CRIS – RELOCATION CONTRACT IN SARDINIA – FSE, PROMOFORM – 02812820922 (Q2109100): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item: import item from Italy) |
(Changed an Item: Change because item Q257422 was merged with Q257438) |
||
Property / beneficiary | Property / beneficiary | ||
Revision as of 10:51, 15 June 2022
Project Q2109100 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | CRIS – RELOCATION CONTRACT IN SARDINIA – FSE, PROMOFORM – 02812820922 |
Project Q2109100 in Italy |
Statements
1,700.0 Euro
0 references
3,400.0 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
31 March 2016
0 references
31 December 2017
0 references
31 December 2018
0 references
PROMOFORM
0 references
IL CONTRATTO DI RICOLLOCAZIONE CRIS HA LA FUNZIONE PREVALENTE DI SOSTENERE E ACCOMPAGNARE L'UTENTE, FAVORENDONE IL REINSERIMENTO NEL MERCATO DEL LAVORO (IN REGIONE E FUORI REGIONE), ATTRAVERSO LA PREDISPOSIZIONE DI UN SERVIZIO PERSONALIZZATO DA PARTE DEGLI OPERATORI PUBBILCI E PRIVATI ACCREDITATI NELL'AMBITO DEL SISTEMA REGIONALE DEI SERVIZI PER IL LAVORO. IL PROCEDIMENTO PREVEDE CHE LA LIQUIDAZIONE DEI SERVIZI SVOLTI AVVENGA TRAMITE VOUCHER. IL VOUCHER A PROCESSO O A RISULTATO. (Italian)
0 references
THE CRIS RELOCATION CONTRACT HAS THE MAIN FUNCTION OF SUPPORTING AND ACCOMPANYING THE USER, ENCOURAGING THEIR REINTEGRATION INTO THE LABOUR MARKET (IN THE REGION AND OUTSIDE THE REGION), THROUGH THE PROVISION OF A PERSONALISED SERVICE BY PUBLIC AND PRIVATE OPERATORS ACCREDITED WITHIN THE REGIONAL SYSTEM OF EMPLOYMENT SERVICES. THE PROCEDURE PROVIDES FOR THE LIQUIDATION OF THE SERVICES CARRIED OUT BY VOUCHER. THE VOUCHER BY PROCESS OR RESULT. (English)
0 references
LE CONTRAT DE RELOCALISATION CRIS A POUR FONCTION PRÉDOMINANTE DE SOUTENIR ET D’ACCOMPAGNER L’UTILISATEUR, DE FACILITER SA RÉINSERTION SUR LE MARCHÉ DU TRAVAIL (À L’INTÉRIEUR ET À L’EXTÉRIEUR DE LA RÉGION), PAR LA FOURNITURE D’UN SERVICE PERSONNALISÉ PAR DES OPÉRATEURS PUBLICS ET PRIVÉS ACCRÉDITÉS AU SEIN DU SYSTÈME RÉGIONAL DE SERVICES DU TRAVAIL. LA PROCÉDURE PRÉVOIT LE PAIEMENT DES PRESTATIONS EFFECTUÉES AU MOYEN DE BONS D’ACHAT. LE BON PAR PROCESSUS OU PAR CONSÉQUENT. (French)
18 December 2021
0 references
HET CRIS-VERPLAATSINGSCONTRACT HEEFT DE OVERHEERSENDE FUNCTIE OM DE GEBRUIKER TE ONDERSTEUNEN EN TE BEGELEIDEN DOOR ZIJN/HAAR TERUGKEER OP DE ARBEIDSMARKT (BINNEN EN BUITEN DE REGIO) TE VERGEMAKKELIJKEN DOOR MIDDEL VAN EEN INDIVIDUELE DIENSTVERLENING DOOR GEACCREDITEERDE PUBLIEKE EN PARTICULIERE ACTOREN BINNEN HET REGIONALE SYSTEEM VAN ARBEIDSDIENSTEN. DE PROCEDURE VOORZIET IN DE BETALING VAN DE DIENSTEN DIE WORDEN VERRICHT DOOR MIDDEL VAN VOUCHERS. DE VOUCHER PER PROCES OF ALS GEVOLG DAARVAN. (Dutch)
23 December 2021
0 references
DER CRIS-UMSIEDLUNGSVERTRAG HAT DIE VORHERRSCHENDE FUNKTION, DEN NUTZER ZU UNTERSTÜTZEN UND ZU BEGLEITEN UND SEINE WIEDEREINGLIEDERUNG IN DEN ARBEITSMARKT (IN UND AUSSERHALB DER REGION) DURCH DIE BEREITSTELLUNG EINER PERSONALISIERTEN DIENSTLEISTUNG DURCH AKKREDITIERTE ÖFFENTLICHE UND PRIVATE BETREIBER INNERHALB DES REGIONALEN SYSTEMS DER ARBEITSDIENSTE ZU ERLEICHTERN. DAS VERFAHREN SIEHT DIE ZAHLUNG DER MIT GUTSCHEINEN ERBRACHTEN DIENSTLEISTUNGEN VOR. DER GUTSCHEIN PRO PROZESS ODER ALS ERGEBNIS. (German)
25 December 2021
0 references
EL CONTRATO DE REUBICACIÓN DE CRIS TIENE LA FUNCIÓN PREDOMINANTE DE APOYAR Y ACOMPAÑAR AL USUARIO, FACILITANDO SU REINTEGRACIÓN EN EL MERCADO LABORAL (DENTRO Y FUERA DE LA REGIÓN), MEDIANTE LA PRESTACIÓN DE UN SERVICIO PERSONALIZADO POR PARTE DE OPERADORES PÚBLICOS Y PRIVADOS ACREDITADOS DENTRO DEL SISTEMA REGIONAL DE SERVICIOS LABORALES. EL PROCEDIMIENTO PREVÉ EL PAGO DE LOS SERVICIOS PRESTADOS MEDIANTE VALES. EL BONO POR PROCESO O COMO RESULTADO. (Spanish)
25 January 2022
0 references
CAGLIARI
0 references
Identifiers
E76G15000480007
0 references