LANGUAGES FOR YOU IN ICT (Q484929): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item: import item from Italy) |
(Removed claims) |
||||||
Property / EU contribution | |||||||
| |||||||
Property / EU contribution: 61,296.0 Euro / rank | |||||||
Property / budget | |||||||
| |||||||
Property / budget: 61,296.0 Euro / rank | |||||||
Property / co-financing rate | |||||||
| |||||||
Property / co-financing rate: 100.0 percent / rank | |||||||
Revision as of 02:11, 10 February 2022
Project Q484929 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | LANGUAGES FOR YOU IN ICT |
Project Q484929 in Italy |
Statements
29 January 2018
0 references
9 July 2019
0 references
31 August 2019
0 references
ISTITUTO PROFESSIONALE PER I SERVIZI ALBERGHIERI E RISTORAZIONE - 'E.V. CAPPELLO' - PIEDIMONTE MATESE
0 references
IL PROGETTO LANGUAGES FOR YOU IN ICTSI INSERISCE NEL QUADRO DELLE AZIONI PREVISTE NEL NOSTRO PTOF FINALIZZATE ALLINNALZAMENTO DELLE COMPETENZE DI BASE DEGLI STUDENTI.GLI INTERVENTI FORMATIVI MIRERANNO AL RAFFORZAMENTO DEGLI APPRENDIMENTI COMUNICATIVI ALLO SVILUPPO DELLE COMPETENZE IN LINGUA MADRE IN LINGUA STRANIERA E IN MATEMATICA.GLI INTERVENTI FORMATIVI SARANNO ESPRESSI IN 2 MODULI IN LINGUA MADRE IN 2 MODULI DI MATEMATICA E IN 2 MODULO DI LINGUA STRANIERA. TUTTI LE PROPOSTE MODULARI SARANNO CARATTERIZZATE DA APPROCCI INNOVATIVI IN GRADO DI SUPERARE LA DIMENSIONE FRONTALE E TRASMISSIVA DEI SAPERI.IL PROCESSO METODOLOGICO SI SVILUPPER ATTRAVERSO LUSO DI LINGUAGGI DIGITALI E DELLE ITC CHE SARANNO UTILIZZATI NELLA PROGRAMMAZIONE NELLA RAPPRESENTAZIONE NELLORGANIZZAZIONE NELLELABORAZIONE E NELLO SCAMBIO DELLE INFORMAZIONI. (Italian)
0 references
THE LANGUAGES FOR YOU IN ICTSI PROJECT IS PART OF THE ACTIONS ENVISAGED IN OUR PTOF FINALISED INNALATION OF THE BASIC COMPETENCES OF THE STUDENTS.THE TRAINING INTERVENTIONS WILL AIM AT STRENGTHENING COMMUNICATIVE LEARNING IN THE DEVELOPMENT OF SKILLS IN MOTHER TONGUE IN FOREIGN LANGUAGE AND IN MATEMATICA.THE TRAINING INTERVENTIONS WILL BE EXPRESSED IN 2 MODULES IN MOTHER TONGUE IN 2 MODULES OF MATHEMATICS AND IN 2 MODULE OF FOREIGN LANGUAGE. ALL MODULAR PROPOSALS WILL BE CHARACTERISED BY INNOVATIVE APPROACHES ABLE TO OVERCOME THE FRONTAL AND TRANSMISSIVE DIMENSION OF SAPERIS.THE METHODOLOGICAL PROCESS IS DEVELOPED THROUGH THE USE OF DIGITAL LANGUAGES AND ITCS THAT WILL BE USED IN PROGRAMMING IN THE REPRESENTATION IN THE ORGANISATION IN THEELLABORATION AND IN THE EXCHANGE OF INFORMATION. (English)
10 November 2020
0 references
LES LANGUES DU PROJET POUR VOUS DANS ICTSI INCLUENT DANS LE CADRE DES ACTIONS PRÉVUES DANS NOTRE PTOF VISANT À ALLINNALZAMENT DES COMPÉTENCES DE BASE DES STUDENTS.LES INTERVENTIONS DE FORMATION VISERONT À RENFORCER LES LEÇONS DE COMMUNICATION POUR LE DÉVELOPPEMENT DES COMPÉTENCES DANS LA LANGUE MATERNELLE EN LANGUE ÉTRANGÈRE ET MATEMATICA.LES INTERVENTIONS DE FORMATION SERONT EXPRIMÉES EN 2 MODULES DE LANGUE MATERNELLE EN 2 MODULES DE MATHÉMATIQUES ET 2 MODULES DE LANGUES ÉTRANGÈRES. TOUTES LES PROPOSITIONS MODULAIRES SERONT CARACTÉRISÉES PAR DES APPROCHES INNOVANTES CAPABLES DE SURMONTER LA DIMENSION FRONTALE ET TRANSMISSIVE DE SAPERI.LE PROCESSUS MÉTHODOLOGIQUE EST DÉVELOPPÉ PAR L’UTILISATION DE LANGAGES NUMÉRIQUES ET D’ITC QUI SERONT UTILISÉS DANS LA PROGRAMMATION DANS LA REPRÉSENTATION AU SEIN DE L’ORGANISATION DANS LE TRAITEMENT ET L’ÉCHANGE D’INFORMATIONS. (French)
8 December 2021
0 references
DIE PROJEKTSPRACHEN FÜR SIE IN ICTSI UMFASSEN IM RAHMEN DER IN UNSEREM PTOF VORGESEHENEN MASSNAHMEN, DIE AUF ALLINNALZAMENT DER GRUNDFERTIGKEITEN DER STUDENTS AUSGERICHTET SIND.DIE SCHULUNGSINTERVENTIONEN ZIELEN DARAUF AB, DEN KOMMUNIKATIONSUNTERRICHT FÜR DIE ENTWICKLUNG VON FREMDSPRACHENKENNTNISSEN IN DER MUTTERSPRACHE UND MATEMATICA ZU STÄRKEN.DIE SCHULUNGSINTERVENTIONEN WERDEN IN 2 MUTTERSPRACHMODULEN IN 2 MATHEMATIKMODULEN UND 2 FREMDSPRACHENMODULEN AUSGEDRÜCKT. ALLE MODULAREN VORSCHLÄGE ZEICHNEN SICH DURCH INNOVATIVE ANSÄTZE AUS, DIE DIE FRONTALE UND TRANSMISSIVE DIMENSION VON SAPERI ÜBERWINDEN KÖNNEN.DAS METHODISCHE VERFAHREN WIRD DURCH DEN EINSATZ DIGITALER SPRACHEN UND JTIS ENTWICKELT, DIE BEI DER PROGRAMMIERUNG IN DER VERTRETUNG IN DER ORGANISATION BEI DER VERARBEITUNG UND DEM INFORMATIONSAUSTAUSCH VERWENDET WERDEN. (German)
17 December 2021
0 references
DE PROJECTTALEN VOOR U IN ICTSI OMVATTEN IN HET KADER VAN DE ACTIES IN ONZE PTOF GERICHT OP ALLINNALZAMENT VAN DE BASISVAARDIGHEDEN VAN DE STUDENTS.THE TRAININGSINTERVENTIES ZULLEN GERICHT ZIJN OP HET VERSTERKEN VAN DE COMMUNICATIELESSEN VOOR DE ONTWIKKELING VAN VAARDIGHEDEN IN DE MOEDERTAAL IN VREEMDE TAAL EN MATEMATICA. DE TRAININGSINTERVENTIES WORDEN UITGEDRUKT IN 2 MOEDERTAALMODULES IN 2 WISKUNDEMODULES EN 2 MODULES VOOR VREEMDE TALEN. ALLE MODULAIRE VOORSTELLEN ZULLEN WORDEN GEKENMERKT DOOR INNOVATIEVE BENADERINGEN WAARMEE DE FRONTALE EN TRANSMISSIEVE DIMENSIE VAN SAPERI.THE METHODOLOGISCH PROCES WORDT ONTWIKKELD DOOR HET GEBRUIK VAN DIGITALE TALEN EN GTI’S DIE ZULLEN WORDEN GEBRUIKT BIJ DE PROGRAMMERING IN DE VERTEGENWOORDIGING IN DE ORGANISATIE BIJ DE VERWERKING EN UITWISSELING VAN INFORMATIE. (Dutch)
10 January 2022
0 references
LAS LENGUAS DEL PROYECTO PARA USTED EN ICTSI INCLUYEN EN EL MARCO DE LAS ACCIONES PREVISTAS EN NUESTRO PTOF DESTINADAS A ALLINNALZAMENT LAS COMPETENCIAS BÁSICAS DE LOS STUDENTS. LAS INTERVENCIONES DE FORMACIÓN TENDRÁN COMO OBJETIVO REFORZAR LAS LECCIONES DE COMUNICACIÓN PARA EL DESARROLLO DE HABILIDADES EN LENGUA MATERNA EN LENGUA EXTRANJERA Y MATEMÁTICA. LAS INTERVENCIONES DE FORMACIÓN SE EXPRESARÁN EN 2 MÓDULOS DE LENGUA MATERNA EN 2 MÓDULOS DE MATEMÁTICAS Y 2 MÓDULOS DE LENGUA EXTRANJERA. TODAS LAS PROPUESTAS MODULARES SE CARACTERIZARÁN POR ENFOQUES INNOVADORES CAPACES DE SUPERAR LA DIMENSIÓN FRONTAL Y TRANSMISIVA DE SAPERI. EL PROCESO METODOLÓGICO SE DESARROLLA A TRAVÉS DEL USO DE LENGUAJES DIGITALES E ITC QUE SE UTILIZARÁN EN LA PROGRAMACIÓN EN LA REPRESENTACIÓN EN LA ORGANIZACIÓN EN EL PROCESAMIENTO E INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN. (Spanish)
28 January 2022
0 references
PIEDIMONTE MATESE
0 references
Identifiers
I15B17000060007
0 references