ainult romi kogukonnale. Vabadusekaotuslikku karistust kandvad isikud, välja arvatud elektroonilise järelevalve all olevad isikud, jäeti toetusest välja. Eelistatakse riski. Võimalus või kõrvalejätmine. Team.experience.experience.experience.experience.experience.o. all mõeldakse välistamist. Tänu rohkem kui ühele tingimusele, millele on osutatud 9. jaanuari 2018. aasta ESFi ja ERFi kaudu sotsiaalse kaasamise ja vaesuse vastu võitlemise valdkonna projektide rakendamise suuniste 3. peatüki punktis 15, ei dubleeri projekti raames antava toetuse ulatus tegevusi, mida asjaomane isik on saanud või saab POPÅis osutatud kaasnevate meetmete osana, mis on olulisel või mõõdukal määral mittetäielikud. (Estonian)
Toetus, mida hõlmab 20os(15K,5M) vanuses 18–64, vaesusrisk või tõrjutus.sotsiaalne, sealhulgas töötus, kui ainult tööturu vahendite ja teenuste kasutamine ei ole piisav ning eelkõige on vaja kasutada aktiivset sotsiaalset laadi integratsiooniteenuseid. osalevad isikud või pered, kes saavad sotsiaalabi vastavalt 12. märtsi 2004. aasta sotsiaalabi seadusele (s.o seadused, 2016 punkt 930, muudetud kujul) või sotsiaalabi saamise tingimustele vastav, st vastab vähemalt ühele 12. märtsi 2004. aasta sotsiaalabi seaduse artiklis 7 sätestatud tingimusele. kui os.te on os.zagroż.ubóst.või non.social. ja projekt ei ole mõeldud üksnes roma kogukonnale. Toetusest on välja jäetud isikud, kes kannavad vangistust, välja arvatud elektroonilise järelevalve all olevad isikud. Eelistatakse os.zagroż.ubóst.or välistada.społe. kogemus mitu korda.społe.o., mida käsitatakse väljajätmisena, sest rohkem kui üks põhjus, millele on osutatud sotsiaalse kaasatuse ja vaesuse vastu võitlemise valdkonna projektide rakendamise suuniste 3. peatüki punktis 15, kasutades ESFi ja Euroopa Regionaalarengu Fondi aastateks 2014–2020 (aastateks 2014–2020), need, kes saavad kasu püsivast rakenduskavast ja projekti raames antavast toetusest, ei dubleeri tegevusi, mille konkreetne isik on saanud või saanud osana POPZs osutatud kaasnevatest meetmetest, olulise või mõõduka puudega isikud, puudega isikud, vaimsete häiretega isikud, sealhulgas intellektipuudega isikud ja täieliku arenguhäirega isikud. (Estonian)

Revision as of 16:33, 2 March 2023

Project Q2702510 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Career gate
Project Q2702510 in Poland

    Statements

    0 references
    0 references
    0 references
    326,874.73 zloty
    0 references
    72,664.25 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    384,558.5 zloty
    0 references
    85,487.35 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 January 2020
    0 references
    31 January 2021
    0 references
    EDUKACYJNA SZANSA AZIRO LUIZA WŁOCH
    0 references
    0 references
    0 references

    51°44'40.2"N, 19°49'4.8"E
    0 references

    51°48'34.6"N, 19°38'41.6"E
    0 references

    51°36'20.5"N, 19°32'37.7"E
    0 references

    51°46'7.3"N, 19°27'25.2"E
    0 references

    51°33'23.0"N, 19°23'34.1"E
    0 references

    51°38'1.7"N, 19°14'42.7"E
    0 references

    51°45'18.0"N, 19°12'43.6"E
    0 references

    51°38'33.0"N, 19°19'32.5"E
    0 references

    51°40'32.74"N, 19°19'16.03"E
    0 references

    51°41'10.21"N, 19°35'18.24"E
    0 references
    Wsparciem objętych 20os(15K,5M) w wieku 18-64,zagroż.ryzykiem ubóstwa lub wyklucz.społecz, w tym bezrob.wobec których zastosowanie wyłącznie instrumentów i usług rynku pracy(R.P)jest niewystarczające i istnieje konieczność zastosowania w pierwszej kolejności usług aktywnej integracji o charakterze społecz.mieszkające na tere.gmin objetych proj;otoczenie os.zagroż.ubóstw.lub wyklucz.społecz w zakresie w jakim jest to niezbędne dla wsparcia uczestn.To os.lub rodziny korzystające ze świadczeń z pomocy społ.zgodnie z ustawą z 12.03.2004 r.o pomocy społ.(tj.Dz.U.2016 r.poz.930 z późn. zm.)lub kwalifikujące się do objęcia wsparciem pomocy społ.,tj.spełniające co najmniej jedną z przesłanek określonych w art.7 ustawy z 12.03.2004 r.o pomocy społ.uczest proj.Uczest.proj.mogą być os.ze społeczności romskiej,o ile os.te są os.zagroż.ubóst.lub wyklucz.społecz.,a proj.nie ma charakteru wsparcia przeznaczonego wyłącznie dla społeczności romskiej. Ze wsparcia wyłączone zostały os.odbywające karę pozbawienia wolności,z wyjątkiem os.objętych dozorem elektronicznym. Preferowane będą os.zagroż.ubóst.lub wyklucz.społe.doświadczających wielokrot.wyklucz.społe.o rozumianego jako wyklucz.z powodu więcej niż 1-ej z przesłanek,o których mowa w Rozdziale 3 pkt 15 Wytycznych w zakresie realizacji przedsięwzięć w obszarze włączenia społ.i zwalczania ubóstwa z wykorzystaniem EFS i EFRR na lata 2014-2020 z dnia 9.01.2018r.,os.korzystających z POPŻ,a zakres wsparcia w proj. nie będzie powielać działań,które dana os.otrzymywała lub otrzymuje w ramach działań towarzyszących,o których mowa w POPŻ, os.o znacznym lub umiarkowanym stopniu niepełnos.,os.z niepełnos.sprzężoną, os.z zaburzeniami psychicznymi,w tym os.z niepełnos.intelektualną i os.z całościowymi zaburzeniami rozwojowymi. (Polish)
    0 references
    Support covered by 20 persons (15K,5M) aged 18-64, at risk of poverty or exclusion of society, including unemployment, where the use of only labour market instruments and services (R.P) is insufficient and there is a need to apply as a priority active inclusion services of a social nature. or families benefiting from social assistance in accordance with the Act of 12 March 2004 on social assistance (Journal of Laws 2016, item 930, as amended) or eligible for social assistance, i.e. fulfilling at least one of the conditions laid down in Article 7 of the Act of 12 March 2004 on assistance. while these are perilous.poor social exclusions, and the proj. is not intended solely for the Roma community. Persons serving a custodial sentence, with the exception of those under electronic surveillance, were excluded from support. Preference will be given to risk. Possibility or exclusion. teams.experience.experience.exclusive.o. understood as exclusion.due to more than 1 of the conditions referred to in Chapter 3, point 15 of the Guidelines for the implementation of projects in the field of social inclusion and combating poverty using the ESF and the ERDF for the period 2014-2020 of 9 January 2018, the scope of support in the project will not duplicate the activities which a given person has received or receives as part of the accompanying measures referred to in the POPŻ, who have a significant or moderate degree of incompleteness. (English)
    7 July 2021
    0 references
    Soutien couvert par 20os (15K,5M) âgés de 18 à 64 ans, risque de pauvreté ou exclusion.sociale, y compris le chômage, lorsque l’utilisation des seuls instruments et services du marché du travail est insuffisante et qu’il est nécessaire d’utiliser en premier lieu des services d’intégration active à caractère social. les personnes ou les familles participantes bénéficiant de l’aide sociale conformément à la loi du 12.3.2004 sur l’aide sociale (c’est-à-dire le point 930 du Journal des lois de 2016, tel que modifié) ou éligible à l’aide sociale, c’est-à-dire remplir au moins l’une des conditions énoncées à l’article 7 de la loi du 12 mars 2004 relative à l’assistance sociale. Les personnes purgeant une peine d’emprisonnement, à l’exception des personnes soumises à une surveillance électronique, ont été exclues de l’aide. La préférence sera donnée à os.zagroż.ubóst.ou à exclure.społe.experience plusieurs fois.społe.o., compris comme une exclusion.pour plus d’un des motifs visés au chapitre 3, point 15, des lignes directrices pour la mise en œuvre de projets dans le domaine de l’inclusion sociale et de la lutte contre la pauvreté avec l’utilisation du FSE et du FEDER pour la période 2014-2020 du 9.1.2018, les personnes bénéficiant d’un POP’ et de la portée du soutien au projet ne feront pas double emploi avec les activités qu’une personne donnée a reçues ou reçoit dans le cadre des actions d’accompagnement visées dans la POPZ, les personnes atteintes d’un handicap significatif ou modéré, les personnes handicapées. couplées, les personnes souffrant de troubles mentaux, y compris les personnes ayant une déficience intellectuelle et les personnes atteintes de troubles du développement complets. (French)
    4 December 2021
    0 references
    Unterstützung, die unter 20os (15K,5M) im Alter von 18-64 Jahren fällt, Armutsrisiko oder Ausgrenzung.soziale, einschließlich Arbeitslosigkeit, bei denen nur arbeitsmarktpolitische Instrumente und Dienstleistungen(R.P) nicht in Anspruch genommen werden, und es besteht die Notwendigkeit, in erster Linie aktive Integrationsdienste sozialer Art in Anspruch zu nehmen. teilnehmende Personen oder Familien, die Sozialhilfe gemäß dem Gesetz vom 12.3.2004 über Sozialhilfe (d. h. Gesetzblatt 2016 Posten 930, in der geänderten Fassung) oder Sozialhilfe in Anspruch nehmen, d. h. die Erfüllung mindestens einer der Bedingungen in Artikel 7 des Gesetzes vom 12.3.2004 über Sozialhilfe. Personen, die Freiheitsstrafen verbüßen, mit Ausnahme von Personen, die der elektronischen Überwachung unterliegen, wurden von der Unterstützung ausgeschlossen. Os.zagroż.ubóst.oder.społe.experience mehrfach auszuschließen.społe.o., verstanden als Ausschluss.wegen mehr als 1 der in Kapitel 3 Nummer 15 der Leitlinien genannten Gründe für die Durchführung von Projekten im Bereich der sozialen Inklusion und der Armutsbekämpfung durch die Nutzung des ESF und des EFRE für die Jahre 2014-2020 vom 9.1.2018 – diejenigen, die von POPŻ profitieren, und der Umfang der Unterstützung im Rahmen des Projekts werden nicht die Aktivitäten duplizieren, die eine bestimmte Person im Rahmen der im POPZ genannten Begleitaktionen erhalten oder empfängt, Personen mit einem erheblichen oder moderaten Grad an Behinderung, Personen mit einer Behinderung, gekoppelte Personen mit psychischen Störungen, einschließlich Menschen mit geistiger Behinderung und Personen mit vollständigen Entwicklungsstörungen. (German)
    14 December 2021
    0 references
    Steun die wordt gedekt door 20os(15K,5M) in de leeftijd van 18-64 jaar, armoederisico of uitsluiting.social, met inbegrip van werkloosheid, wanneer het gebruik van alleen arbeidsmarktinstrumenten en -diensten (R.P) onvoldoende is en er in de eerste plaats behoefte is aan actieve integratiediensten van sociale aard. deelnemende personen of gezinnen die sociale bijstand genieten overeenkomstig de wet van 12.3.2004 betreffende sociale bijstand (d.w.z. het Journal of Laws 2016 item 930, zoals gewijzigd) of in aanmerking komen voor sociale bijstand, d.w.z. voldoen aan ten minste één van de voorwaarden van artikel 7 van de wet van 12.3.2004 betreffende sociale bijstand. Personen die een gevangenisstraf uitzitten, met uitzondering van personen onder elektronisch toezicht, zijn van de steun uitgesloten. De voorkeur zal worden gegeven aan os.zagroż.ubóst.of om.społe.experience vele malen uit te sluiten.społe.o., begrepen als een uitsluiting.omwille van meer dan 1 van de in hoofdstuk 3, punt 15, van de richtsnoeren voor de uitvoering van projecten op het gebied van sociale inclusie en bestrijding van armoede genoemde gronden, met gebruikmaking van het ESF en het EFRO voor de jaren 2014-2020 van 9.1.2018, degenen die profijt hebben van POP- en de reikwijdte van de steun in het project, zullen de activiteiten die een bepaalde persoon heeft ontvangen of ontvangen als onderdeel van de in het POPZ bedoelde begeleidende acties, personen met een significante of matige handicap, personen met een handicap, personen met psychische stoornissen, met inbegrip van personen met een verstandelijke handicap en personen met volledige ontwikkelingsstoornissen, niet overlappen. (Dutch)
    18 December 2021
    0 references
    Sostegno coperto da 20os(15K,5 milioni) di età compresa tra 18 e 64 anni, rischio di povertà o esclusione.sociale, compresa la disoccupazione, in cui l'uso di soli strumenti e servizi del mercato del lavoro (R.P) è insufficiente e vi è la necessità di utilizzare in primo luogo servizi di integrazione attiva di natura sociale. persone partecipanti o famiglie che beneficiano di assistenza sociale conformemente alla legge del 12.3.2004 sull'assistenza sociale (vale a dire la voce 930 della Gazzetta delle leggi 2016, come modificato) o ammissibili all'assistenza sociale, vale a dire il soddisfacimento di almeno una delle condizioni di cui all'articolo 7 della legge del 12.3.2004 sull'assistenza sociale. se os.te sono os.zagroż.ubóst.o escludono.social., e il progetto non è un sostegno destinato esclusivamente alla comunità rom. Le persone che scontano la reclusione, ad eccezione delle persone soggette a vigilanza elettronica, sono state escluse dal sostegno. La preferenza sarà data a os.zagroż.ubóst.o a escludere.społe.experience più volte.społe.o., intesa come esclusione.a causa di più di 1 dei motivi di cui al capitolo 3, punto 15 degli orientamenti per l'attuazione di progetti nel settore dell'inclusione sociale e della lotta alla povertà con l'uso del FSE e del FESR per il periodo 2014-2020 del 9.1.2018, le persone che beneficiano del POP e la portata del sostegno nel progetto non duplicano le attività che una determinata persona ha ricevuto o riceve nell'ambito delle azioni di accompagnamento di cui al POPZ, le persone con un grado di disabilità significativo o moderato, le persone con disabilità accoppiate, le persone con disturbi mentali, comprese le persone con disabilità intellettiva e le persone con disturbi dello sviluppo completi. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    La ayuda cubierta por 20.os(15K,5M) de 18 a 64 años,el riesgo de pobreza o la exclusión.social, incluido el desempleo, cuando el uso de solo instrumentos y servicios del mercado de trabajo (R.P) es insuficiente y existe la necesidad de utilizar, en primer lugar, servicios de integración activa de carácter social. personas o familias participantes que se beneficien de la asistencia social de conformidad con la Ley de asistencia social de 12.3.2004 (es decir, el Diario de Leyes de 2016, punto 930, en su versión modificada) o que puedan optar a la asistencia social, es decir, cumplir al menos una de las condiciones establecidas en el artículo 7 de la Ley de 12.3.2004 sobre asistencia social. Las personas que cumplen penas de prisión, con excepción de las personas sometidas a supervisión electrónica, han sido excluidas del apoyo. Se dará preferencia a os.zagroż.ubóst.or para excluir.społe.experience muchas veces.społe.o., entendida como una exclusión debido a más de 1 de los motivos mencionados en el capítulo 3, punto 15, de las Directrices para la ejecución de proyectos en el ámbito de la inclusión social y la lucha contra la pobreza con el uso del FSE y del FEDER para el período 2014-2020 de 9.1.2018. las personas que se beneficien de COP, y el alcance de la ayuda en el proyecto, no duplicarán las actividades que una persona determinada ha recibido o recibe como parte de las acciones de acompañamiento mencionadas en el POPZ, las personas con un grado significativo o moderado de discapacidad, las personas con discapacidad, las personas con trastornos mentales, incluidas las personas con discapacidad intelectual y las personas con trastornos del desarrollo completos. (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    Støtte omfattet af 20o(15K,5M) i alderen 18-64 år, fattigdomsrisiko eller udstødelse.social, herunder arbejdsløshed, hvor anvendelsen af kun arbejdsmarkedsinstrumenter og -tjenester er utilstrækkelig, og der er behov for i første omgang at anvende aktive integrationstjenester af social karakter. deltagende personer eller familier, der modtager social bistand i henhold til lov af 12.3.2004 om social bistand (dvs. lovtidende 2016, konto 930, som ændret) eller berettiget til social bistand, dvs. at opfylde mindst en af betingelserne i artikel 7 i lov af 12.3.2004 om social bistand, hvis os.te er os.zagroż.ubóst.eller ikke social, og projektet ikke er beregnet udelukkende til romasamfundet. Personer, der afsoner fængsling med undtagelse af personer, der er underlagt elektronisk tilsyn, er blevet udelukket fra støtten. Der vil blive givet fortrinsret til os.zagroż.ubóst.eller til at udelukke.społe.erfaring mange gange.społe.o., forstået som en udelukkelse.på grund af mere end 1 af de grunde, der er omhandlet i kapitel 3, punkt 15 i retningslinjerne for gennemførelse af projekter inden for social inklusion og bekæmpelse af fattigdom ved hjælp af ESF og EFRU for årene 2014-2020 af 9.1.2018 personer, der nyder godt af POP-ordningen, og omfanget af støtten i projektet vil ikke overlappe de aktiviteter, som en given person har modtaget eller modtager som led i de ledsageforanstaltninger, der er omhandlet i POPZ, personer med en betydelig eller moderat grad af handicap, personer med et handicap. koblet, personer med psykiske lidelser, herunder personer med intellektuelle handicap og personer med komplette udviklingsforstyrrelser. (Danish)
    10 July 2022
    0 references
    Στήριξη που καλύπτεται από το πεδίο 20os(15K,5M) ηλικίας 18-64 ετών,κίνδυνος φτώχειας ή αποκλεισμός.κοινωνική, συμπεριλαμβανομένης της ανεργίας, όπου η χρήση μόνο μέσων και υπηρεσιών της αγοράς εργασίας (R.P.) είναι ανεπαρκής και υπάρχει ανάγκη να χρησιμοποιηθούν κατά πρώτον υπηρεσίες ενεργού ένταξης κοινωνικού χαρακτήρα. συμμετέχοντα άτομα ή οικογένειες που λαμβάνουν κοινωνική αρωγή σύμφωνα με τον νόμο της 12.3.2004 περί κοινωνικής πρόνοιας (δηλ. το σημείο 930 της Εφημερίδας των Νόμων 2016· όπως τροποποιήθηκε) ή είναι επιλέξιμο για κοινωνική αρωγή, δηλαδή πληροί τουλάχιστον μία από τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 7 του νόμου της 12.3.2004 για την κοινωνική πρόνοια. εάν ο os.te είναι os.zagroż.ubóst. ή αποκλείει.social., και το έργο δεν προορίζεται αποκλειστικά για την κοινότητα των Ρομά. Τα πρόσωπα που εκτίουν ποινή φυλάκισης, με εξαίρεση τα πρόσωπα που υπόκεινται σε ηλεκτρονική εποπτεία, έχουν αποκλειστεί από την παροχή στήριξης. Θα προτιμηθεί η os.zagroż.ubóst. ή η εξαίρεση του.społe.experience πολλές φορές.społe.o., νοουμένου ως αποκλεισμού.λόγω περισσότερων από 1 από τους λόγους που αναφέρονται στο κεφάλαιο 3, σημείο 15 των κατευθυντήριων γραμμών για την υλοποίηση έργων στον τομέα της κοινωνικής ένταξης και της καταπολέμησης της φτώχειας με τη χρήση του ΕΚΤ και του ΕΤΠΑ για τα έτη 2014-2020 της 9.1.2018, τα άτομα που επωφελούνται από το πρόγραμμα και το πεδίο εφαρμογής της στήριξης δεν θα επαναλαμβάνουν τις δραστηριότητες που ένα συγκεκριμένο πρόσωπο έχει λάβει ή λαμβάνει στο πλαίσιο των συνοδευτικών δράσεων που αναφέρονται στην POPZ, άτομα με σημαντικό ή μέτριο βαθμό αναπηρίας, άτομα με αναπηρία. σε συνδυασμό, άτομα με ψυχικές διαταραχές, συμπεριλαμβανομένων ατόμων με διανοητική αναπηρία και ατόμων με πλήρεις αναπτυξιακές διαταραχές. (Greek)
    10 July 2022
    0 references
    Potpora obuhvaćena 20os(15K,5M) u dobi od 18 do 64 godine, rizik od siromaštva ili isključenost.socijalna, uključujući nezaposlenost, ako je upotreba samo instrumenata i usluga tržišta rada (R.P) nedostatna te je prije svega potrebno koristiti usluge aktivne integracije socijalne prirode. osobe koje sudjeluju ili obitelji koje primaju socijalnu pomoć u skladu sa Zakonom od 12.3.2004. o socijalnoj pomoći (tj. stavka 930. Službenog lista zakona iz 2016., kako je izmijenjen) ili ispunjavaju uvjete za socijalnu pomoć, tj. ispunjavaju barem jedan od uvjeta iz članka 7. Zakona od 12.3.2004. o socijalnoj pomoći ako je os.te os.zagroż.ubóst.ili isključen. social., a projekt nije potpora namijenjena isključivo romskoj zajednici. Osobe koje služe kaznu zatvora, osim osoba koje podliježu elektroničkom nadzoru, isključene su iz potpore. Prednost će se dati os.zagroż.ubóst.ili kako bi se isključio.społe.experience mnogo puta.społe.o., shvaćen kao isključenje zbog više od jedne osnove iz poglavlja 3. točke 15. Smjernica za provedbu projekata u području socijalne uključenosti i borbe protiv siromaštva upotrebom ESF-a i EFRR-a za razdoblje 2014. – 2020. od 9.1.2018., osobe koje ostvaruju korist od postojanih organskih onečišćujućih tvari i opseg potpore u projektu neće duplicirati aktivnosti koje je određena osoba primila ili prima u okviru popratnih aktivnosti iz POPZ-a, osobe sa znatnim ili umjerenim stupnjem invaliditeta, osobe s invaliditetom. zajedno, osobe s mentalnim poremećajima, uključujući osobe s intelektualnim teškoćama i osobe s potpunim razvojnim poremećajima. (Croatian)
    10 July 2022
    0 references
    Sprijinul acoperit de 20os(15K,5M) cu vârste cuprinse între 18 și 64 de ani, riscul de sărăcie sau excluziunea socială, inclusiv șomajul, în cazul în care utilizarea numai a instrumentelor și serviciilor pieței forței de muncă (R.P) este insuficientă și este necesar să se utilizeze, în primul rând, servicii de integrare activă de natură socială. persoanele participante sau familiile care beneficiază de asistență socială în conformitate cu Legea din 12.3.2004 privind asistența socială (și anume, postul 930 din Jurnalul de Legi din 2016, astfel cum a fost modificată) sau eligibilă pentru asistență socială, și anume îndeplinirea a cel puțin una dintre condițiile prevăzute la articolul 7 din Legea din 12.3.2004 privind asistența socială. dacă os.te sunt os.zagroż.ubóst.or excl.social., iar proiectul nu este un sprijin destinat exclusiv comunității rome. Persoanele care execută pedeapsa cu închisoarea, cu excepția persoanelor supuse supravegherii electronice, au fost excluse de la sprijin. Se va acorda prioritate os.zagroż.ubóst.sau excluderea.społe.experience de mai multe ori.społe.o., înțeleasă ca o excludere.din cauza mai mult de 1 dintre motivele menționate în capitolul 3 punctul 15 din Orientările pentru punerea în aplicare a proiectelor în domeniul incluziunii sociale și al combaterii sărăciei prin utilizarea FSE și a FEDR pentru perioada 2014-2020 din 9.1.2018, cei care beneficiază de POP, precum și de domeniul de sprijin în cadrul proiectului, nu vor duplica activitățile pe care o anumită persoană le-a primit sau le primește ca parte a acțiunilor însoțitoare menționate în POPZ, persoanele cu un grad semnificativ sau moderat de handicap, persoanele cu dizabilități. cuplate, persoanele cu tulburări psihice, inclusiv persoanele cu dizabilități intelectuale și persoanele cu tulburări de dezvoltare completă. (Romanian)
    10 July 2022
    0 references
    Podpora, na ktorú sa vzťahuje 20os(15K,5M) vo veku 18 – 64 rokov, riziko chudoby alebo vylúčenie.sociálne vrátane nezamestnanosti, ak je používanie iba nástrojov a služieb trhu práce (R.P) nedostatočné a v prvom rade je potrebné využívať služby aktívnej integrácie sociálneho charakteru. zúčastnené osoby alebo rodiny, ktoré využívajú sociálnu pomoc v súlade so zákonom z 12. 3. 2004 o sociálnej pomoci (t. j. v Úradnom vestníku zákonov 2016 bod 930, v znení neskorších predpisov) alebo sú oprávnené na sociálnu pomoc, t. j. spĺňajú aspoň jednu z podmienok stanovených v článku 7 zákona o sociálnej pomoci z 12.3.2004, ak sú os.te os.zagroż.ubóst.alebo vylúčené.social., a projekt nie je určený výlučne rómskej komunite. Osoby vo výkone trestu odňatia slobody s výnimkou osôb, ktoré podliehajú elektronickému dozoru, boli vylúčené z podpory. Uprednostní sa os.zagroż.ubóst.alebo vylúčenie.społe.experience mnohokrát.społe.o., chápané ako vylúčenie z dôvodu viac ako jedného z dôvodov uvedených v kapitole 3 bode 15 usmernení pre realizáciu projektov v oblasti sociálneho začlenenia a boja proti chudobe s využitím ESF a EFRR na roky 2014 – 2020 z 9. 1. 2018, tí, ktorí majú prospech z POPŻ a rozsah podpory v projekte, nebudú duplikovať činnosti, ktoré daná osoba prijala alebo prijíma v rámci sprievodných akcií uvedených v POPZ, osoby s významným alebo miernym stupňom zdravotného postihnutia., osoby so zdravotným postihnutím, osoby s duševnými poruchami vrátane osôb s mentálnym postihnutím a osôb s úplným vývojovým postihnutím. (Slovak)
    10 July 2022
    0 references
    Appoġġ kopert minn 20os(15K,5M) ta’ bejn it-18 u l-64 sena, riskju ta’ faqar jew esklużjoni soċjali, inkluż il-qgħad, fejn l-użu ta’ strumenti u servizzi tas-suq tax-xogħol biss (R.P) mhuwiex biżżejjed u hemm il-ħtieġa li fl-ewwel lok jintużaw servizzi ta’ integrazzjoni attiva ta’ natura soċjali. persuni parteċipanti jew familji li jibbenefikaw minn assistenza soċjali skont l-Att tat-12.3.2004 dwar l-assistenza soċjali (jiġifieri l-Ġurnal tal-Liġijiet 2016 punt 930, kif emendat) jew eliġibbli għall-assistenza soċjali, jiġifieri l-issodisfar ta’ mill-inqas waħda mill-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 tal-Att tat-12.3.2004 dwar l-assistenza soċjali. jekk os.te huma os.zagroż.ubóst.jew jeskludu.soċjali, u l-proġett mhuwiex appoġġ maħsub esklussivament għall-komunità tar-Rom. Persuni li jservu l-priġunerija bl-eċċezzjoni ta’ persuni soġġetti għal superviżjoni elettronika ġew esklużi mill-appoġġ. Ser tingħata preferenza lil os.zagroż.ubóst.jew lill-esklużjoni ta’.społe.esperjenza ħafna drabi.społe.o., mifhuma bħala esklużjoni.minħabba aktar minn 1 mir-raġunijiet imsemmija fil-Kapitolu 3, punt 15 tal-Linji Gwida għall-implimentazzjoni ta’ proġetti fil-qasam tal-inklużjoni soċjali u l-ġlieda kontra l-faqar bl-użu tal-FSE u l-FEŻR għas-snin 2014–2020 tad-9.1.2018, dawk li jibbenefikaw mill-POPŻ, u l-ambitu tal-appoġġ fil-proġett, mhux se jidduplikaw l-attivitajiet li persuna partikolari tkun irċeviet jew tirċievi bħala parti mill-azzjonijiet ta’ akkumpanjament imsemmija fil-POPZ, persuni bi grad sinifikanti jew moderat ta’ diżabbiltà., persuni b’diżabbiltà. flimkien ma’ persuni b’disturbi mentali, inklużi persuni b’diżabbiltà intellettwali u persuni b’disturbi fl-iżvilupp kompleti. (Maltese)
    10 July 2022
    0 references
    Apoio coberto por 20.ºs(15K,5M) com idades compreendidas entre os 18 e os 64 anos, risco de pobreza ou exclusão.social, incluindo o desemprego, em que a utilização apenas de instrumentos e serviços do mercado de trabalho (R.P) é insuficiente e é necessário recorrer, em primeiro lugar, a serviços de integração ativa de natureza social. tal como alterado) ou elegível para assistência social, ou seja, preencher pelo menos uma das condições estabelecidas no artigo 7.º da Lei de 12.3.2004 relativa à assistência social, se os.te forem os.zagroż.ubóst. ou exclude.social, e o projeto não for um apoio destinado exclusivamente à comunidade cigana. As pessoas que cumpriram pena de prisão, com exceção das pessoas sujeitas a supervisão eletrónica, foram excluídas do apoio. Será dada preferência aos os.zagroż.ubóst.ou à exclusão.społe.experience muitas vezes.społe.o., entendida como uma exclusão devido a mais de 1 dos motivos referidos no capítulo 3, ponto 15, das Orientações para a execução de projetos no domínio da inclusão social e do combate à pobreza, com a utilização do FSE e do FEDER para o período 2014-2020 de 9.1.2018, aqueles que beneficiam do POPр, e o âmbito do apoio no projeto, não duplicarão as atividades que uma determinada pessoa recebeu ou recebe como parte das ações de acompanhamento referidas na Popz, pessoas com um grau significativo ou moderado de deficiência., pessoas com deficiência. associadas, pessoas com transtornos mentais, incluindo pessoas com deficiência intelectual e pessoas com transtornos do desenvolvimento completo. (Portuguese)
    10 July 2022
    0 references
    Alamomentin 20os(15K,5M) 18–64-vuotiaat tuki, köyhyysriski tai syrjäytyminen.sosiaalinen tuki, mukaan lukien työttömyys, jos ainoastaan työmarkkinavälineitä ja -palveluja (R.P) ei käytetä riittävästi ja jos on tarpeen käyttää ensisijaisesti aktiivisia yhteiskunnallisia kotouttamispalveluja. Osallistujat tai perheet, jotka saavat sosiaaliavustuksesta 12.3.2004 annetun lain (eli vuoden 2016 lain 930 kohta) mukaista toimeentulotukea, sellaisena kuin se on muutettuna) tai sosiaaliavustukseen oikeutettuna, eli se täyttää vähintään yhden sosiaaliavustuksista 12.3.2004 annetun lain 7 §:ssä säädetyistä edellytyksistä, jos os.te on os.zagroż.ubóst.tai poissuljettu.social., eikä hanke ole yksinomaan romaniyhteisölle tarkoitettu tuki. Tuen ulkopuolelle on jätetty vankeusrangaistukset, lukuun ottamatta sähköisen valvonnan piiriin kuuluvia henkilöitä. Etusijalle asetetaan os.zagroż.ubóst.tai sen ulkopuolelle jättäminen.społe.experience moneen kertaan.społe.o., joka ymmärretään poissulkemiseksi, koska 9.1.2018 annettujen suuntaviivojen 3 luvun 15 kohdassa tarkoitetuista perusteista on enemmän kuin yksi suuntaviivojen 3 luvun 15 kohdassa tarkoitetuista perusteista, jotka koskevat hankkeiden toteuttamista sosiaalisen osallisuuden alalla ja köyhyyden torjumista ESR:n ja EAKR:n avulla 9.1.2018, POP-ohjelmasta hyötyvät henkilöt ja hankkeen tuen laajuus eivät ole päällekkäisiä niiden toimien kanssa, jotka tietty henkilö on saanut tai vastaanottaa osana POPZ-asetuksessa tarkoitettuja liitännäistoimia, henkilöt, joilla on merkittävä tai kohtalainen vamma., vammaiset henkilöt ja mielenterveyshäiriöt, mukaan lukien kehitysvammaiset henkilöt ja henkilöt, joilla on täydellisiä kehityshäiriöitä. (Finnish)
    10 July 2022
    0 references
    Podpora, ki jo krije 20os(15K,5M) v starosti 18–64 let, tveganje revščine ali izključenost.socialno, vključno z brezposelnostjo, kadar je uporaba samo instrumentov in storitev trga dela nezadostna in je treba najprej uporabiti storitve aktivnega vključevanja socialne narave. sodelujoče osebe ali družine, ki prejemajo socialno pomoč v skladu z zakonom z dne 12. marca 2004 o socialni pomoči (tj. številka 930 Uradnega lista za leto 2016, kakor je bil spremenjen) ali upravičen do socialne pomoči, tj. izpolnjuje vsaj enega od pogojev iz člena 7 Zakona z dne 12. marca 2004 o socialni pomoči, če os.te os.zagroż.ubóst.ali izključuje.social. in projekt ni podpora, namenjena izključno romski skupnosti. Osebe, ki prestajajo zaporno kazen, razen oseb, ki so predmet elektronskega nadzora, so bile izključene iz podpore. Prednost bo imela os.zagroż.ubóst.or izključevanje.społe.izkušnje večkrat.społe.o., ki se razume kot izključitev zaradi več kot enega od razlogov iz točke 15 poglavja 3 Smernic za izvajanje projektov na področju socialne vključenosti in boja proti revščini z uporabo ESS in ESRR za obdobje 2014–2020 od 9. januarja 2018 – tisti, ki imajo koristi od POPů, in obseg podpore v projektu ne bodo podvajali dejavnosti, ki jih je določena oseba prejela ali prejela v okviru spremljevalnih ukrepov iz POPZ, osebe z visoko ali zmerno stopnjo invalidnosti., osebe z motnjami v duševnem razvoju, osebe z motnjami v duševnem razvoju, vključno z osebami z motnjami v duševnem razvoju, in osebe s popolnimi motnjami v razvoju. (Slovenian)
    10 July 2022
    0 references
    Podpora, na kterou se vztahuje 20os (15K,5M) ve věku 18–64 let, riziko chudoby nebo vyloučení.Sociální, včetně nezaměstnanosti, pokud je použití pouze nástrojů a služeb na trhu práce (R.P) nedostatečné a je třeba v první řadě využívat aktivní integrační služby sociální povahy. ve znění pozdějších předpisů) nebo způsobilé pro sociální pomoc, tj. splnění alespoň jedné z podmínek stanovených v článku 7 zákona ze dne 12.3.2004 o sociální pomoci, pokud je os.te os.zagroż.ubóst.org. nebo vyloučit.social., a projekt není určen výhradně pro romskou komunitu. Osoby vykonávající trest odnětí svobody s výjimkou osob podléhajících elektronickému dohledu byly z podpory vyloučeny. Bude upřednostněno os.zagroż.ubóst.nebo vyloučit.społe.experience mnohokrát.społe.o., chápané jako vyloučení. Vzhledem k více než jednomu z důvodů uvedených v kapitole 3 bodu 15 pokynů pro provádění projektů v oblasti sociálního začleňování a boj proti chudobě s využitím ESF a EFRR na období 2014–2020 ze dne 9. ledna 2018, osoby, které mají prospěch z POPs, a rozsah podpory v rámci projektu nebudou duplikovat činnosti, které daná osoba obdržela nebo přijímá v rámci doprovodných akcí uvedených v POPZ, osoby s významným nebo mírným stupněm zdravotního postižení, osoby se zdravotním postižením. spojené, osoby s duševními poruchami, včetně osob s mentálním postižením a osob s úplnými poruchami vývoje. (Czech)
    10 July 2022
    0 references
    20os(15K,5M) 18–64 metų amžiaus parama, skurdo rizika arba atskirtis.socialinė, įskaitant nedarbą, kai nepakanka naudotis tik darbo rinkos priemonėmis ir paslaugomis (R.P) ir pirmiausia reikia naudotis socialinio pobūdžio aktyvios integracijos paslaugomis. dalyvaujantiems asmenims arba šeimoms, gaunantiems socialinę paramą pagal 2004 m. kovo 12 d. Socialinės paramos įstatymą (t. y. 2016 m. Įstatymų leidinio 930 punktą, su pakeitimais) arba atitinka socialinės paramos skyrimo reikalavimus, t. y. tenkina bent vieną iš sąlygų, nustatytų 2004 m. kovo 12 d. Socialinės paramos įstatymo 7 straipsnyje. jei os.te yra os.zagroż.ubóst.arba neapima.social. ir projektas nėra skirtas tik romų bendruomenei. Įkalinimą atliekantiems asmenims, išskyrus asmenis, kuriems taikoma elektroninė priežiūra, parama neteikiama. Pirmenybė bus teikiama os.zagroż.ubóst.arba neįtraukti.społe.experience daug kartų.społe.o., kuris suprantamas kaip neįtraukimas.dėl daugiau nei vienos iš priežasčių, nurodytų 2018 m. sausio 9 d. Socialinės įtraukties ir kovos su skurdu projektų įgyvendinimo gairių 3 skyriaus 15 punkte, naudojant ESF ir ERPF 2014–2020 m., asmenys, gaunantys POPδ paramą, ir paramos pagal projektą apimtis nedubliuos veiklos, kurią konkretus asmuo gavo ar gauna vykdydamas POPZ nurodytus lydimuosius veiksmus, didelę ar vidutinio laipsnio negalią turinčius asmenis, neįgaliuosius ir psichikos sutrikimų turinčius asmenis, įskaitant asmenis, turinčius protinę negalią, ir asmenis, turinčius visiško išsivystymo sutrikimų. (Lithuanian)
    10 July 2022
    0 references
    Atbalsts, ko sedz 20os(15K,5M) vecumā no 18 līdz 64 gadiem, nabadzības risks vai atstumtība.sociāls, tostarp bezdarbs, ja tikai darba tirgus instrumentu un pakalpojumu izmantošana (R.P) nav pietiekama un ir nepieciešams vispirms izmantot sociāla rakstura aktīvus integrācijas pakalpojumus. Līdzdalīgās personas vai ģimenes, kas saņem sociālo palīdzību saskaņā ar 2004. gada 12. marta Likumu par sociālo palīdzību (t. i., Journal of Laws 2016 poz. 930, ar grozījumiem) vai tiesības uz sociālo palīdzību, t. i., atbilst vismaz vienam no nosacījumiem, kas izklāstīti 2004. gada 12. marta Likuma par sociālo palīdzību 7. pantā, ja os.te ir os.zagroż.ubóst.or exclude.social., un projekts nav paredzēts tikai romu kopienai. Personas, kas izcieš ieslodzījumu, izņemot personas, kas pakļautas elektroniskai uzraudzībai, ir izslēgtas no atbalsta. Priekšroka tiks dota os.zagroż.ubóst.or, lai izslēgtu.społe.experience daudzas reizes.społe.o., ko saprot kā izslēgšanu, jo ir vairāk nekā viens no iemesliem, kas minēti 3. nodaļas 15. punktā Pamatnostādnēs par projektu īstenošanu sociālās iekļaušanas un nabadzības apkarošanas jomā, izmantojot ESF un ERAF laikposmā no 2014. līdz 2020. gadam 2018. gada 9. janvārī, tie, kas gūst labumu no NOPŻ un projekta atbalsta apjoms, nedublēs darbības, ko konkrēta persona ir saņēmusi vai saņem kā daļu no NOPZ minētajām papildu darbībām, personas ar ievērojamu vai mērenu invaliditātes pakāpi, personas ar invaliditāti. saistītas, personas ar garīgiem traucējumiem, tostarp personas ar intelektuālās attīstības traucējumiem un personas ar pilnīgiem attīstības traucējumiem. (Latvian)
    10 July 2022
    0 references
    Подкрепа, обхваната от 20os(15K,5M) на възраст 18—64 години, риск от бедност или изключване.социална, включително безработица, когато използването само на инструменти и услуги на пазара на труда (R.P) е недостатъчно и е необходимо на първо място да се използват услуги за активна интеграция от социален характер. участващи лица или семейства, ползващи се от социално подпомагане в съответствие със Закона от 12.3.2004 г. за социалното подпомагане (т.е. Законодателен вестник от 2016 г., позиция 930, с измененията) или отговарят на условията за социално подпомагане, т.е. отговарят на поне едно от условията, посочени в член 7 от Закона за социалното подпомагане от 12.3.2004 г., ако os.te са os.zagroż.ubóst.или изключват.социални, и проектът не е предназначен изключително за ромската общност. Лицата, които излежават наказание лишаване от свобода, с изключение на лицата, които подлежат на електронен надзор, са изключени от подкрепата. Предпочитание ще бъде дадено на os.zagroż.ubóst.or да изключва.społe.experience многократно.społe.o., разбирано като изключване.поради повече от 1 от основанията, посочени в глава 3, точка 15 от Насоките за изпълнение на проекти в областта на социалното приобщаване и борбата с бедността с използването на ЕСФ и ЕФРР за периода 2014—2020 г. от 9.1.2018 г., лицата, които се ползват от УОЗ, и обхватът на подкрепата по проекта няма да дублират дейностите, които дадено лице е получило или получило като част от съпътстващите действия, посочени в ЗОЗ, лица със значителна или умерена степен на увреждане, лица с увреждания, свързани с увреждания, лица с психични разстройства, включително лица с умствени увреждания и лица с пълни нарушения в развитието. (Bulgarian)
    10 July 2022
    0 references
    A 18–64 év közötti 20os(15K,5M) alá tartozó támogatás, a szegénység kockázata vagy kirekesztődése.szociális, beleértve a munkanélküliséget is, ahol csak a munkaerő-piaci eszközök és szolgáltatások (R.P.) használata elégtelen, és elsősorban a szociális jellegű aktív integrációs szolgáltatásokat kell igénybe venni. módosított) vagy szociális támogatásra jogosult, azaz a szociális támogatásról szóló 2004. március 12-i törvény 7. cikkében meghatározott feltételek legalább egyikének teljesítése, ha az os.te os.zagroż.ubóst.vagy kirekeszi.szociális, és a projekt nem kizárólag a roma közösségnek nyújtott támogatás. A támogatásból kizárták azokat a személyeket, akik az elektronikus felügyelet alá tartozó személyek kivételével szabadságvesztést töltenek be. Előnyben kell részesíteni az os.zagroż.ubóst.vagy az.społe.experience többszöri kizárását.społe.o., amelyet kizárásként értelmeznek, mivel a 2014–2020 közötti időszakban a társadalmi befogadás és a szegénység elleni küzdelem területén megvalósuló projektek végrehajtására vonatkozó iránymutatások 3. fejezetének 15. pontjában említett okok közül több mint 1-ben, 2018. január 9-én kerül sor az ESZA és az ERFA felhasználásával, a POPŻ kedvezményezettjei és a projekt támogatásának köre nem duplázzák meg azokat a tevékenységeket, amelyeket egy adott személy a POPZ-ban említett kísérő intézkedések részeként kapott vagy kapott, a jelentős vagy mérsékelt fogyatékossággal élő személyeket, a fogyatékossággal élő személyeket, a mentális zavarokkal küzdő személyeket, beleértve az értelmi fogyatékossággal élő személyeket és a teljes fejlődési rendellenességben szenvedő személyeket. (Hungarian)
    10 July 2022
    0 references
    Tacaíocht a chumhdaítear le 20os(15K,5M) idir 18-64 bliain d’aois, riosca bochtaineachta nó eisiamh.sóisialta, lena n-áirítear dífhostaíocht, i gcás nach n-úsáidtear ach ionstraimí agus seirbhísí mhargadh an tsaothair (R.P) agus inar gá seirbhísí gníomhacha lánpháirtithe de chineál sóisialta a úsáid ar an gcéad dul síos. daoine nó teaghlaigh rannpháirteacha a thairbhíonn de chúnamh sóisialta i gcomhréir le Gníomh 12.3.2004 maidir le cúnamh sóisialta (i.e. mír 930 in Iris Dlíthe 2016, mír 930, mar atá arna leasú) nó incháilithe le haghaidh cúnaimh shóisialta, i.e. ceann amháin ar a laghad de na coinníollacha atá leagtha amach in Airteagal 7 d’Acht 12.3.2004 maidir le cúnamh sóisialta a chomhlíonadh, más os.zagroż.ubóst.nó nach n-eisiann os.te.social., agus nach bhfuil an tionscadal ceaptha go heisiach don phobal Romach. Tá daoine a bhfuil príosúnacht á cur isteach acu, cé is moite de dhaoine atá faoi réir maoirseacht leictreonach, eisiata ón tacaíocht. Tabharfar tús áite do os.zagroż.ubóst.nó d’eisiamh.społe.experience mhéad uair.społe.o., a thuigfear mar eisiamh.mar gheall ar níos mó ná 1 cheann de na forais dá dtagraítear i gCaibidil 3, pointe 15 de na Treoirlínte maidir le tionscadail a chur chun feidhme i réimse an chuimsithe shóisialta agus an bhochtaineacht a chomhrac trí CSE agus CFRE a úsáid do na blianta 2014-2020 an 9.1.2018, ní dhéanfaidh siad siúd a thairbhíonn de POP, agus raon feidhme na tacaíochta sa tionscadal, dúbláil ar na gníomhaíochtaí atá faighte nó faighte ag duine ar leith mar chuid de na gníomhaíochtaí tionlacain dá dtagraítear sa Popz, daoine faoi mhíchumas suntasach nó measartha., daoine faoi mhíchumas, daoine a bhfuil neamhoird mheabhracha orthu, lena n-áirítear daoine faoi mhíchumas intleachta agus daoine a bhfuil neamhoird fhorbraíochta iomlána orthu. (Irish)
    10 July 2022
    0 references
    Stöd som omfattas av 20os(15K,5M) i åldern 18–64 år, fattigdomsrisk eller utestängning.Social, inklusive arbetslöshet, där användningen av endast arbetsmarknadsinstrument och tjänster(R.P) är otillräcklig och det finns ett behov av att i första hand använda aktiva integrationstjänster av social karaktär. deltagande personer eller familjer som får socialt bistånd i enlighet med lagen av den 12 mars 2004 om socialt bistånd (dvs. 2016 års lag nr 930, i dess ändrade lydelse) eller berättigade till socialt bistånd, dvs. uppfyller minst ett av villkoren i artikel 7 i lagen av den 12 mars 2004 om socialt bistånd, om os.te är os.zagroż.ubóst. Personer som avtjänar fängelse, med undantag för personer som står under elektronisk övervakning, har uteslutits från stödet. Företräde kommer att ges till os.zagroż.ubóst.eller att utesluta.społe.experience många gånger.społe.o., förstås som ett undantag.på grund av mer än 1 av de skäl som anges i kapitel 3 punkt 15 i riktlinjerna för genomförande av projekt inom området social integration och bekämpning av fattigdom genom användning av ESF och ERUF för åren 2014–2020 av den 9.1.2018. de som gynnas av POP, och omfattningen av stödet i projektet, kommer inte att duplicera den verksamhet som en viss person har fått eller tar emot som en del av de åtföljande åtgärder som avses i POPZ, personer med en betydande eller måttlig grad av funktionshinder, personer med funktionsnedsättning, personer med psykiska störningar, inbegripet personer med intellektuell funktionsnedsättning och personer med fullständiga utvecklingsstörningar. (Swedish)
    10 July 2022
    0 references
    Toetus, mida hõlmab 20os(15K,5M) vanuses 18–64, vaesusrisk või tõrjutus.sotsiaalne, sealhulgas töötus, kui ainult tööturu vahendite ja teenuste kasutamine ei ole piisav ning eelkõige on vaja kasutada aktiivset sotsiaalset laadi integratsiooniteenuseid. osalevad isikud või pered, kes saavad sotsiaalabi vastavalt 12. märtsi 2004. aasta sotsiaalabi seadusele (s.o seadused, 2016 punkt 930, muudetud kujul) või sotsiaalabi saamise tingimustele vastav, st vastab vähemalt ühele 12. märtsi 2004. aasta sotsiaalabi seaduse artiklis 7 sätestatud tingimusele. kui os.te on os.zagroż.ubóst.või non.social. ja projekt ei ole mõeldud üksnes roma kogukonnale. Toetusest on välja jäetud isikud, kes kannavad vangistust, välja arvatud elektroonilise järelevalve all olevad isikud. Eelistatakse os.zagroż.ubóst.or välistada.społe. kogemus mitu korda.społe.o., mida käsitatakse väljajätmisena, sest rohkem kui üks põhjus, millele on osutatud sotsiaalse kaasatuse ja vaesuse vastu võitlemise valdkonna projektide rakendamise suuniste 3. peatüki punktis 15, kasutades ESFi ja Euroopa Regionaalarengu Fondi aastateks 2014–2020 (aastateks 2014–2020), need, kes saavad kasu püsivast rakenduskavast ja projekti raames antavast toetusest, ei dubleeri tegevusi, mille konkreetne isik on saanud või saanud osana POPZs osutatud kaasnevatest meetmetest, olulise või mõõduka puudega isikud, puudega isikud, vaimsete häiretega isikud, sealhulgas intellektipuudega isikud ja täieliku arenguhäirega isikud. (Estonian)
    10 July 2022
    0 references
    WOJ.: ŁÓDZKIE, POW.: pabianicki
    0 references
    WOJ.: ŁÓDZKIE, POW.: Łódź
    0 references
    WOJ.: ŁÓDZKIE, POW.: łódzki wschodni
    0 references

    Identifiers

    RPLD.09.01.01-10-B061/19
    0 references