ACQUISITION STATIONS MEASURED AIR QUALITY (Q3259261): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in it, and other parts: Adding Italian translations)
(‎Changed label, description and/or aliases in el, da, fi, mt, lv, sk, ga, cs, pt, et, hu, bg, lt, hr, sv, ro, sl, pl, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: el, da, fi, mt, lv, sk, ga, cs, pt, et, hu, bg, lt, hr, sv, ro, sl, pl,)
label / ellabel / el
 
ΟΙ ΣΤΑΘΜΟΊ ΑΠΌΚΤΗΣΗΣ ΜΕΤΡΟΎΣΑΝ ΤΗΝ ΠΟΙΌΤΗΤΑ ΤΟΥ ΑΈΡΑ
label / dalabel / da
 
OPKØBSSTATIONER MÅLT LUFTKVALITET
label / filabel / fi
 
HANKINTA-ASEMAT MITATTU ILMANLAATU
label / mtlabel / mt
 
STAZZJONIJIET TA’ AKKWIŻIZZJONI MKEJLA L-KWALITÀ TAL-ARJA
label / lvlabel / lv
 
GAISA KVALITĀTES MĒRĪŠANAS STACIJAS
label / sklabel / sk
 
AKUMULAČNÉ STANICE MERANÉ KVALITY OVZDUŠIA
label / galabel / ga
 
STÁISIÚIN ÉADÁLA THOMHAS CAIGHDEÁN AN AEIR
label / cslabel / cs
 
AKVIZIČNÍ STANICE MĚŘENÁ KVALITA OVZDUŠÍ
label / ptlabel / pt
 
ESTAÇÕES DE AQUISIÇÃO DE QUALIDADE DO AR MEDIDA
label / etlabel / et
 
ÜLEVÕTMISJAAMAD MÕÕTSID ÕHUKVALITEETI
label / hulabel / hu
 
AZ AKVIZÍCIÓS ÁLLOMÁSOK LEVEGŐMINŐSÉGÉT MÉRIK
label / bglabel / bg
 
АБСОРБЦИОННИ СТАНЦИИ, ИЗМЕРЕНИ КАЧЕСТВОТО НА ВЪЗДУХА
label / ltlabel / lt
 
ĮSIGIJIMO STOTYS MATUOJAMA ORO KOKYBĖ
label / hrlabel / hr
 
AKVIZICIJSKE POSTAJE IZMJERENE KVALITETE ZRAKA
label / svlabel / sv
 
FÖRVÄRVSSTATIONER MÄTT LUFTKVALITET
label / rolabel / ro
 
STAȚIILE DE ACHIZIȚIE AU MĂSURAT CALITATEA AERULUI
label / sllabel / sl
 
MERILNA KAKOVOST ZRAKA NA POSTAJAH ZA PRIDOBIVANJE
label / pllabel / pl
 
STACJE AKWIZYCYJNE MIERZONE JAKO JAKOŚĆ POWIETRZA
description / bgdescription / bg
 
Проект Q3259261 в Испания
description / hrdescription / hr
 
Projekt Q3259261 u Španjolskoj
description / hudescription / hu
 
Projekt Q3259261 Spanyolországban
description / csdescription / cs
 
Projekt Q3259261 ve Španělsku
description / dadescription / da
 
Projekt Q3259261 i Spanien
description / nldescription / nl
 
Project Q3259261 in Spanje
description / etdescription / et
 
Projekt Q3259261 Hispaanias
description / fidescription / fi
 
Projekti Q3259261 Espanjassa
description / frdescription / fr
 
Projet Q3259261 en Espagne
description / dedescription / de
 
Projekt Q3259261 in Spanien
description / eldescription / el
 
Έργο Q3259261 στην Ισπανία
description / gadescription / ga
 
Tionscadal Q3259261 sa Spáinn
description / itdescription / it
 
Progetto Q3259261 in Spagna
description / lvdescription / lv
 
Projekts Q3259261 Spānijā
description / ltdescription / lt
 
Projektas Q3259261 Ispanijoje
description / mtdescription / mt
 
Proġett Q3259261 fi Spanja
description / pldescription / pl
 
Projekt Q3259261 w Hiszpanii
description / ptdescription / pt
 
Projeto Q3259261 na Espanha
description / rodescription / ro
 
Proiectul Q3259261 în Spania
description / skdescription / sk
 
Projekt Q3259261 v Španielsku
description / sldescription / sl
 
Projekt Q3259261 v Španiji
description / esdescription / es
 
Proyecto Q3259261 en España
description / svdescription / sv
 
Projekt Q3259261 i Spanien
Property / summary
 
Η λειτουργία συνίσταται στην απόκτηση νέου εξοπλισμού μέτρησης της ποιότητας του αέρα και στην εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία εξοπλισμού ποιότητας του αέρα, ώστε να καταστεί πλήρως λειτουργικός. Όσον αφορά το εδαφικό πεδίο εφαρμογής και τη θέση των 206 σταθμών ποιότητας του αέρα, θα εξαπλωθούν σε ολόκληρη την επικράτεια της Ανδαλουσίας. Ο εξοπλισμός πρέπει να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και καθαρότερο αέρα για την Ευρώπη· όσον αφορά τα σωματίδια, όπως ορίζεται στο παράρτημα VI και στο άρθρο 11 Η εργασία διαιρείται σε τρεις φακέλους προμήθειας και εγκατάστασης. (Greek)
Property / summary: Η λειτουργία συνίσταται στην απόκτηση νέου εξοπλισμού μέτρησης της ποιότητας του αέρα και στην εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία εξοπλισμού ποιότητας του αέρα, ώστε να καταστεί πλήρως λειτουργικός. Όσον αφορά το εδαφικό πεδίο εφαρμογής και τη θέση των 206 σταθμών ποιότητας του αέρα, θα εξαπλωθούν σε ολόκληρη την επικράτεια της Ανδαλουσίας. Ο εξοπλισμός πρέπει να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και καθαρότερο αέρα για την Ευρώπη· όσον αφορά τα σωματίδια, όπως ορίζεται στο παράρτημα VI και στο άρθρο 11 Η εργασία διαιρείται σε τρεις φακέλους προμήθειας και εγκατάστασης. (Greek) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Η λειτουργία συνίσταται στην απόκτηση νέου εξοπλισμού μέτρησης της ποιότητας του αέρα και στην εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία εξοπλισμού ποιότητας του αέρα, ώστε να καταστεί πλήρως λειτουργικός. Όσον αφορά το εδαφικό πεδίο εφαρμογής και τη θέση των 206 σταθμών ποιότητας του αέρα, θα εξαπλωθούν σε ολόκληρη την επικράτεια της Ανδαλουσίας. Ο εξοπλισμός πρέπει να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και καθαρότερο αέρα για την Ευρώπη· όσον αφορά τα σωματίδια, όπως ορίζεται στο παράρτημα VI και στο άρθρο 11 Η εργασία διαιρείται σε τρεις φακέλους προμήθειας και εγκατάστασης. (Greek) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Operationen består i erhvervelse af nyt udstyr til måling af luftkvalitet og installation og ibrugtagning af luftkvalitetsudstyr, således at de bliver fuldt operationelle. Med hensyn til det territoriale anvendelsesområde for og placeringen af de 206 luftkvalitetsstationer vil de blive spredt over hele det andalusiske område. Udstyret skal opfylde kravene i EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2008/50/EF af 21. maj 2008 om luftkvaliteten og renere luft i Europa for så vidt angår partikler, jf. bilag VI og artikel 11 Driften er opdelt i tre forsynings- og anlægsdossierer. (Danish)
Property / summary: Operationen består i erhvervelse af nyt udstyr til måling af luftkvalitet og installation og ibrugtagning af luftkvalitetsudstyr, således at de bliver fuldt operationelle. Med hensyn til det territoriale anvendelsesområde for og placeringen af de 206 luftkvalitetsstationer vil de blive spredt over hele det andalusiske område. Udstyret skal opfylde kravene i EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2008/50/EF af 21. maj 2008 om luftkvaliteten og renere luft i Europa for så vidt angår partikler, jf. bilag VI og artikel 11 Driften er opdelt i tre forsynings- og anlægsdossierer. (Danish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Operationen består i erhvervelse af nyt udstyr til måling af luftkvalitet og installation og ibrugtagning af luftkvalitetsudstyr, således at de bliver fuldt operationelle. Med hensyn til det territoriale anvendelsesområde for og placeringen af de 206 luftkvalitetsstationer vil de blive spredt over hele det andalusiske område. Udstyret skal opfylde kravene i EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2008/50/EF af 21. maj 2008 om luftkvaliteten og renere luft i Europa for så vidt angår partikler, jf. bilag VI og artikel 11 Driften er opdelt i tre forsynings- og anlægsdossierer. (Danish) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Toiminta koostuu uusien ilmanlaadun mittauslaitteiden hankinnasta sekä ilmanlaatulaitteiden asentamisesta ja käyttöönotosta, jotta ne olisivat täysin toimintakykyisiä. Kun tarkastellaan 206 ilmanlaatuaseman alueellista soveltamisalaa ja sijaintia, ne leviävät Andalusian alueelle. Laitteiden on oltava ilmanlaadusta ja sen parantamisesta 21. toukokuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/50/EY vaatimusten mukaisia; hiukkasten osalta liitteen VI ja 11 artiklan mukaisesti toimi jaetaan kolmeen toimitusta ja asennusta koskevaan asiakirja-aineistoon. (Finnish)
Property / summary: Toiminta koostuu uusien ilmanlaadun mittauslaitteiden hankinnasta sekä ilmanlaatulaitteiden asentamisesta ja käyttöönotosta, jotta ne olisivat täysin toimintakykyisiä. Kun tarkastellaan 206 ilmanlaatuaseman alueellista soveltamisalaa ja sijaintia, ne leviävät Andalusian alueelle. Laitteiden on oltava ilmanlaadusta ja sen parantamisesta 21. toukokuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/50/EY vaatimusten mukaisia; hiukkasten osalta liitteen VI ja 11 artiklan mukaisesti toimi jaetaan kolmeen toimitusta ja asennusta koskevaan asiakirja-aineistoon. (Finnish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Toiminta koostuu uusien ilmanlaadun mittauslaitteiden hankinnasta sekä ilmanlaatulaitteiden asentamisesta ja käyttöönotosta, jotta ne olisivat täysin toimintakykyisiä. Kun tarkastellaan 206 ilmanlaatuaseman alueellista soveltamisalaa ja sijaintia, ne leviävät Andalusian alueelle. Laitteiden on oltava ilmanlaadusta ja sen parantamisesta 21. toukokuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/50/EY vaatimusten mukaisia; hiukkasten osalta liitteen VI ja 11 artiklan mukaisesti toimi jaetaan kolmeen toimitusta ja asennusta koskevaan asiakirja-aineistoon. (Finnish) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
L-operazzjoni tikkonsisti fl-akkwist ta’ tagħmir ġdid għall-kejl tal-kwalità tal-arja u l-installazzjoni u l-ikkummissjonar ta’ tagħmir tal-kwalità tal-arja, sabiex dawn isiru operattivi bis-sħiħ. Fir-rigward tal-ambitu territorjali u l-post tal-206 stazzjon tal-kwalità tal-arja, dawn se jinfirxu fit-territorju kollu tal-Andalusija. It-tagħmir għandu jikkonforma mar-rekwiżiti tad-DIRETTIVA 2008/50/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tal-21 ta’ Mejju 2008 dwar il-kwalità tal-arja fl-ambjent u arja iktar nadifa għall-Ewropa; fil-materja partikulata, kif stabbilit fl-Anness VI u l-Artikolu 11 L-operazzjoni hija maqsuma fi tliet dossiers ta’ forniment u installazzjoni. (Maltese)
Property / summary: L-operazzjoni tikkonsisti fl-akkwist ta’ tagħmir ġdid għall-kejl tal-kwalità tal-arja u l-installazzjoni u l-ikkummissjonar ta’ tagħmir tal-kwalità tal-arja, sabiex dawn isiru operattivi bis-sħiħ. Fir-rigward tal-ambitu territorjali u l-post tal-206 stazzjon tal-kwalità tal-arja, dawn se jinfirxu fit-territorju kollu tal-Andalusija. It-tagħmir għandu jikkonforma mar-rekwiżiti tad-DIRETTIVA 2008/50/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tal-21 ta’ Mejju 2008 dwar il-kwalità tal-arja fl-ambjent u arja iktar nadifa għall-Ewropa; fil-materja partikulata, kif stabbilit fl-Anness VI u l-Artikolu 11 L-operazzjoni hija maqsuma fi tliet dossiers ta’ forniment u installazzjoni. (Maltese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: L-operazzjoni tikkonsisti fl-akkwist ta’ tagħmir ġdid għall-kejl tal-kwalità tal-arja u l-installazzjoni u l-ikkummissjonar ta’ tagħmir tal-kwalità tal-arja, sabiex dawn isiru operattivi bis-sħiħ. Fir-rigward tal-ambitu territorjali u l-post tal-206 stazzjon tal-kwalità tal-arja, dawn se jinfirxu fit-territorju kollu tal-Andalusija. It-tagħmir għandu jikkonforma mar-rekwiżiti tad-DIRETTIVA 2008/50/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tal-21 ta’ Mejju 2008 dwar il-kwalità tal-arja fl-ambjent u arja iktar nadifa għall-Ewropa; fil-materja partikulata, kif stabbilit fl-Anness VI u l-Artikolu 11 L-operazzjoni hija maqsuma fi tliet dossiers ta’ forniment u installazzjoni. (Maltese) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Darbība sastāv no jaunu gaisa kvalitātes mērīšanas iekārtu iegādes un gaisa kvalitātes iekārtu uzstādīšanas un nodošanas ekspluatācijā, lai tās varētu pilnībā darboties. Attiecībā uz 206 gaisa kvalitātes staciju teritoriālo darbības jomu un atrašanās vietu tās izplatīsies visā Andalūzijas teritorijā. Aprīkojumam jāatbilst prasībām, kas noteiktas EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2008/50/EK (2008. gada 21. maijs) par gaisa kvalitāti un tīrāku gaisu Eiropai; daļiņās, kā noteikts VI pielikumā un 11. pantā Darbība ir sadalīta trīs piegādes un uzstādīšanas dokumentācijā. (Latvian)
Property / summary: Darbība sastāv no jaunu gaisa kvalitātes mērīšanas iekārtu iegādes un gaisa kvalitātes iekārtu uzstādīšanas un nodošanas ekspluatācijā, lai tās varētu pilnībā darboties. Attiecībā uz 206 gaisa kvalitātes staciju teritoriālo darbības jomu un atrašanās vietu tās izplatīsies visā Andalūzijas teritorijā. Aprīkojumam jāatbilst prasībām, kas noteiktas EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2008/50/EK (2008. gada 21. maijs) par gaisa kvalitāti un tīrāku gaisu Eiropai; daļiņās, kā noteikts VI pielikumā un 11. pantā Darbība ir sadalīta trīs piegādes un uzstādīšanas dokumentācijā. (Latvian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Darbība sastāv no jaunu gaisa kvalitātes mērīšanas iekārtu iegādes un gaisa kvalitātes iekārtu uzstādīšanas un nodošanas ekspluatācijā, lai tās varētu pilnībā darboties. Attiecībā uz 206 gaisa kvalitātes staciju teritoriālo darbības jomu un atrašanās vietu tās izplatīsies visā Andalūzijas teritorijā. Aprīkojumam jāatbilst prasībām, kas noteiktas EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2008/50/EK (2008. gada 21. maijs) par gaisa kvalitāti un tīrāku gaisu Eiropai; daļiņās, kā noteikts VI pielikumā un 11. pantā Darbība ir sadalīta trīs piegādes un uzstādīšanas dokumentācijā. (Latvian) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Prevádzka pozostáva z nákupu nových zariadení na meranie kvality ovzdušia a inštalácie a uvedenia zariadení na kvalitu ovzdušia do prevádzky tak, aby sa stali plne funkčnými. Pokiaľ ide o územný rozsah a umiestnenie 206 staníc kvality ovzdušia, budú sa rozprestierať na celom andalúzskom území. Zariadenie musí spĺňať požiadavky SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2008/50/ES z 21. mája 2008 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe; pokiaľ ide o tuhé častice, ako sa stanovuje v prílohe VI a článku 11 Operácia je rozdelená na tri dokumentácie týkajúce sa dodávok a inštalácie. (Slovak)
Property / summary: Prevádzka pozostáva z nákupu nových zariadení na meranie kvality ovzdušia a inštalácie a uvedenia zariadení na kvalitu ovzdušia do prevádzky tak, aby sa stali plne funkčnými. Pokiaľ ide o územný rozsah a umiestnenie 206 staníc kvality ovzdušia, budú sa rozprestierať na celom andalúzskom území. Zariadenie musí spĺňať požiadavky SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2008/50/ES z 21. mája 2008 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe; pokiaľ ide o tuhé častice, ako sa stanovuje v prílohe VI a článku 11 Operácia je rozdelená na tri dokumentácie týkajúce sa dodávok a inštalácie. (Slovak) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Prevádzka pozostáva z nákupu nových zariadení na meranie kvality ovzdušia a inštalácie a uvedenia zariadení na kvalitu ovzdušia do prevádzky tak, aby sa stali plne funkčnými. Pokiaľ ide o územný rozsah a umiestnenie 206 staníc kvality ovzdušia, budú sa rozprestierať na celom andalúzskom území. Zariadenie musí spĺňať požiadavky SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2008/50/ES z 21. mája 2008 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe; pokiaľ ide o tuhé častice, ako sa stanovuje v prílohe VI a článku 11 Operácia je rozdelená na tri dokumentácie týkajúce sa dodávok a inštalácie. (Slovak) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Is éard atá i gceist leis an oibríocht trealamh nua tomhais cáilíochta aeir a fháil agus trealamh aercháilíochta a shuiteáil agus a choimisiúnú, ionas go mbeidh siad ag feidhmiú go hiomlán. Maidir le raon feidhme críochach agus suíomh na stáisiún cáilíochta aeir 206, scaipfear iad ar fud chríoch na hAndalúise. Ní mór don trealamh ceanglais DIRECTIVE 2008/50/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2008 maidir le cáilíocht an aeir chomhthimpeallaigh agus aer níos glaine don Eoraip a chomhlíonadh; in ábhar cáithníneach, mar a leagtar amach in Iarscríbhinn VI agus in Airteagal 11 roinntear an oibríocht ina trí shainchomhad soláthair agus suiteála. (Irish)
Property / summary: Is éard atá i gceist leis an oibríocht trealamh nua tomhais cáilíochta aeir a fháil agus trealamh aercháilíochta a shuiteáil agus a choimisiúnú, ionas go mbeidh siad ag feidhmiú go hiomlán. Maidir le raon feidhme críochach agus suíomh na stáisiún cáilíochta aeir 206, scaipfear iad ar fud chríoch na hAndalúise. Ní mór don trealamh ceanglais DIRECTIVE 2008/50/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2008 maidir le cáilíocht an aeir chomhthimpeallaigh agus aer níos glaine don Eoraip a chomhlíonadh; in ábhar cáithníneach, mar a leagtar amach in Iarscríbhinn VI agus in Airteagal 11 roinntear an oibríocht ina trí shainchomhad soláthair agus suiteála. (Irish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Is éard atá i gceist leis an oibríocht trealamh nua tomhais cáilíochta aeir a fháil agus trealamh aercháilíochta a shuiteáil agus a choimisiúnú, ionas go mbeidh siad ag feidhmiú go hiomlán. Maidir le raon feidhme críochach agus suíomh na stáisiún cáilíochta aeir 206, scaipfear iad ar fud chríoch na hAndalúise. Ní mór don trealamh ceanglais DIRECTIVE 2008/50/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2008 maidir le cáilíocht an aeir chomhthimpeallaigh agus aer níos glaine don Eoraip a chomhlíonadh; in ábhar cáithníneach, mar a leagtar amach in Iarscríbhinn VI agus in Airteagal 11 roinntear an oibríocht ina trí shainchomhad soláthair agus suiteála. (Irish) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Provoz spočívá v pořízení nového zařízení pro měření kvality ovzduší a v instalaci a uvedení do provozu zařízení pro kvalitu ovzduší tak, aby byly plně funkční. Pokud jde o územní rozsah a umístění 206 stanic kvality ovzduší, budou rozmístěny na celém andaluském území. Zařízení musí splňovat požadavky SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/50/ES ze dne 21. května 2008 o kvalitě vnějšího ovzduší a čistším ovzduší pro Evropu; pokud jde o částice, jak je stanoveno v příloze VI a článku 11 Postup je rozdělen do tří dokumentace dodávek a zařízení. (Czech)
Property / summary: Provoz spočívá v pořízení nového zařízení pro měření kvality ovzduší a v instalaci a uvedení do provozu zařízení pro kvalitu ovzduší tak, aby byly plně funkční. Pokud jde o územní rozsah a umístění 206 stanic kvality ovzduší, budou rozmístěny na celém andaluském území. Zařízení musí splňovat požadavky SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/50/ES ze dne 21. května 2008 o kvalitě vnějšího ovzduší a čistším ovzduší pro Evropu; pokud jde o částice, jak je stanoveno v příloze VI a článku 11 Postup je rozdělen do tří dokumentace dodávek a zařízení. (Czech) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Provoz spočívá v pořízení nového zařízení pro měření kvality ovzduší a v instalaci a uvedení do provozu zařízení pro kvalitu ovzduší tak, aby byly plně funkční. Pokud jde o územní rozsah a umístění 206 stanic kvality ovzduší, budou rozmístěny na celém andaluském území. Zařízení musí splňovat požadavky SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/50/ES ze dne 21. května 2008 o kvalitě vnějšího ovzduší a čistším ovzduší pro Evropu; pokud jde o částice, jak je stanoveno v příloze VI a článku 11 Postup je rozdělen do tří dokumentace dodávek a zařízení. (Czech) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
A operação consiste na aquisição de novos equipamentos de medição da qualidade do ar e na instalação e comissionamento de equipamentos de qualidade do ar, para que eles se tornem plenamente operacionais. No que diz respeito ao âmbito territorial e à localização das 206 estações de qualidade do ar, estas serão distribuídas por todo o território andaluz. O equipamento deve cumprir os requisitos da DIRETIVA 2008/50/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 21 de maio de 2008 relativa à qualidade do ar ambiente e a um ar mais limpo na Europa; no caso das partículas, tal como previsto nos anexos VI e 11.º, a operação divide-se em três dossiês de fornecimento e instalação. (Portuguese)
Property / summary: A operação consiste na aquisição de novos equipamentos de medição da qualidade do ar e na instalação e comissionamento de equipamentos de qualidade do ar, para que eles se tornem plenamente operacionais. No que diz respeito ao âmbito territorial e à localização das 206 estações de qualidade do ar, estas serão distribuídas por todo o território andaluz. O equipamento deve cumprir os requisitos da DIRETIVA 2008/50/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 21 de maio de 2008 relativa à qualidade do ar ambiente e a um ar mais limpo na Europa; no caso das partículas, tal como previsto nos anexos VI e 11.º, a operação divide-se em três dossiês de fornecimento e instalação. (Portuguese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: A operação consiste na aquisição de novos equipamentos de medição da qualidade do ar e na instalação e comissionamento de equipamentos de qualidade do ar, para que eles se tornem plenamente operacionais. No que diz respeito ao âmbito territorial e à localização das 206 estações de qualidade do ar, estas serão distribuídas por todo o território andaluz. O equipamento deve cumprir os requisitos da DIRETIVA 2008/50/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 21 de maio de 2008 relativa à qualidade do ar ambiente e a um ar mais limpo na Europa; no caso das partículas, tal como previsto nos anexos VI e 11.º, a operação divide-se em três dossiês de fornecimento e instalação. (Portuguese) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Tegevus hõlmab uute õhukvaliteedi mõõtmise seadmete soetamist ning õhukvaliteedi seadmete paigaldamist ja kasutuselevõtmist, et need täielikult tööle hakkaksid. Mis puudutab 206 õhukvaliteedi jaamade territoriaalset ulatust ja asukohta, siis need paiknevad üle Andaluusia territooriumi. Seadmed peavad vastama nõuetele, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2008. aasta direktiivis 2008/50/EÜ välisõhu kvaliteedi ja Euroopa õhu puhtamaks muutmise kohta; tahkete osakeste puhul, nagu on sätestatud VI lisas ja artiklis 11, on toiming jagatud kolmeks tarne- ja paigaldustoimikuks. (Estonian)
Property / summary: Tegevus hõlmab uute õhukvaliteedi mõõtmise seadmete soetamist ning õhukvaliteedi seadmete paigaldamist ja kasutuselevõtmist, et need täielikult tööle hakkaksid. Mis puudutab 206 õhukvaliteedi jaamade territoriaalset ulatust ja asukohta, siis need paiknevad üle Andaluusia territooriumi. Seadmed peavad vastama nõuetele, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2008. aasta direktiivis 2008/50/EÜ välisõhu kvaliteedi ja Euroopa õhu puhtamaks muutmise kohta; tahkete osakeste puhul, nagu on sätestatud VI lisas ja artiklis 11, on toiming jagatud kolmeks tarne- ja paigaldustoimikuks. (Estonian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Tegevus hõlmab uute õhukvaliteedi mõõtmise seadmete soetamist ning õhukvaliteedi seadmete paigaldamist ja kasutuselevõtmist, et need täielikult tööle hakkaksid. Mis puudutab 206 õhukvaliteedi jaamade territoriaalset ulatust ja asukohta, siis need paiknevad üle Andaluusia territooriumi. Seadmed peavad vastama nõuetele, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2008. aasta direktiivis 2008/50/EÜ välisõhu kvaliteedi ja Euroopa õhu puhtamaks muutmise kohta; tahkete osakeste puhul, nagu on sätestatud VI lisas ja artiklis 11, on toiming jagatud kolmeks tarne- ja paigaldustoimikuks. (Estonian) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
A művelet új levegőminőség-mérő berendezések beszerzéséből, valamint levegőminőségi berendezések telepítéséből és üzembe helyezéséből áll, hogy azok teljes mértékben működőképessé váljanak. Ami a 206 levegőminőségi állomás területi hatályát és elhelyezkedését illeti, azok az andalúziai területen fognak elterjedni. A berendezésnek meg kell felelnie a környezeti levegő minőségéről és a Tisztább levegőt Európának elnevezésű programról szóló, 2008. május 21-i 2008/50/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv követelményeinek; a VI. mellékletben és az 11. cikkben meghatározott szálló por esetében a művelet három szállítói és létesítménydokumentációra oszlik. (Hungarian)
Property / summary: A művelet új levegőminőség-mérő berendezések beszerzéséből, valamint levegőminőségi berendezések telepítéséből és üzembe helyezéséből áll, hogy azok teljes mértékben működőképessé váljanak. Ami a 206 levegőminőségi állomás területi hatályát és elhelyezkedését illeti, azok az andalúziai területen fognak elterjedni. A berendezésnek meg kell felelnie a környezeti levegő minőségéről és a Tisztább levegőt Európának elnevezésű programról szóló, 2008. május 21-i 2008/50/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv követelményeinek; a VI. mellékletben és az 11. cikkben meghatározott szálló por esetében a művelet három szállítói és létesítménydokumentációra oszlik. (Hungarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: A művelet új levegőminőség-mérő berendezések beszerzéséből, valamint levegőminőségi berendezések telepítéséből és üzembe helyezéséből áll, hogy azok teljes mértékben működőképessé váljanak. Ami a 206 levegőminőségi állomás területi hatályát és elhelyezkedését illeti, azok az andalúziai területen fognak elterjedni. A berendezésnek meg kell felelnie a környezeti levegő minőségéről és a Tisztább levegőt Európának elnevezésű programról szóló, 2008. május 21-i 2008/50/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv követelményeinek; a VI. mellékletben és az 11. cikkben meghatározott szálló por esetében a művelet három szállítói és létesítménydokumentációra oszlik. (Hungarian) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Операцията се състои в придобиването на ново оборудване за измерване на качеството на въздуха и инсталирането и пускането в експлоатация на оборудване за качество на въздуха, така че те да станат напълно работещи. Що се отнася до териториалния обхват и местоположението на 206 станции за качество на въздуха, те ще бъдат разпръснати на цялата територия на Андалусия. Оборудването трябва да отговаря на изискванията на ДИРЕКТИВА 2008/50/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 21 май 2008 г. относно качеството на атмосферния въздух и за по-чист въздух за Европа; по отношение на праховите частици, както е посочено в приложение VI и член 11 Операцията е разделена на три досиета за доставки и инсталации. (Bulgarian)
Property / summary: Операцията се състои в придобиването на ново оборудване за измерване на качеството на въздуха и инсталирането и пускането в експлоатация на оборудване за качество на въздуха, така че те да станат напълно работещи. Що се отнася до териториалния обхват и местоположението на 206 станции за качество на въздуха, те ще бъдат разпръснати на цялата територия на Андалусия. Оборудването трябва да отговаря на изискванията на ДИРЕКТИВА 2008/50/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 21 май 2008 г. относно качеството на атмосферния въздух и за по-чист въздух за Европа; по отношение на праховите частици, както е посочено в приложение VI и член 11 Операцията е разделена на три досиета за доставки и инсталации. (Bulgarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Операцията се състои в придобиването на ново оборудване за измерване на качеството на въздуха и инсталирането и пускането в експлоатация на оборудване за качество на въздуха, така че те да станат напълно работещи. Що се отнася до териториалния обхват и местоположението на 206 станции за качество на въздуха, те ще бъдат разпръснати на цялата територия на Андалусия. Оборудването трябва да отговаря на изискванията на ДИРЕКТИВА 2008/50/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 21 май 2008 г. относно качеството на атмосферния въздух и за по-чист въздух за Европа; по отношение на праховите частици, както е посочено в приложение VI и член 11 Операцията е разделена на три досиета за доставки и инсталации. (Bulgarian) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Operaciją sudaro naujos oro kokybės matavimo įrangos įsigijimas ir oro kokybės įrangos montavimas ir paleidimas eksploatuoti, kad jie pradėtų veikti visu pajėgumu. Kalbant apie 206 oro kokybės stočių teritorinę aprėptį ir vietą, jos bus paskirstytos visoje Andalūzijos teritorijoje. Įranga turi atitikti 2008 m. gegužės 21 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVOS 2008/50/EB dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje reikalavimus; kietųjų dalelių atveju, kaip nustatyta VI ir 11 straipsniuose, operacija suskirstyta į tris tiekimo ir įrengimo dokumentų rinkinius. (Lithuanian)
Property / summary: Operaciją sudaro naujos oro kokybės matavimo įrangos įsigijimas ir oro kokybės įrangos montavimas ir paleidimas eksploatuoti, kad jie pradėtų veikti visu pajėgumu. Kalbant apie 206 oro kokybės stočių teritorinę aprėptį ir vietą, jos bus paskirstytos visoje Andalūzijos teritorijoje. Įranga turi atitikti 2008 m. gegužės 21 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVOS 2008/50/EB dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje reikalavimus; kietųjų dalelių atveju, kaip nustatyta VI ir 11 straipsniuose, operacija suskirstyta į tris tiekimo ir įrengimo dokumentų rinkinius. (Lithuanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Operaciją sudaro naujos oro kokybės matavimo įrangos įsigijimas ir oro kokybės įrangos montavimas ir paleidimas eksploatuoti, kad jie pradėtų veikti visu pajėgumu. Kalbant apie 206 oro kokybės stočių teritorinę aprėptį ir vietą, jos bus paskirstytos visoje Andalūzijos teritorijoje. Įranga turi atitikti 2008 m. gegužės 21 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVOS 2008/50/EB dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje reikalavimus; kietųjų dalelių atveju, kaip nustatyta VI ir 11 straipsniuose, operacija suskirstyta į tris tiekimo ir įrengimo dokumentų rinkinius. (Lithuanian) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Operacija se sastoji od nabave nove opreme za mjerenje kvalitete zraka te ugradnje i puštanja u rad opreme za kvalitetu zraka kako bi ona postala potpuno operativna. Kad je riječ o teritorijalnom području primjene i lokaciji 206 postaja za kvalitetu zraka, one će se širiti na području Andaluzije. Oprema mora biti u skladu sa zahtjevima DIREKTIVE 2008/50/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 21. svibnja 2008. o kvaliteti zraka i čišćem zraku za Europu; u lebdećim česticama, kako je utvrđeno u Prilogu VI. i članku 11. Postupak je podijeljen u tri dosjea o opskrbi i instalaciji. (Croatian)
Property / summary: Operacija se sastoji od nabave nove opreme za mjerenje kvalitete zraka te ugradnje i puštanja u rad opreme za kvalitetu zraka kako bi ona postala potpuno operativna. Kad je riječ o teritorijalnom području primjene i lokaciji 206 postaja za kvalitetu zraka, one će se širiti na području Andaluzije. Oprema mora biti u skladu sa zahtjevima DIREKTIVE 2008/50/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 21. svibnja 2008. o kvaliteti zraka i čišćem zraku za Europu; u lebdećim česticama, kako je utvrđeno u Prilogu VI. i članku 11. Postupak je podijeljen u tri dosjea o opskrbi i instalaciji. (Croatian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Operacija se sastoji od nabave nove opreme za mjerenje kvalitete zraka te ugradnje i puštanja u rad opreme za kvalitetu zraka kako bi ona postala potpuno operativna. Kad je riječ o teritorijalnom području primjene i lokaciji 206 postaja za kvalitetu zraka, one će se širiti na području Andaluzije. Oprema mora biti u skladu sa zahtjevima DIREKTIVE 2008/50/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 21. svibnja 2008. o kvaliteti zraka i čišćem zraku za Europu; u lebdećim česticama, kako je utvrđeno u Prilogu VI. i članku 11. Postupak je podijeljen u tri dosjea o opskrbi i instalaciji. (Croatian) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Verksamheten består i förvärv av ny utrustning för luftkvalitetsmätning samt installation och driftsättning av luftkvalitetsutrustning, så att de blir fullt funktionsdugliga. När det gäller de 206 luftkvalitetsstationernas territoriella räckvidd och lokalisering kommer de att spridas över hela Andalusien. Utrustningen ska uppfylla kraven i EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2008/50/EG av den 21 maj 2008 om luftkvalitet och renare luft i Europa. när det gäller partiklar enligt bilaga VI och artikel 11 Verksamheten är uppdelad i tre leverans- och anläggningsdokument. (Swedish)
Property / summary: Verksamheten består i förvärv av ny utrustning för luftkvalitetsmätning samt installation och driftsättning av luftkvalitetsutrustning, så att de blir fullt funktionsdugliga. När det gäller de 206 luftkvalitetsstationernas territoriella räckvidd och lokalisering kommer de att spridas över hela Andalusien. Utrustningen ska uppfylla kraven i EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2008/50/EG av den 21 maj 2008 om luftkvalitet och renare luft i Europa. när det gäller partiklar enligt bilaga VI och artikel 11 Verksamheten är uppdelad i tre leverans- och anläggningsdokument. (Swedish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Verksamheten består i förvärv av ny utrustning för luftkvalitetsmätning samt installation och driftsättning av luftkvalitetsutrustning, så att de blir fullt funktionsdugliga. När det gäller de 206 luftkvalitetsstationernas territoriella räckvidd och lokalisering kommer de att spridas över hela Andalusien. Utrustningen ska uppfylla kraven i EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2008/50/EG av den 21 maj 2008 om luftkvalitet och renare luft i Europa. när det gäller partiklar enligt bilaga VI och artikel 11 Verksamheten är uppdelad i tre leverans- och anläggningsdokument. (Swedish) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Operațiunea constă în achiziționarea de noi echipamente de măsurare a calității aerului și instalarea și punerea în funcțiune a echipamentelor de calitate a aerului, astfel încât acestea să devină pe deplin operaționale. În ceea ce privește domeniul de aplicare teritorial și amplasarea celor 206 stații de calitate a aerului, acestea vor fi răspândite pe întreg teritoriul andaluz. Echipamentele trebuie să respecte cerințele Directivei 2008/50/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 mai 2008 privind calitatea aerului înconjurător și un aer mai curat pentru Europa; în cazul particulelor în suspensie, în conformitate cu anexa VI și articolul 11 Operațiunea este împărțită în trei dosare de furnizare și instalare. (Romanian)
Property / summary: Operațiunea constă în achiziționarea de noi echipamente de măsurare a calității aerului și instalarea și punerea în funcțiune a echipamentelor de calitate a aerului, astfel încât acestea să devină pe deplin operaționale. În ceea ce privește domeniul de aplicare teritorial și amplasarea celor 206 stații de calitate a aerului, acestea vor fi răspândite pe întreg teritoriul andaluz. Echipamentele trebuie să respecte cerințele Directivei 2008/50/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 mai 2008 privind calitatea aerului înconjurător și un aer mai curat pentru Europa; în cazul particulelor în suspensie, în conformitate cu anexa VI și articolul 11 Operațiunea este împărțită în trei dosare de furnizare și instalare. (Romanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Operațiunea constă în achiziționarea de noi echipamente de măsurare a calității aerului și instalarea și punerea în funcțiune a echipamentelor de calitate a aerului, astfel încât acestea să devină pe deplin operaționale. În ceea ce privește domeniul de aplicare teritorial și amplasarea celor 206 stații de calitate a aerului, acestea vor fi răspândite pe întreg teritoriul andaluz. Echipamentele trebuie să respecte cerințele Directivei 2008/50/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 mai 2008 privind calitatea aerului înconjurător și un aer mai curat pentru Europa; în cazul particulelor în suspensie, în conformitate cu anexa VI și articolul 11 Operațiunea este împărțită în trei dosare de furnizare și instalare. (Romanian) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Operacija zajema pridobitev nove opreme za merjenje kakovosti zraka ter namestitev in zagon opreme za kakovost zraka, tako da postane v celoti operativna. Kar zadeva ozemeljsko področje uporabe in lokacijo 206 postaj za kakovost zraka, se bodo razširile po celotnem andaluzijskem ozemlju. Oprema mora biti v skladu z zahtevami DIREKTIVE 2008/50/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 21. maja 2008 o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo; pri trdnih delcih, kot je določeno v Prilogi VI in členu 11 Delovanje je razdeljeno na tri dokumentacije o dobavi in vgradnji. (Slovenian)
Property / summary: Operacija zajema pridobitev nove opreme za merjenje kakovosti zraka ter namestitev in zagon opreme za kakovost zraka, tako da postane v celoti operativna. Kar zadeva ozemeljsko področje uporabe in lokacijo 206 postaj za kakovost zraka, se bodo razširile po celotnem andaluzijskem ozemlju. Oprema mora biti v skladu z zahtevami DIREKTIVE 2008/50/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 21. maja 2008 o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo; pri trdnih delcih, kot je določeno v Prilogi VI in členu 11 Delovanje je razdeljeno na tri dokumentacije o dobavi in vgradnji. (Slovenian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Operacija zajema pridobitev nove opreme za merjenje kakovosti zraka ter namestitev in zagon opreme za kakovost zraka, tako da postane v celoti operativna. Kar zadeva ozemeljsko področje uporabe in lokacijo 206 postaj za kakovost zraka, se bodo razširile po celotnem andaluzijskem ozemlju. Oprema mora biti v skladu z zahtevami DIREKTIVE 2008/50/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 21. maja 2008 o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo; pri trdnih delcih, kot je določeno v Prilogi VI in členu 11 Delovanje je razdeljeno na tri dokumentacije o dobavi in vgradnji. (Slovenian) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Operacja polega na zakupie nowych urządzeń pomiarowych jakości powietrza oraz na instalacji i uruchomieniu urządzeń do jakości powietrza, tak aby stały się one w pełni operacyjne. Jeżeli chodzi o zasięg terytorialny i lokalizację 206 stacji jakości powietrza, zostaną one rozmieszczone na całym terytorium Andaluzji. Sprzęt musi spełniać wymogi DYREKTYWY 2008/50/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 21 maja 2008 r. w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy; w odniesieniu do cząstek stałych, jak określono w załączniku VI i art. 11 Operacja jest podzielona na trzy dokumenty dotyczące dostaw i instalacji. (Polish)
Property / summary: Operacja polega na zakupie nowych urządzeń pomiarowych jakości powietrza oraz na instalacji i uruchomieniu urządzeń do jakości powietrza, tak aby stały się one w pełni operacyjne. Jeżeli chodzi o zasięg terytorialny i lokalizację 206 stacji jakości powietrza, zostaną one rozmieszczone na całym terytorium Andaluzji. Sprzęt musi spełniać wymogi DYREKTYWY 2008/50/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 21 maja 2008 r. w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy; w odniesieniu do cząstek stałych, jak określono w załączniku VI i art. 11 Operacja jest podzielona na trzy dokumenty dotyczące dostaw i instalacji. (Polish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Operacja polega na zakupie nowych urządzeń pomiarowych jakości powietrza oraz na instalacji i uruchomieniu urządzeń do jakości powietrza, tak aby stały się one w pełni operacyjne. Jeżeli chodzi o zasięg terytorialny i lokalizację 206 stacji jakości powietrza, zostaną one rozmieszczone na całym terytorium Andaluzji. Sprzęt musi spełniać wymogi DYREKTYWY 2008/50/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 21 maja 2008 r. w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy; w odniesieniu do cząstek stałych, jak określono w załączniku VI i art. 11 Operacja jest podzielona na trzy dokumenty dotyczące dostaw i instalacji. (Polish) / qualifier
 
point in time: 18 August 2022
Timestamp+2022-08-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 23:45, 18 August 2022

Project Q3259261 in Spain
Language Label Description Also known as
English
ACQUISITION STATIONS MEASURED AIR QUALITY
Project Q3259261 in Spain

    Statements

    0 references
    3,992,003.2 Euro
    0 references
    4,990,004.0 Euro
    0 references
    80.0 percent
    0 references
    15 November 2017
    0 references
    31 December 2020
    0 references
    JUNTA DE ANDALUCIA
    0 references

    37°19'46.34"N, 5°55'18.66"W
    0 references
    99004
    0 references
    La operación consisten en la adquisición de nuevos equipos de medida de la calidad del aire y la instalación y puesta en marcha de los mismos, para que queden plenamente operativos. Con respecto al ámbito territorial y localización de las 206 estaciones de calidad del aire, estarán repartidas por todo el territorio andaluz. Los equipos tienen que cumplir las exigencias de la DIRECTIVA 2008/50/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 21 de mayo de 2008 relativa a la calidad del aire ambiente y a una atmósfera más limpia en Europa; en partículas, lo establecido en su anexo VI y en su artículo 11 La operación se divide en tres expedientes de suministro e instalación. (Spanish)
    0 references
    The operation consists of the acquisition of new air quality measurement equipment and the installation and commissioning of air quality equipment, so that they become fully operational. With regard to the territorial scope and location of the 206 air quality stations, they will be spread throughout the Andalusian territory. The equipment must comply with the requirements of DIRECTIVE 2008/50/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 21 May 2008 on ambient air quality and cleaner air for Europe; in particulate matter, as set out in Annex VI and Article 11 The operation is divided into three supply and installation dossiers. (English)
    14 October 2021
    0 references
    L’opération consiste en l’acquisition de nouveaux équipements de mesure de la qualité de l’air et l’installation et la mise en service d’équipements de qualité de l’air, afin qu’ils deviennent pleinement opérationnels. En ce qui concerne la portée territoriale et l’emplacement des 206 stations de qualité de l’air, elles seront réparties sur l’ensemble du territoire andalou. Les équipements doivent satisfaire aux exigences de la DIRECTIVE 2008/50/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 21 mai 2008 concernant la qualité de l’air ambiant et un air pur pour l’Europe; dans les matières particulaires, comme indiqué à l’annexe VI et à l’article 11 L’opération est divisée en trois dossiers d’approvisionnement et d’installation. (French)
    6 December 2021
    0 references
    Der Betrieb besteht in der Anschaffung neuer Luftqualitätsmessgeräte sowie der Installation und Inbetriebnahme von Luftqualitätsanlagen, damit sie voll funktionsfähig werden. In Bezug auf den räumlichen Umfang und die Lage der 206 Luftqualitätsstationen werden sie über das andalusische Gebiet verteilt. Die Ausrüstung muss den Anforderungen der Richtlinie 2008/50/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 21. Mai 2008 über Luftqualität und saubere Luft für Europa entsprechen; in Partikeln gemäß Anhang VI und Artikel 11 ist der Vorgang in drei Liefer- und Installationsdossiers unterteilt. (German)
    10 December 2021
    0 references
    De operatie bestaat uit de aanschaf van nieuwe apparatuur voor het meten van de luchtkwaliteit en de installatie en inbedrijfstelling van apparatuur voor luchtkwaliteit, zodat deze volledig operationeel worden. Wat het territoriale toepassingsgebied en de ligging van de 206 luchtkwaliteitsstations betreft, zullen ze over het Andalusische grondgebied worden verspreid. De apparatuur moet voldoen aan de eisen van RICHTLIJN 2008/50/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 21 mei 2008 betreffende de luchtkwaliteit en schonere lucht voor Europa; in fijnstof, zoals beschreven in bijlage VI en artikel 11 De operatie is onderverdeeld in drie leverings- en installatiedossiers. (Dutch)
    18 December 2021
    0 references
    L'operazione consiste nell'acquisizione di nuove apparecchiature di misurazione della qualità dell'aria e nell'installazione e messa in servizio di apparecchiature per la qualità dell'aria, in modo che diventino pienamente operative. Per quanto riguarda l'ambito territoriale e l'ubicazione delle 206 stazioni per la qualità dell'aria, esse saranno distribuite in tutto il territorio andaluso. Le apparecchiature devono essere conformi ai requisiti della DIRETTIVA 2008/50/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO, del 21 maggio 2008, relativa alla qualità dell'aria ambiente e per un'aria più pulita in Europa; nel particolato, come indicato nell'allegato VI e nell'articolo 11, l'operazione è suddivisa in tre fascicoli di fornitura e installazione. (Italian)
    17 January 2022
    0 references
    Η λειτουργία συνίσταται στην απόκτηση νέου εξοπλισμού μέτρησης της ποιότητας του αέρα και στην εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία εξοπλισμού ποιότητας του αέρα, ώστε να καταστεί πλήρως λειτουργικός. Όσον αφορά το εδαφικό πεδίο εφαρμογής και τη θέση των 206 σταθμών ποιότητας του αέρα, θα εξαπλωθούν σε ολόκληρη την επικράτεια της Ανδαλουσίας. Ο εξοπλισμός πρέπει να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και καθαρότερο αέρα για την Ευρώπη· όσον αφορά τα σωματίδια, όπως ορίζεται στο παράρτημα VI και στο άρθρο 11 Η εργασία διαιρείται σε τρεις φακέλους προμήθειας και εγκατάστασης. (Greek)
    18 August 2022
    0 references
    Operationen består i erhvervelse af nyt udstyr til måling af luftkvalitet og installation og ibrugtagning af luftkvalitetsudstyr, således at de bliver fuldt operationelle. Med hensyn til det territoriale anvendelsesområde for og placeringen af de 206 luftkvalitetsstationer vil de blive spredt over hele det andalusiske område. Udstyret skal opfylde kravene i EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2008/50/EF af 21. maj 2008 om luftkvaliteten og renere luft i Europa for så vidt angår partikler, jf. bilag VI og artikel 11 Driften er opdelt i tre forsynings- og anlægsdossierer. (Danish)
    18 August 2022
    0 references
    Toiminta koostuu uusien ilmanlaadun mittauslaitteiden hankinnasta sekä ilmanlaatulaitteiden asentamisesta ja käyttöönotosta, jotta ne olisivat täysin toimintakykyisiä. Kun tarkastellaan 206 ilmanlaatuaseman alueellista soveltamisalaa ja sijaintia, ne leviävät Andalusian alueelle. Laitteiden on oltava ilmanlaadusta ja sen parantamisesta 21. toukokuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/50/EY vaatimusten mukaisia; hiukkasten osalta liitteen VI ja 11 artiklan mukaisesti toimi jaetaan kolmeen toimitusta ja asennusta koskevaan asiakirja-aineistoon. (Finnish)
    18 August 2022
    0 references
    L-operazzjoni tikkonsisti fl-akkwist ta’ tagħmir ġdid għall-kejl tal-kwalità tal-arja u l-installazzjoni u l-ikkummissjonar ta’ tagħmir tal-kwalità tal-arja, sabiex dawn isiru operattivi bis-sħiħ. Fir-rigward tal-ambitu territorjali u l-post tal-206 stazzjon tal-kwalità tal-arja, dawn se jinfirxu fit-territorju kollu tal-Andalusija. It-tagħmir għandu jikkonforma mar-rekwiżiti tad-DIRETTIVA 2008/50/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tal-21 ta’ Mejju 2008 dwar il-kwalità tal-arja fl-ambjent u arja iktar nadifa għall-Ewropa; fil-materja partikulata, kif stabbilit fl-Anness VI u l-Artikolu 11 L-operazzjoni hija maqsuma fi tliet dossiers ta’ forniment u installazzjoni. (Maltese)
    18 August 2022
    0 references
    Darbība sastāv no jaunu gaisa kvalitātes mērīšanas iekārtu iegādes un gaisa kvalitātes iekārtu uzstādīšanas un nodošanas ekspluatācijā, lai tās varētu pilnībā darboties. Attiecībā uz 206 gaisa kvalitātes staciju teritoriālo darbības jomu un atrašanās vietu tās izplatīsies visā Andalūzijas teritorijā. Aprīkojumam jāatbilst prasībām, kas noteiktas EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2008/50/EK (2008. gada 21. maijs) par gaisa kvalitāti un tīrāku gaisu Eiropai; daļiņās, kā noteikts VI pielikumā un 11. pantā Darbība ir sadalīta trīs piegādes un uzstādīšanas dokumentācijā. (Latvian)
    18 August 2022
    0 references
    Prevádzka pozostáva z nákupu nových zariadení na meranie kvality ovzdušia a inštalácie a uvedenia zariadení na kvalitu ovzdušia do prevádzky tak, aby sa stali plne funkčnými. Pokiaľ ide o územný rozsah a umiestnenie 206 staníc kvality ovzdušia, budú sa rozprestierať na celom andalúzskom území. Zariadenie musí spĺňať požiadavky SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2008/50/ES z 21. mája 2008 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe; pokiaľ ide o tuhé častice, ako sa stanovuje v prílohe VI a článku 11 Operácia je rozdelená na tri dokumentácie týkajúce sa dodávok a inštalácie. (Slovak)
    18 August 2022
    0 references
    Is éard atá i gceist leis an oibríocht trealamh nua tomhais cáilíochta aeir a fháil agus trealamh aercháilíochta a shuiteáil agus a choimisiúnú, ionas go mbeidh siad ag feidhmiú go hiomlán. Maidir le raon feidhme críochach agus suíomh na stáisiún cáilíochta aeir 206, scaipfear iad ar fud chríoch na hAndalúise. Ní mór don trealamh ceanglais DIRECTIVE 2008/50/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2008 maidir le cáilíocht an aeir chomhthimpeallaigh agus aer níos glaine don Eoraip a chomhlíonadh; in ábhar cáithníneach, mar a leagtar amach in Iarscríbhinn VI agus in Airteagal 11 roinntear an oibríocht ina trí shainchomhad soláthair agus suiteála. (Irish)
    18 August 2022
    0 references
    Provoz spočívá v pořízení nového zařízení pro měření kvality ovzduší a v instalaci a uvedení do provozu zařízení pro kvalitu ovzduší tak, aby byly plně funkční. Pokud jde o územní rozsah a umístění 206 stanic kvality ovzduší, budou rozmístěny na celém andaluském území. Zařízení musí splňovat požadavky SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/50/ES ze dne 21. května 2008 o kvalitě vnějšího ovzduší a čistším ovzduší pro Evropu; pokud jde o částice, jak je stanoveno v příloze VI a článku 11 Postup je rozdělen do tří dokumentace dodávek a zařízení. (Czech)
    18 August 2022
    0 references
    A operação consiste na aquisição de novos equipamentos de medição da qualidade do ar e na instalação e comissionamento de equipamentos de qualidade do ar, para que eles se tornem plenamente operacionais. No que diz respeito ao âmbito territorial e à localização das 206 estações de qualidade do ar, estas serão distribuídas por todo o território andaluz. O equipamento deve cumprir os requisitos da DIRETIVA 2008/50/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 21 de maio de 2008 relativa à qualidade do ar ambiente e a um ar mais limpo na Europa; no caso das partículas, tal como previsto nos anexos VI e 11.º, a operação divide-se em três dossiês de fornecimento e instalação. (Portuguese)
    18 August 2022
    0 references
    Tegevus hõlmab uute õhukvaliteedi mõõtmise seadmete soetamist ning õhukvaliteedi seadmete paigaldamist ja kasutuselevõtmist, et need täielikult tööle hakkaksid. Mis puudutab 206 õhukvaliteedi jaamade territoriaalset ulatust ja asukohta, siis need paiknevad üle Andaluusia territooriumi. Seadmed peavad vastama nõuetele, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2008. aasta direktiivis 2008/50/EÜ välisõhu kvaliteedi ja Euroopa õhu puhtamaks muutmise kohta; tahkete osakeste puhul, nagu on sätestatud VI lisas ja artiklis 11, on toiming jagatud kolmeks tarne- ja paigaldustoimikuks. (Estonian)
    18 August 2022
    0 references
    A művelet új levegőminőség-mérő berendezések beszerzéséből, valamint levegőminőségi berendezések telepítéséből és üzembe helyezéséből áll, hogy azok teljes mértékben működőképessé váljanak. Ami a 206 levegőminőségi állomás területi hatályát és elhelyezkedését illeti, azok az andalúziai területen fognak elterjedni. A berendezésnek meg kell felelnie a környezeti levegő minőségéről és a Tisztább levegőt Európának elnevezésű programról szóló, 2008. május 21-i 2008/50/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv követelményeinek; a VI. mellékletben és az 11. cikkben meghatározott szálló por esetében a művelet három szállítói és létesítménydokumentációra oszlik. (Hungarian)
    18 August 2022
    0 references
    Операцията се състои в придобиването на ново оборудване за измерване на качеството на въздуха и инсталирането и пускането в експлоатация на оборудване за качество на въздуха, така че те да станат напълно работещи. Що се отнася до териториалния обхват и местоположението на 206 станции за качество на въздуха, те ще бъдат разпръснати на цялата територия на Андалусия. Оборудването трябва да отговаря на изискванията на ДИРЕКТИВА 2008/50/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 21 май 2008 г. относно качеството на атмосферния въздух и за по-чист въздух за Европа; по отношение на праховите частици, както е посочено в приложение VI и член 11 Операцията е разделена на три досиета за доставки и инсталации. (Bulgarian)
    18 August 2022
    0 references
    Operaciją sudaro naujos oro kokybės matavimo įrangos įsigijimas ir oro kokybės įrangos montavimas ir paleidimas eksploatuoti, kad jie pradėtų veikti visu pajėgumu. Kalbant apie 206 oro kokybės stočių teritorinę aprėptį ir vietą, jos bus paskirstytos visoje Andalūzijos teritorijoje. Įranga turi atitikti 2008 m. gegužės 21 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVOS 2008/50/EB dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje reikalavimus; kietųjų dalelių atveju, kaip nustatyta VI ir 11 straipsniuose, operacija suskirstyta į tris tiekimo ir įrengimo dokumentų rinkinius. (Lithuanian)
    18 August 2022
    0 references
    Operacija se sastoji od nabave nove opreme za mjerenje kvalitete zraka te ugradnje i puštanja u rad opreme za kvalitetu zraka kako bi ona postala potpuno operativna. Kad je riječ o teritorijalnom području primjene i lokaciji 206 postaja za kvalitetu zraka, one će se širiti na području Andaluzije. Oprema mora biti u skladu sa zahtjevima DIREKTIVE 2008/50/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 21. svibnja 2008. o kvaliteti zraka i čišćem zraku za Europu; u lebdećim česticama, kako je utvrđeno u Prilogu VI. i članku 11. Postupak je podijeljen u tri dosjea o opskrbi i instalaciji. (Croatian)
    18 August 2022
    0 references
    Verksamheten består i förvärv av ny utrustning för luftkvalitetsmätning samt installation och driftsättning av luftkvalitetsutrustning, så att de blir fullt funktionsdugliga. När det gäller de 206 luftkvalitetsstationernas territoriella räckvidd och lokalisering kommer de att spridas över hela Andalusien. Utrustningen ska uppfylla kraven i EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2008/50/EG av den 21 maj 2008 om luftkvalitet och renare luft i Europa. när det gäller partiklar enligt bilaga VI och artikel 11 Verksamheten är uppdelad i tre leverans- och anläggningsdokument. (Swedish)
    18 August 2022
    0 references
    Operațiunea constă în achiziționarea de noi echipamente de măsurare a calității aerului și instalarea și punerea în funcțiune a echipamentelor de calitate a aerului, astfel încât acestea să devină pe deplin operaționale. În ceea ce privește domeniul de aplicare teritorial și amplasarea celor 206 stații de calitate a aerului, acestea vor fi răspândite pe întreg teritoriul andaluz. Echipamentele trebuie să respecte cerințele Directivei 2008/50/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 mai 2008 privind calitatea aerului înconjurător și un aer mai curat pentru Europa; în cazul particulelor în suspensie, în conformitate cu anexa VI și articolul 11 Operațiunea este împărțită în trei dosare de furnizare și instalare. (Romanian)
    18 August 2022
    0 references
    Operacija zajema pridobitev nove opreme za merjenje kakovosti zraka ter namestitev in zagon opreme za kakovost zraka, tako da postane v celoti operativna. Kar zadeva ozemeljsko področje uporabe in lokacijo 206 postaj za kakovost zraka, se bodo razširile po celotnem andaluzijskem ozemlju. Oprema mora biti v skladu z zahtevami DIREKTIVE 2008/50/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 21. maja 2008 o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo; pri trdnih delcih, kot je določeno v Prilogi VI in členu 11 Delovanje je razdeljeno na tri dokumentacije o dobavi in vgradnji. (Slovenian)
    18 August 2022
    0 references
    Operacja polega na zakupie nowych urządzeń pomiarowych jakości powietrza oraz na instalacji i uruchomieniu urządzeń do jakości powietrza, tak aby stały się one w pełni operacyjne. Jeżeli chodzi o zasięg terytorialny i lokalizację 206 stacji jakości powietrza, zostaną one rozmieszczone na całym terytorium Andaluzji. Sprzęt musi spełniać wymogi DYREKTYWY 2008/50/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 21 maja 2008 r. w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy; w odniesieniu do cząstek stałych, jak określono w załączniku VI i art. 11 Operacja jest podzielona na trzy dokumenty dotyczące dostaw i instalacji. (Polish)
    18 August 2022
    0 references
    Varios Municipios de Andalucía
    0 references

    Identifiers

    A1651083M30001
    0 references