Pool of Stone Lhota, k.oh. Popovice near Benešov (Q4587815): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in en)
(‎Changed an Item)
Property / beneficiary name (string)
xxx
 
Property / beneficiary name (string): xxx / rank
Normal rank
 
Property / beneficiary
 
Property / beneficiary: xxx / rank
Normal rank
 
Property / beneficiary
 
Property / beneficiary: xxx / rank
 
Normal rank
Property / beneficiary name (string)
 
xxx
Property / beneficiary name (string): xxx / rank
 
Normal rank

Revision as of 17:16, 17 February 2023

Project Q4587815 in Czechia
Language Label Description Also known as
English
Pool of Stone Lhota, k.oh. Popovice near Benešov
Project Q4587815 in Czechia

    Statements

    0 references
    811,750.37 Czech koruna
    0 references
    33,281.76517 Euro
    0 references
    811,750.37 Czech koruna
    0 references
    33,281.76517 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 April 2021
    0 references
    xxx
    0 references
    0 references

    49°43'15.24"N, 14°46'45.91"E
    0 references
    25701
    0 references
    Vybudování tří zemních tůní ( jedna hloubená, dvě polohloubené). Účel stavby bude krajinotvorné opatření, optimalizace vodního režimu krajiny, estetické dotvoření části krajiny. (Czech)
    0 references
    La construction de trois bassins de terre (un creusé, deux semi-faits). Le but de la construction sera la conception du paysage, l’optimisation du régime de l’eau du paysage, l’achèvement esthétique d’une partie du paysage. (French)
    0 references
    Rakennus kolme maa-altaat (yksi kaivettu, kaksi semi-done). Rakentamisen tarkoituksena on maisemasuunnittelu, maiseman vesijärjestelmän optimointi, osan maiseman esteettinen valmistuminen. (Finnish)
    0 references
    La costruzione di tre piscine di terra (uno scavato, due semi-fatto). Lo scopo della costruzione sarà la progettazione del paesaggio, l'ottimizzazione del regime idrico del paesaggio, il completamento estetico di parte del paesaggio. (Italian)
    0 references
    Изграждането на три земни басейна (един изкопан, два полу-свършени). Целта на строителството ще бъде ландшафтен дизайн, оптимизиране на водния режим на ландшафта, естетично завършване на част от ландшафта. (Bulgarian)
    0 references
    Izgradnja tri zemaljska bazena (jedan iskopan, dva polugota). Svrha izgradnje bit će krajobrazni dizajn, optimizacija vodnog režima krajolika, estetski završetak dijela krajolika. (Croatian)
    0 references
    Il-bini ta’ tliet pixxini tad-dinja (dug wieħed, żewġ semi-done). L-iskop tal-kostruzzjoni se jkun id-disinn tal-pajsaġġ, l-ottimizzazzjoni tar-reġim tal-ilma tal-pajsaġġ, it-tlestija estetika ta’ parti mill-pajsaġġ. (Maltese)
    0 references
    Tógáil trí linnte cré (aon dug, dhá leath-scoithe). Is é cuspóir na tógála ná dearadh tírdhreacha, leas iomlán a bhaint as córas uisce an tírdhreacha, críochnú aeistéitiúil cuid den tírdhreach. (Irish)
    0 references
    La construcción de tres piscinas de tierra (una excavada, dos semi-hechas). El propósito de la construcción será el diseño paisajístico, la optimización del régimen hídrico del paisaje, la finalización estética de parte del paisaje. (Spanish)
    0 references
    A construção de três piscinas terrestres (um escavado, dois semifeitos). O objetivo da construção será design de paisagem, otimização do regime de água da paisagem, conclusão estética de parte da paisagem. (Portuguese)
    0 references
    Trīs zemes baseinu ēka (viena raka, divi pusdoni). Būvniecības mērķis būs ainavu dizains, ainavas ūdens režīma optimizācija, ainavas daļas estētiska pabeigšana. (Latvian)
    0 references
    Gradnja treh zemeljskih bazenov (ena izkopana, dva pol-dona). Namen gradnje bo oblikovanje krajine, optimizacija vodnega režima krajine, estetsko dokončanje dela pokrajine. (Slovenian)
    0 references
    Hoone kolm maa basseinid (üks kaevatud, kaks pool-done). Ehituse eesmärk on maastikukujundus, maastiku veerežiimi optimeerimine, maastiku osa esteetiline valmimine. (Estonian)
    0 references
    Trijų žemės baseinų statyba (vienas iškastas, du pusiau nutirpę). Statybos tikslas bus kraštovaizdžio projektavimas, kraštovaizdžio vandens režimo optimizavimas, kraštovaizdžio dalies estetinis užbaigimas. (Lithuanian)
    0 references
    Bygningen af tre jordbassiner (en gravet, to halvfærdige). Formålet med byggeriet vil være landskabsdesign, optimering af landskabets vandregime, æstetisk færdiggørelse af en del af landskabet. (Danish)
    0 references
    The building of three earth pools (one dug, two semi-done). The purpose of the construction will be landscape design, optimisation of the water regime of the landscape, aesthetic completion of part of the landscape. (English)
    0 references
    Η κατασκευή τριών γήινων πισίνων (μία σκαμμένη, δύο ημιτελή). Σκοπός της κατασκευής θα είναι ο σχεδιασμός τοπίου, η βελτιστοποίηση του υδατικού καθεστώτος του τοπίου, η αισθητική ολοκλήρωση μέρους του τοπίου. (Greek)
    0 references
    De bouw van drie aarden zwembaden (één gegraven, twee semi-done). Het doel van de bouw is landschapsontwerp, optimalisatie van het waterregime van het landschap, esthetische voltooiing van een deel van het landschap. (Dutch)
    0 references
    Három földmedence építése (egy ásott, két félkész). Az építkezés célja tájtervezés, a táj vízrendszerének optimalizálása, a táj egy részének esztétikai befejezése. (Hungarian)
    0 references
    Stavba troch zemských bazénov (jeden vykopaný, dva polodokonalé). Účelom výstavby bude krajinný dizajn, optimalizácia vodného režimu krajiny, estetické dokončenie časti krajiny. (Slovak)
    0 references
    Byggandet av tre jordpooler (en grävd, två semi-done). Syftet med byggandet kommer att vara landskapsdesign, optimering av landskapets vattenregim, estetiskt slutförande av en del av landskapet. (Swedish)
    0 references
    Das Gebäude von drei Erdbecken (einer gegraben, zwei halbfertig). Der Zweck des Baus wird Landschaftsgestaltung, Optimierung des Wasserregimes der Landschaft, ästhetische Fertigstellung eines Teils der Landschaft sein. (German)
    0 references
    Construirea a trei bazine de pământ (una săpată, două semi-făcute). Scopul construcției va fi designul peisajului, optimizarea regimului de apă al peisajului, finalizarea estetică a unei părți a peisajului. (Romanian)
    0 references

    Identifiers

    CZ.05.4.27/0.0/0.0/20_140/0012852
    0 references