Together towards employment (Q4023288): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item: Edited by the materialized bot - inferring region from the coordinates) |
(Changed label, description and/or aliases in el, da, fi, mt, lv, sk, ga, cs, pt, et, hu, bg, lt, hr, sv, ro, sl, pl, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: el, da, fi, mt, lv, sk, ga, cs, pt, et, hu, bg, lt, hr, sv, ro, sl, pl,) |
||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Από κοινού προς την απασχόληση | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Sammen på vej mod beskæftigelse | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Yhdessä kohti työllisyyttä | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Flimkien lejn l-impjiegi | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Kopā ceļā uz nodarbinātību | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Spoločne smerom k zamestnanosti | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
I dtreo na fostaíochta le chéile | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Společně směrem k zaměstnanosti | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Juntos rumo ao emprego | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Üheskoos tööhõive suunas | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Együtt a foglalkoztatás felé | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Заедно към заетост | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Kartu siekiant užimtumo | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Zajedno prema zapošljavanju | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Tillsammans mot sysselsättning | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Împreună în vederea ocupării forței de muncă | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Skupaj na poti k zaposlovanju | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Razem w kierunku zatrudnienia | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q4023288 в Белгия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q4023288 u Belgiji | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q4023288 Belgiumban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q4023288 v Belgii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q4023288 i Belgien | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q4023288 in België | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q4023288 Belgias | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q4023288 Belgiassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q4023288 en Belgique | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q4023288 in Belgien | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q4023288 στο Βέλγιο | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q4023288 sa Bheilg | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q4023288 in Belgio | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q4023288 Beļģijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q4023288 Belgijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q4023288 fil-Belġju | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q4023288 w Belgii | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q4023288 na Bélgica | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q4023288 în Belgia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q4023288 v Belgicku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q4023288 v Belgiji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q4023288 en Bélgica | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q4023288 i Belgien | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Το σχέδιο αποσκοπεί στη δημιουργία εξατομικευμένης στήριξης (ατομικής και συλλογικής) για τους δικαιούχους των ΥΠΕΝ ή της κοινωνικής βοήθειας των εταίρων του ΔΚΚΔ, έτσι ώστε να μπορούν να έχουν πρόσβαση σε μια θέση εργασίας (άρθρο 60, άρθρο 61, Activa, PTP,...) ή σε βιώσιμη απασχόληση μετά τη σύμβασή τους βάσει του άρθρου 60, σε συνεργασία με τους τοπικούς εργοδότες. Στόχος θα είναι επίσης η μείωση των διακρίσεων και της επιλεκτικότητας κατά την πρόσληψη και η αποφυγή επισφαλούς καθεστώτος απασχόλησης. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Το σχέδιο αποσκοπεί στη δημιουργία εξατομικευμένης στήριξης (ατομικής και συλλογικής) για τους δικαιούχους των ΥΠΕΝ ή της κοινωνικής βοήθειας των εταίρων του ΔΚΚΔ, έτσι ώστε να μπορούν να έχουν πρόσβαση σε μια θέση εργασίας (άρθρο 60, άρθρο 61, Activa, PTP,...) ή σε βιώσιμη απασχόληση μετά τη σύμβασή τους βάσει του άρθρου 60, σε συνεργασία με τους τοπικούς εργοδότες. Στόχος θα είναι επίσης η μείωση των διακρίσεων και της επιλεκτικότητας κατά την πρόσληψη και η αποφυγή επισφαλούς καθεστώτος απασχόλησης. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Το σχέδιο αποσκοπεί στη δημιουργία εξατομικευμένης στήριξης (ατομικής και συλλογικής) για τους δικαιούχους των ΥΠΕΝ ή της κοινωνικής βοήθειας των εταίρων του ΔΚΚΔ, έτσι ώστε να μπορούν να έχουν πρόσβαση σε μια θέση εργασίας (άρθρο 60, άρθρο 61, Activa, PTP,...) ή σε βιώσιμη απασχόληση μετά τη σύμβασή τους βάσει του άρθρου 60, σε συνεργασία με τους τοπικούς εργοδότες. Στόχος θα είναι επίσης η μείωση των διακρίσεων και της επιλεκτικότητας κατά την πρόσληψη και η αποφυγή επισφαλούς καθεστώτος απασχόλησης. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektet har til formål at etablere skræddersyet støtte (individuel og kollektiv) til modtagere af RIS eller social bistand fra CPAS-partnerne, således at de kan få adgang til et job (artikel 60, artikel 61, Activa, PTP osv.) eller bæredygtig beskæftigelse efter deres artikel 60-kontrakt i partnerskab med lokale arbejdsgivere. Målet vil også være at mindske forskelsbehandling og selektivitet i forbindelse med ansættelse og undgå usikre ansættelsesforhold. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet har til formål at etablere skræddersyet støtte (individuel og kollektiv) til modtagere af RIS eller social bistand fra CPAS-partnerne, således at de kan få adgang til et job (artikel 60, artikel 61, Activa, PTP osv.) eller bæredygtig beskæftigelse efter deres artikel 60-kontrakt i partnerskab med lokale arbejdsgivere. Målet vil også være at mindske forskelsbehandling og selektivitet i forbindelse med ansættelse og undgå usikre ansættelsesforhold. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet har til formål at etablere skræddersyet støtte (individuel og kollektiv) til modtagere af RIS eller social bistand fra CPAS-partnerne, således at de kan få adgang til et job (artikel 60, artikel 61, Activa, PTP osv.) eller bæredygtig beskæftigelse efter deres artikel 60-kontrakt i partnerskab med lokale arbejdsgivere. Målet vil også være at mindske forskelsbehandling og selektivitet i forbindelse med ansættelse og undgå usikre ansættelsesforhold. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hankkeen tavoitteena on luoda räätälöityä (yksittäistä ja kollektiivista) tukea jokitiedotuspalvelujen saajille tai CPAS-kumppaneiden sosiaaliavustuksen saajille, jotta he voivat saada työtä (60 artikla, 61 artikla, Activa, PTP jne.) tai saada kestävää työtä 60 artiklan mukaisen sopimuksen jälkeen yhteistyössä paikallisten työnantajien kanssa. Tavoitteena on myös vähentää syrjintää ja valikoivuutta työhönotossa ja välttää epävarmoja työsuhteita. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen tavoitteena on luoda räätälöityä (yksittäistä ja kollektiivista) tukea jokitiedotuspalvelujen saajille tai CPAS-kumppaneiden sosiaaliavustuksen saajille, jotta he voivat saada työtä (60 artikla, 61 artikla, Activa, PTP jne.) tai saada kestävää työtä 60 artiklan mukaisen sopimuksen jälkeen yhteistyössä paikallisten työnantajien kanssa. Tavoitteena on myös vähentää syrjintää ja valikoivuutta työhönotossa ja välttää epävarmoja työsuhteita. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen tavoitteena on luoda räätälöityä (yksittäistä ja kollektiivista) tukea jokitiedotuspalvelujen saajille tai CPAS-kumppaneiden sosiaaliavustuksen saajille, jotta he voivat saada työtä (60 artikla, 61 artikla, Activa, PTP jne.) tai saada kestävää työtä 60 artiklan mukaisen sopimuksen jälkeen yhteistyössä paikallisten työnantajien kanssa. Tavoitteena on myös vähentää syrjintää ja valikoivuutta työhönotossa ja välttää epävarmoja työsuhteita. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il-proġett għandu l-għan li jistabbilixxi appoġġ imfassal apposta (individwali u kollettiv) għall-benefiċjarji tar-RIS jew l-assistenza soċjali tas-sħab tas-CPAS, sabiex ikunu jistgħu jaċċessaw impjieg (l-Artikolu 60, l-Artikolu 61, l-Attiva, il-PTP,...) jew l-impjieg sostenibbli wara l-kuntratt tagħhom skont l-Artikolu 60, fi sħubija mal-impjegaturi lokali. L-għan se jkun ukoll li jitnaqqsu d-diskriminazzjoni u s-selettività fir-reklutaġġ u li jiġi evitat l-istatus ta’ impjieg prekarju. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Il-proġett għandu l-għan li jistabbilixxi appoġġ imfassal apposta (individwali u kollettiv) għall-benefiċjarji tar-RIS jew l-assistenza soċjali tas-sħab tas-CPAS, sabiex ikunu jistgħu jaċċessaw impjieg (l-Artikolu 60, l-Artikolu 61, l-Attiva, il-PTP,...) jew l-impjieg sostenibbli wara l-kuntratt tagħhom skont l-Artikolu 60, fi sħubija mal-impjegaturi lokali. L-għan se jkun ukoll li jitnaqqsu d-diskriminazzjoni u s-selettività fir-reklutaġġ u li jiġi evitat l-istatus ta’ impjieg prekarju. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il-proġett għandu l-għan li jistabbilixxi appoġġ imfassal apposta (individwali u kollettiv) għall-benefiċjarji tar-RIS jew l-assistenza soċjali tas-sħab tas-CPAS, sabiex ikunu jistgħu jaċċessaw impjieg (l-Artikolu 60, l-Artikolu 61, l-Attiva, il-PTP,...) jew l-impjieg sostenibbli wara l-kuntratt tagħhom skont l-Artikolu 60, fi sħubija mal-impjegaturi lokali. L-għan se jkun ukoll li jitnaqqsu d-diskriminazzjoni u s-selettività fir-reklutaġġ u li jiġi evitat l-istatus ta’ impjieg prekarju. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekta mērķis ir izveidot pielāgotu atbalstu (individuālu un kolektīvu) RIS vai CPAS partneru sociālās palīdzības saņēmējiem, lai viņi sadarbībā ar vietējiem darba devējiem varētu piekļūt darbam (60. pants, 61. pants, Activa, PTP utt.) vai ilgtspējīgai nodarbinātībai pēc 60. panta līguma. Mērķis būs arī samazināt diskrimināciju un selektivitāti darbā pieņemšanas procesā un izvairīties no nestabila nodarbinātības statusa. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta mērķis ir izveidot pielāgotu atbalstu (individuālu un kolektīvu) RIS vai CPAS partneru sociālās palīdzības saņēmējiem, lai viņi sadarbībā ar vietējiem darba devējiem varētu piekļūt darbam (60. pants, 61. pants, Activa, PTP utt.) vai ilgtspējīgai nodarbinātībai pēc 60. panta līguma. Mērķis būs arī samazināt diskrimināciju un selektivitāti darbā pieņemšanas procesā un izvairīties no nestabila nodarbinātības statusa. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta mērķis ir izveidot pielāgotu atbalstu (individuālu un kolektīvu) RIS vai CPAS partneru sociālās palīdzības saņēmējiem, lai viņi sadarbībā ar vietējiem darba devējiem varētu piekļūt darbam (60. pants, 61. pants, Activa, PTP utt.) vai ilgtspējīgai nodarbinātībai pēc 60. panta līguma. Mērķis būs arī samazināt diskrimināciju un selektivitāti darbā pieņemšanas procesā un izvairīties no nestabila nodarbinātības statusa. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cieľom projektu je vytvoriť cielenú podporu (individuálnu a kolektívnu) pre príjemcov RIS alebo sociálnej pomoci partnerov CPAS, aby mali prístup k zamestnaniu (čl. 60, čl. 61, Activa, PTP,...) alebo udržateľnému zamestnaniu po ich zmluve podľa článku 60 v partnerstve s miestnymi zamestnávateľmi. Cieľom bude aj zníženie diskriminácie a selektívnosti pri prijímaní do zamestnania a zabránenie neistému pracovnému postaveniu. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu je vytvoriť cielenú podporu (individuálnu a kolektívnu) pre príjemcov RIS alebo sociálnej pomoci partnerov CPAS, aby mali prístup k zamestnaniu (čl. 60, čl. 61, Activa, PTP,...) alebo udržateľnému zamestnaniu po ich zmluve podľa článku 60 v partnerstve s miestnymi zamestnávateľmi. Cieľom bude aj zníženie diskriminácie a selektívnosti pri prijímaní do zamestnania a zabránenie neistému pracovnému postaveniu. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu je vytvoriť cielenú podporu (individuálnu a kolektívnu) pre príjemcov RIS alebo sociálnej pomoci partnerov CPAS, aby mali prístup k zamestnaniu (čl. 60, čl. 61, Activa, PTP,...) alebo udržateľnému zamestnaniu po ich zmluve podľa článku 60 v partnerstve s miestnymi zamestnávateľmi. Cieľom bude aj zníženie diskriminácie a selektívnosti pri prijímaní do zamestnania a zabránenie neistému pracovnému postaveniu. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é is aidhm don tionscadal tacaíocht shaincheaptha (duine aonair agus comhchoiteann) a chur ar bun do thairbhithe RIS nó cúnamh sóisialta chomhpháirtithe CPAS, ionas go mbeidh siad in ann rochtain a fháil ar phost (Airt. 60, Airt. 61, Activa, PTP,...) nó ar fhostaíocht inbhuanaithe tar éis a gconartha Airt 60, i gcomhpháirtíocht le fostóirí áitiúla. Is é an aidhm a bheidh ann freisin an t-idirdhealú agus an roghnaíocht san fhostú a laghdú agus stádas fostaíochta forbhásach a sheachaint. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é is aidhm don tionscadal tacaíocht shaincheaptha (duine aonair agus comhchoiteann) a chur ar bun do thairbhithe RIS nó cúnamh sóisialta chomhpháirtithe CPAS, ionas go mbeidh siad in ann rochtain a fháil ar phost (Airt. 60, Airt. 61, Activa, PTP,...) nó ar fhostaíocht inbhuanaithe tar éis a gconartha Airt 60, i gcomhpháirtíocht le fostóirí áitiúla. Is é an aidhm a bheidh ann freisin an t-idirdhealú agus an roghnaíocht san fhostú a laghdú agus stádas fostaíochta forbhásach a sheachaint. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é is aidhm don tionscadal tacaíocht shaincheaptha (duine aonair agus comhchoiteann) a chur ar bun do thairbhithe RIS nó cúnamh sóisialta chomhpháirtithe CPAS, ionas go mbeidh siad in ann rochtain a fháil ar phost (Airt. 60, Airt. 61, Activa, PTP,...) nó ar fhostaíocht inbhuanaithe tar éis a gconartha Airt 60, i gcomhpháirtíocht le fostóirí áitiúla. Is é an aidhm a bheidh ann freisin an t-idirdhealú agus an roghnaíocht san fhostú a laghdú agus stádas fostaíochta forbhásach a sheachaint. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cílem projektu je vytvořit individualizovanou podporu (individuální a kolektivní) pro příjemce RIS nebo sociální pomoc partnerů z CPAS, aby měli přístup k zaměstnání (článek 60, článek 61, Activa, PTP,...) nebo k udržitelnému zaměstnání po uzavření smlouvy podle článku 60 ve spolupráci s místními zaměstnavateli. Cílem bude také snížení diskriminace a selektivity při náboru zaměstnanců a zabránění nejistému postavení v zaměstnání. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu je vytvořit individualizovanou podporu (individuální a kolektivní) pro příjemce RIS nebo sociální pomoc partnerů z CPAS, aby měli přístup k zaměstnání (článek 60, článek 61, Activa, PTP,...) nebo k udržitelnému zaměstnání po uzavření smlouvy podle článku 60 ve spolupráci s místními zaměstnavateli. Cílem bude také snížení diskriminace a selektivity při náboru zaměstnanců a zabránění nejistému postavení v zaměstnání. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu je vytvořit individualizovanou podporu (individuální a kolektivní) pro příjemce RIS nebo sociální pomoc partnerů z CPAS, aby měli přístup k zaměstnání (článek 60, článek 61, Activa, PTP,...) nebo k udržitelnému zaměstnání po uzavření smlouvy podle článku 60 ve spolupráci s místními zaměstnavateli. Cílem bude také snížení diskriminace a selektivity při náboru zaměstnanců a zabránění nejistému postavení v zaměstnání. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O projeto visa criar um apoio personalizado (individual e coletivo) aos beneficiários do RIS ou da assistência social dos parceiros CPAS, para que estes possam aceder a um emprego (artigo 60.º, artigo 61.º, Ativa, PTP, etc.) ou a um emprego sustentável após o seu contrato ao abrigo do artigo 60.º, em parceria com empregadores locais. O objetivo será também reduzir a discriminação e a seletividade na contratação e evitar a precariedade do estatuto laboral. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto visa criar um apoio personalizado (individual e coletivo) aos beneficiários do RIS ou da assistência social dos parceiros CPAS, para que estes possam aceder a um emprego (artigo 60.º, artigo 61.º, Ativa, PTP, etc.) ou a um emprego sustentável após o seu contrato ao abrigo do artigo 60.º, em parceria com empregadores locais. O objetivo será também reduzir a discriminação e a seletividade na contratação e evitar a precariedade do estatuto laboral. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto visa criar um apoio personalizado (individual e coletivo) aos beneficiários do RIS ou da assistência social dos parceiros CPAS, para que estes possam aceder a um emprego (artigo 60.º, artigo 61.º, Ativa, PTP, etc.) ou a um emprego sustentável após o seu contrato ao abrigo do artigo 60.º, em parceria com empregadores locais. O objetivo será também reduzir a discriminação e a seletividade na contratação e evitar a precariedade do estatuto laboral. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti eesmärk on luua kohandatud (individuaalne ja kollektiivne) toetus (individuaalne ja kollektiivne) piirkondliku innovatsioonikava või CPASi partnerite sotsiaalabi saajatele, et nad saaksid koostöös kohalike tööandjatega juurde pääseda töökohale (artiklid 60, 61, Activa, PTP,...) või püsivale töökohale pärast artikli 60 kohast lepingut. Eesmärk on ka vähendada diskrimineerimist ja selektiivsust töölevõtmisel ning vältida ebakindlat töösuhet. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti eesmärk on luua kohandatud (individuaalne ja kollektiivne) toetus (individuaalne ja kollektiivne) piirkondliku innovatsioonikava või CPASi partnerite sotsiaalabi saajatele, et nad saaksid koostöös kohalike tööandjatega juurde pääseda töökohale (artiklid 60, 61, Activa, PTP,...) või püsivale töökohale pärast artikli 60 kohast lepingut. Eesmärk on ka vähendada diskrimineerimist ja selektiivsust töölevõtmisel ning vältida ebakindlat töösuhet. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti eesmärk on luua kohandatud (individuaalne ja kollektiivne) toetus (individuaalne ja kollektiivne) piirkondliku innovatsioonikava või CPASi partnerite sotsiaalabi saajatele, et nad saaksid koostöös kohalike tööandjatega juurde pääseda töökohale (artiklid 60, 61, Activa, PTP,...) või püsivale töökohale pärast artikli 60 kohast lepingut. Eesmärk on ka vähendada diskrimineerimist ja selektiivsust töölevõtmisel ning vältida ebakindlat töösuhet. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A projekt célja, hogy testre szabott (egyéni és kollektív) támogatást hozzon létre a RIS kedvezményezettjei vagy a CPAS-partnerek szociális segítségnyújtása számára, hogy a 60. cikk szerinti szerződésüket követően a helyi munkáltatókkal partnerségben hozzáférjenek egy munkahelyhez (60. cikk, 61. cikk, Activa, PTP stb.), vagy fenntartható foglalkoztatáshoz jussanak a 60. cikk szerinti szerződésüket követően. A cél továbbá a foglalkoztatás terén a megkülönböztetés és a szelektivitás csökkentése, valamint a bizonytalan foglalkoztatási státusz elkerülése. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt célja, hogy testre szabott (egyéni és kollektív) támogatást hozzon létre a RIS kedvezményezettjei vagy a CPAS-partnerek szociális segítségnyújtása számára, hogy a 60. cikk szerinti szerződésüket követően a helyi munkáltatókkal partnerségben hozzáférjenek egy munkahelyhez (60. cikk, 61. cikk, Activa, PTP stb.), vagy fenntartható foglalkoztatáshoz jussanak a 60. cikk szerinti szerződésüket követően. A cél továbbá a foglalkoztatás terén a megkülönböztetés és a szelektivitás csökkentése, valamint a bizonytalan foglalkoztatási státusz elkerülése. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt célja, hogy testre szabott (egyéni és kollektív) támogatást hozzon létre a RIS kedvezményezettjei vagy a CPAS-partnerek szociális segítségnyújtása számára, hogy a 60. cikk szerinti szerződésüket követően a helyi munkáltatókkal partnerségben hozzáférjenek egy munkahelyhez (60. cikk, 61. cikk, Activa, PTP stb.), vagy fenntartható foglalkoztatáshoz jussanak a 60. cikk szerinti szerződésüket követően. A cél továbbá a foglalkoztatás terén a megkülönböztetés és a szelektivitás csökkentése, valamint a bizonytalan foglalkoztatási státusz elkerülése. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Целта на проекта е да се създаде персонализирана подкрепа (индивидуална и колективна) за бенефициерите на RIS или социално подпомагане на партньорите по CPAS, така че те да имат достъп до работа (член 60, член 61, Activa, PTP,...) или до устойчива заетост след техния договор по член 60, в партньорство с местни работодатели. Целта ще бъде също така да се намалят дискриминацията и селективността при наемането на работа и да се избегне несигурният статут на заетост. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на проекта е да се създаде персонализирана подкрепа (индивидуална и колективна) за бенефициерите на RIS или социално подпомагане на партньорите по CPAS, така че те да имат достъп до работа (член 60, член 61, Activa, PTP,...) или до устойчива заетост след техния договор по член 60, в партньорство с местни работодатели. Целта ще бъде също така да се намалят дискриминацията и селективността при наемането на работа и да се избегне несигурният статут на заетост. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на проекта е да се създаде персонализирана подкрепа (индивидуална и колективна) за бенефициерите на RIS или социално подпомагане на партньорите по CPAS, така че те да имат достъп до работа (член 60, член 61, Activa, PTP,...) или до устойчива заетост след техния договор по член 60, в партньорство с местни работодатели. Целта ще бъде също така да се намалят дискриминацията и селективността при наемането на работа и да се избегне несигурният статут на заетост. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektu siekiama sukurti specialiai pritaikytą (individualią ir kolektyvinę) paramą (individualią ir kolektyvinę) CPAS partnerių RIS arba socialinės paramos gavėjams, kad jie, bendradarbiaudami su vietos darbdaviais, galėtų gauti darbą (60 straipsnis, 61 straipsnis, Activa, PTP ir kt.) arba tvarų darbą pagal 60 straipsnį. Taip pat bus siekiama sumažinti diskriminaciją ir selektyvumą samdant darbuotojus ir išvengti mažų garantijų darbo statuso. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektu siekiama sukurti specialiai pritaikytą (individualią ir kolektyvinę) paramą (individualią ir kolektyvinę) CPAS partnerių RIS arba socialinės paramos gavėjams, kad jie, bendradarbiaudami su vietos darbdaviais, galėtų gauti darbą (60 straipsnis, 61 straipsnis, Activa, PTP ir kt.) arba tvarų darbą pagal 60 straipsnį. Taip pat bus siekiama sumažinti diskriminaciją ir selektyvumą samdant darbuotojus ir išvengti mažų garantijų darbo statuso. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektu siekiama sukurti specialiai pritaikytą (individualią ir kolektyvinę) paramą (individualią ir kolektyvinę) CPAS partnerių RIS arba socialinės paramos gavėjams, kad jie, bendradarbiaudami su vietos darbdaviais, galėtų gauti darbą (60 straipsnis, 61 straipsnis, Activa, PTP ir kt.) arba tvarų darbą pagal 60 straipsnį. Taip pat bus siekiama sumažinti diskriminaciją ir selektyvumą samdant darbuotojus ir išvengti mažų garantijų darbo statuso. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj je projekta uspostaviti prilagođenu potporu (pojedinačnu i kolektivnu) korisnicima RIS-a ili socijalnu pomoć partnera CPAS-a kako bi mogli pristupiti zaposlenju (čl. 60., čl. 61., Activa, PTP...) ili održivom zapošljavanju nakon ugovora iz članka 60., u partnerstvu s lokalnim poslodavcima. Cilj će također biti smanjenje diskriminacije i selektivnosti pri zapošljavanju te izbjegavanje nesigurnog radnog statusa. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj je projekta uspostaviti prilagođenu potporu (pojedinačnu i kolektivnu) korisnicima RIS-a ili socijalnu pomoć partnera CPAS-a kako bi mogli pristupiti zaposlenju (čl. 60., čl. 61., Activa, PTP...) ili održivom zapošljavanju nakon ugovora iz članka 60., u partnerstvu s lokalnim poslodavcima. Cilj će također biti smanjenje diskriminacije i selektivnosti pri zapošljavanju te izbjegavanje nesigurnog radnog statusa. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj je projekta uspostaviti prilagođenu potporu (pojedinačnu i kolektivnu) korisnicima RIS-a ili socijalnu pomoć partnera CPAS-a kako bi mogli pristupiti zaposlenju (čl. 60., čl. 61., Activa, PTP...) ili održivom zapošljavanju nakon ugovora iz članka 60., u partnerstvu s lokalnim poslodavcima. Cilj će također biti smanjenje diskriminacije i selektivnosti pri zapošljavanju te izbjegavanje nesigurnog radnog statusa. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Syftet med projektet är att inrätta skräddarsytt stöd (individuellt och kollektivt) till mottagare av RIS eller socialt stöd från CPAS-partnerna, så att de kan få tillgång till ett arbete (art. 60, artikel 61, Activa, PTP,...) eller hållbar sysselsättning efter sitt avtal enligt artikel 60, i partnerskap med lokala arbetsgivare. Målet kommer också att vara att minska diskrimineringen och selektiviteten vid anställning och att undvika otrygga anställningsförhållanden. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet är att inrätta skräddarsytt stöd (individuellt och kollektivt) till mottagare av RIS eller socialt stöd från CPAS-partnerna, så att de kan få tillgång till ett arbete (art. 60, artikel 61, Activa, PTP,...) eller hållbar sysselsättning efter sitt avtal enligt artikel 60, i partnerskap med lokala arbetsgivare. Målet kommer också att vara att minska diskrimineringen och selektiviteten vid anställning och att undvika otrygga anställningsförhållanden. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet är att inrätta skräddarsytt stöd (individuellt och kollektivt) till mottagare av RIS eller socialt stöd från CPAS-partnerna, så att de kan få tillgång till ett arbete (art. 60, artikel 61, Activa, PTP,...) eller hållbar sysselsättning efter sitt avtal enligt artikel 60, i partnerskap med lokala arbetsgivare. Målet kommer också att vara att minska diskrimineringen och selektiviteten vid anställning och att undvika otrygga anställningsförhållanden. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Proiectul are ca scop crearea unui sprijin personalizat (individual și colectiv) pentru beneficiarii RIS sau al asistenței sociale a partenerilor CPAS, astfel încât aceștia să poată avea acces la un loc de muncă (articolul 60, articolul 61, Activa, PTP,...) sau la un loc de muncă durabil după contractul lor în temeiul articolului 60, în parteneriat cu angajatorii locali. Obiectivul va fi, de asemenea, reducerea discriminării și a selectivității în ceea ce privește angajarea și evitarea statutului precar de angajare. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Proiectul are ca scop crearea unui sprijin personalizat (individual și colectiv) pentru beneficiarii RIS sau al asistenței sociale a partenerilor CPAS, astfel încât aceștia să poată avea acces la un loc de muncă (articolul 60, articolul 61, Activa, PTP,...) sau la un loc de muncă durabil după contractul lor în temeiul articolului 60, în parteneriat cu angajatorii locali. Obiectivul va fi, de asemenea, reducerea discriminării și a selectivității în ceea ce privește angajarea și evitarea statutului precar de angajare. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Proiectul are ca scop crearea unui sprijin personalizat (individual și colectiv) pentru beneficiarii RIS sau al asistenței sociale a partenerilor CPAS, astfel încât aceștia să poată avea acces la un loc de muncă (articolul 60, articolul 61, Activa, PTP,...) sau la un loc de muncă durabil după contractul lor în temeiul articolului 60, în parteneriat cu angajatorii locali. Obiectivul va fi, de asemenea, reducerea discriminării și a selectivității în ceea ce privește angajarea și evitarea statutului precar de angajare. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj projekta je vzpostaviti prilagojeno (posamezno in kolektivno) podporo za upravičence do RIS ali socialne pomoči partnerjev CPAS, da bi lahko v partnerstvu z lokalnimi delodajalci dostopali do zaposlitve (člen 60, člen 61, Activa, PTP...) ali trajnostne zaposlitve po pogodbi iz člena 60. Cilj bo tudi zmanjšanje diskriminacije in selektivnosti pri zaposlovanju ter preprečevanje prekarnega zaposlitvenega statusa. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta je vzpostaviti prilagojeno (posamezno in kolektivno) podporo za upravičence do RIS ali socialne pomoči partnerjev CPAS, da bi lahko v partnerstvu z lokalnimi delodajalci dostopali do zaposlitve (člen 60, člen 61, Activa, PTP...) ali trajnostne zaposlitve po pogodbi iz člena 60. Cilj bo tudi zmanjšanje diskriminacije in selektivnosti pri zaposlovanju ter preprečevanje prekarnega zaposlitvenega statusa. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta je vzpostaviti prilagojeno (posamezno in kolektivno) podporo za upravičence do RIS ali socialne pomoči partnerjev CPAS, da bi lahko v partnerstvu z lokalnimi delodajalci dostopali do zaposlitve (člen 60, člen 61, Activa, PTP...) ali trajnostne zaposlitve po pogodbi iz člena 60. Cilj bo tudi zmanjšanje diskriminacije in selektivnosti pri zaposlovanju ter preprečevanje prekarnega zaposlitvenega statusa. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Celem projektu jest ustanowienie dostosowanego do potrzeb wsparcia (indywidualnego i zbiorowego) dla beneficjentów RIS lub pomocy społecznej partnerów CPAS, tak aby mogli oni uzyskać dostęp do zatrudnienia (art. 60, art. 61 ustawy, PTP,...) lub trwałego zatrudnienia po zawarciu umowy z lokalnymi pracodawcami na podstawie art. 60. Celem będzie również ograniczenie dyskryminacji i selektywności przy zatrudnianiu oraz uniknięcie niepewnego statusu zatrudnienia. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Celem projektu jest ustanowienie dostosowanego do potrzeb wsparcia (indywidualnego i zbiorowego) dla beneficjentów RIS lub pomocy społecznej partnerów CPAS, tak aby mogli oni uzyskać dostęp do zatrudnienia (art. 60, art. 61 ustawy, PTP,...) lub trwałego zatrudnienia po zawarciu umowy z lokalnymi pracodawcami na podstawie art. 60. Celem będzie również ograniczenie dyskryminacji i selektywności przy zatrudnianiu oraz uniknięcie niepewnego statusu zatrudnienia. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Celem projektu jest ustanowienie dostosowanego do potrzeb wsparcia (indywidualnego i zbiorowego) dla beneficjentów RIS lub pomocy społecznej partnerów CPAS, tak aby mogli oni uzyskać dostęp do zatrudnienia (art. 60, art. 61 ustawy, PTP,...) lub trwałego zatrudnienia po zawarciu umowy z lokalnymi pracodawcami na podstawie art. 60. Celem będzie również ograniczenie dyskryminacji i selektywności przy zatrudnianiu oraz uniknięcie niepewnego statusu zatrudnienia. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 August 2022
|
Revision as of 00:07, 22 August 2022
Project Q4023288 in Belgium
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Together towards employment |
Project Q4023288 in Belgium |
Statements
382,800.0 Euro
0 references
765,600.0 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
1 January 2015
0 references
31 December 2020
0 references
INTEGRA Plus
0 references
6940
0 references
Le projet vise à mettre en place un accompagnement adapté (individuel et collectif) destiné aux bénéficiaires du RIS ou de l'aide sociale des CPAS partenaires, afin qu’ils puissent accéder à un emploi (Art 60, art 61, Activa, PTP, ...) ou à un emploi durable après leur contrat Art 60, en partenariat avec les employeurs locaux. Il s'agira également de réduire les discriminations et la sélectivité à l'embauche et d'éviter les statuts précaires en matière d'emploi. (French)
0 references
The project aims to set up tailored support (individual and collective) for beneficiaries of the RIS or social assistance of the CPAS partners, so that they can access a job (Art. 60, Art. 61, Activa, PTP,...) or sustainable employment after their Art 60 contract, in partnership with local employers. The aim will also be to reduce discrimination and selectivity in hiring and to avoid precarious employment status. (English)
17 January 2022
0 references
Het project is gericht op het opzetten van steun op maat (individueel en collectief) voor begunstigden van de RIS of sociale bijstand van de OCMW-partners, zodat zij in samenwerking met lokale werkgevers toegang hebben tot een baan (art. 60, art. 61, Activa, PTP,...) of duurzame werkgelegenheid. Het doel is ook discriminatie en selectiviteit bij indienstneming te verminderen en onzekere arbeidssituatie te voorkomen. (Dutch)
18 January 2022
0 references
Das Projekt zielt darauf ab, maßgeschneiderte (individuelle und kollektive) Unterstützung für Begünstigte der RIS oder Sozialhilfe der CPAS-Partner zu schaffen, damit sie in Partnerschaft mit lokalen Arbeitgebern auf eine Stelle zugreifen können (Art. 60, Art. 61, Activa, PTP,...) oder nachhaltige Beschäftigung nach ihrem Artikel 60-Vertrag. Ziel ist es auch, Diskriminierung und Selektivität bei der Einstellung zu verringern und prekäre Beschäftigungsverhältnisse zu vermeiden. (German)
18 January 2022
0 references
Il progetto mira a creare un sostegno su misura (individuale e collettivo) per i beneficiari del RIS o dell'assistenza sociale dei partner del CPAS, in modo che possano accedere a un lavoro (articolo 60, articolo 61, Activa, PTP,...) o a un'occupazione sostenibile dopo il loro contratto di cui all'articolo 60, in collaborazione con i datori di lavoro locali. L'obiettivo sarà anche quello di ridurre la discriminazione e la selettività nelle assunzioni ed evitare lo status di lavoro precario. (Italian)
18 January 2022
0 references
El proyecto tiene por objeto establecer un apoyo individual y colectivo a los beneficiarios del RIS o asistencia social de los socios del CPAS, para que puedan acceder a un empleo (artículo 60, art. 61, Activa, PTP, etc.) o a un empleo sostenible después de su contrato con arreglo al artículo 60, en colaboración con los empleadores locales. El objetivo también será reducir la discriminación y la selectividad en la contratación y evitar la precariedad laboral. (Spanish)
18 January 2022
0 references
Το σχέδιο αποσκοπεί στη δημιουργία εξατομικευμένης στήριξης (ατομικής και συλλογικής) για τους δικαιούχους των ΥΠΕΝ ή της κοινωνικής βοήθειας των εταίρων του ΔΚΚΔ, έτσι ώστε να μπορούν να έχουν πρόσβαση σε μια θέση εργασίας (άρθρο 60, άρθρο 61, Activa, PTP,...) ή σε βιώσιμη απασχόληση μετά τη σύμβασή τους βάσει του άρθρου 60, σε συνεργασία με τους τοπικούς εργοδότες. Στόχος θα είναι επίσης η μείωση των διακρίσεων και της επιλεκτικότητας κατά την πρόσληψη και η αποφυγή επισφαλούς καθεστώτος απασχόλησης. (Greek)
22 August 2022
0 references
Projektet har til formål at etablere skræddersyet støtte (individuel og kollektiv) til modtagere af RIS eller social bistand fra CPAS-partnerne, således at de kan få adgang til et job (artikel 60, artikel 61, Activa, PTP osv.) eller bæredygtig beskæftigelse efter deres artikel 60-kontrakt i partnerskab med lokale arbejdsgivere. Målet vil også være at mindske forskelsbehandling og selektivitet i forbindelse med ansættelse og undgå usikre ansættelsesforhold. (Danish)
22 August 2022
0 references
Hankkeen tavoitteena on luoda räätälöityä (yksittäistä ja kollektiivista) tukea jokitiedotuspalvelujen saajille tai CPAS-kumppaneiden sosiaaliavustuksen saajille, jotta he voivat saada työtä (60 artikla, 61 artikla, Activa, PTP jne.) tai saada kestävää työtä 60 artiklan mukaisen sopimuksen jälkeen yhteistyössä paikallisten työnantajien kanssa. Tavoitteena on myös vähentää syrjintää ja valikoivuutta työhönotossa ja välttää epävarmoja työsuhteita. (Finnish)
22 August 2022
0 references
Il-proġett għandu l-għan li jistabbilixxi appoġġ imfassal apposta (individwali u kollettiv) għall-benefiċjarji tar-RIS jew l-assistenza soċjali tas-sħab tas-CPAS, sabiex ikunu jistgħu jaċċessaw impjieg (l-Artikolu 60, l-Artikolu 61, l-Attiva, il-PTP,...) jew l-impjieg sostenibbli wara l-kuntratt tagħhom skont l-Artikolu 60, fi sħubija mal-impjegaturi lokali. L-għan se jkun ukoll li jitnaqqsu d-diskriminazzjoni u s-selettività fir-reklutaġġ u li jiġi evitat l-istatus ta’ impjieg prekarju. (Maltese)
22 August 2022
0 references
Projekta mērķis ir izveidot pielāgotu atbalstu (individuālu un kolektīvu) RIS vai CPAS partneru sociālās palīdzības saņēmējiem, lai viņi sadarbībā ar vietējiem darba devējiem varētu piekļūt darbam (60. pants, 61. pants, Activa, PTP utt.) vai ilgtspējīgai nodarbinātībai pēc 60. panta līguma. Mērķis būs arī samazināt diskrimināciju un selektivitāti darbā pieņemšanas procesā un izvairīties no nestabila nodarbinātības statusa. (Latvian)
22 August 2022
0 references
Cieľom projektu je vytvoriť cielenú podporu (individuálnu a kolektívnu) pre príjemcov RIS alebo sociálnej pomoci partnerov CPAS, aby mali prístup k zamestnaniu (čl. 60, čl. 61, Activa, PTP,...) alebo udržateľnému zamestnaniu po ich zmluve podľa článku 60 v partnerstve s miestnymi zamestnávateľmi. Cieľom bude aj zníženie diskriminácie a selektívnosti pri prijímaní do zamestnania a zabránenie neistému pracovnému postaveniu. (Slovak)
22 August 2022
0 references
Is é is aidhm don tionscadal tacaíocht shaincheaptha (duine aonair agus comhchoiteann) a chur ar bun do thairbhithe RIS nó cúnamh sóisialta chomhpháirtithe CPAS, ionas go mbeidh siad in ann rochtain a fháil ar phost (Airt. 60, Airt. 61, Activa, PTP,...) nó ar fhostaíocht inbhuanaithe tar éis a gconartha Airt 60, i gcomhpháirtíocht le fostóirí áitiúla. Is é an aidhm a bheidh ann freisin an t-idirdhealú agus an roghnaíocht san fhostú a laghdú agus stádas fostaíochta forbhásach a sheachaint. (Irish)
22 August 2022
0 references
Cílem projektu je vytvořit individualizovanou podporu (individuální a kolektivní) pro příjemce RIS nebo sociální pomoc partnerů z CPAS, aby měli přístup k zaměstnání (článek 60, článek 61, Activa, PTP,...) nebo k udržitelnému zaměstnání po uzavření smlouvy podle článku 60 ve spolupráci s místními zaměstnavateli. Cílem bude také snížení diskriminace a selektivity při náboru zaměstnanců a zabránění nejistému postavení v zaměstnání. (Czech)
22 August 2022
0 references
O projeto visa criar um apoio personalizado (individual e coletivo) aos beneficiários do RIS ou da assistência social dos parceiros CPAS, para que estes possam aceder a um emprego (artigo 60.º, artigo 61.º, Ativa, PTP, etc.) ou a um emprego sustentável após o seu contrato ao abrigo do artigo 60.º, em parceria com empregadores locais. O objetivo será também reduzir a discriminação e a seletividade na contratação e evitar a precariedade do estatuto laboral. (Portuguese)
22 August 2022
0 references
Projekti eesmärk on luua kohandatud (individuaalne ja kollektiivne) toetus (individuaalne ja kollektiivne) piirkondliku innovatsioonikava või CPASi partnerite sotsiaalabi saajatele, et nad saaksid koostöös kohalike tööandjatega juurde pääseda töökohale (artiklid 60, 61, Activa, PTP,...) või püsivale töökohale pärast artikli 60 kohast lepingut. Eesmärk on ka vähendada diskrimineerimist ja selektiivsust töölevõtmisel ning vältida ebakindlat töösuhet. (Estonian)
22 August 2022
0 references
A projekt célja, hogy testre szabott (egyéni és kollektív) támogatást hozzon létre a RIS kedvezményezettjei vagy a CPAS-partnerek szociális segítségnyújtása számára, hogy a 60. cikk szerinti szerződésüket követően a helyi munkáltatókkal partnerségben hozzáférjenek egy munkahelyhez (60. cikk, 61. cikk, Activa, PTP stb.), vagy fenntartható foglalkoztatáshoz jussanak a 60. cikk szerinti szerződésüket követően. A cél továbbá a foglalkoztatás terén a megkülönböztetés és a szelektivitás csökkentése, valamint a bizonytalan foglalkoztatási státusz elkerülése. (Hungarian)
22 August 2022
0 references
Целта на проекта е да се създаде персонализирана подкрепа (индивидуална и колективна) за бенефициерите на RIS или социално подпомагане на партньорите по CPAS, така че те да имат достъп до работа (член 60, член 61, Activa, PTP,...) или до устойчива заетост след техния договор по член 60, в партньорство с местни работодатели. Целта ще бъде също така да се намалят дискриминацията и селективността при наемането на работа и да се избегне несигурният статут на заетост. (Bulgarian)
22 August 2022
0 references
Projektu siekiama sukurti specialiai pritaikytą (individualią ir kolektyvinę) paramą (individualią ir kolektyvinę) CPAS partnerių RIS arba socialinės paramos gavėjams, kad jie, bendradarbiaudami su vietos darbdaviais, galėtų gauti darbą (60 straipsnis, 61 straipsnis, Activa, PTP ir kt.) arba tvarų darbą pagal 60 straipsnį. Taip pat bus siekiama sumažinti diskriminaciją ir selektyvumą samdant darbuotojus ir išvengti mažų garantijų darbo statuso. (Lithuanian)
22 August 2022
0 references
Cilj je projekta uspostaviti prilagođenu potporu (pojedinačnu i kolektivnu) korisnicima RIS-a ili socijalnu pomoć partnera CPAS-a kako bi mogli pristupiti zaposlenju (čl. 60., čl. 61., Activa, PTP...) ili održivom zapošljavanju nakon ugovora iz članka 60., u partnerstvu s lokalnim poslodavcima. Cilj će također biti smanjenje diskriminacije i selektivnosti pri zapošljavanju te izbjegavanje nesigurnog radnog statusa. (Croatian)
22 August 2022
0 references
Syftet med projektet är att inrätta skräddarsytt stöd (individuellt och kollektivt) till mottagare av RIS eller socialt stöd från CPAS-partnerna, så att de kan få tillgång till ett arbete (art. 60, artikel 61, Activa, PTP,...) eller hållbar sysselsättning efter sitt avtal enligt artikel 60, i partnerskap med lokala arbetsgivare. Målet kommer också att vara att minska diskrimineringen och selektiviteten vid anställning och att undvika otrygga anställningsförhållanden. (Swedish)
22 August 2022
0 references
Proiectul are ca scop crearea unui sprijin personalizat (individual și colectiv) pentru beneficiarii RIS sau al asistenței sociale a partenerilor CPAS, astfel încât aceștia să poată avea acces la un loc de muncă (articolul 60, articolul 61, Activa, PTP,...) sau la un loc de muncă durabil după contractul lor în temeiul articolului 60, în parteneriat cu angajatorii locali. Obiectivul va fi, de asemenea, reducerea discriminării și a selectivității în ceea ce privește angajarea și evitarea statutului precar de angajare. (Romanian)
22 August 2022
0 references
Cilj projekta je vzpostaviti prilagojeno (posamezno in kolektivno) podporo za upravičence do RIS ali socialne pomoči partnerjev CPAS, da bi lahko v partnerstvu z lokalnimi delodajalci dostopali do zaposlitve (člen 60, člen 61, Activa, PTP...) ali trajnostne zaposlitve po pogodbi iz člena 60. Cilj bo tudi zmanjšanje diskriminacije in selektivnosti pri zaposlovanju ter preprečevanje prekarnega zaposlitvenega statusa. (Slovenian)
22 August 2022
0 references
Celem projektu jest ustanowienie dostosowanego do potrzeb wsparcia (indywidualnego i zbiorowego) dla beneficjentów RIS lub pomocy społecznej partnerów CPAS, tak aby mogli oni uzyskać dostęp do zatrudnienia (art. 60, art. 61 ustawy, PTP,...) lub trwałego zatrudnienia po zawarciu umowy z lokalnymi pracodawcami na podstawie art. 60. Celem będzie również ograniczenie dyskryminacji i selektywności przy zatrudnianiu oraz uniknięcie niepewnego statusu zatrudnienia. (Polish)
22 August 2022
0 references
Identifiers
Y0001410
0 references