INNOVATIVE ENERGY EFFICIENCY PROGRAMME (Q2044059): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations) |
(Changed an Item: import item from Italy) |
||
Property / location (string) | |||
TACENO | |||
Property / location (string): TACENO / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 16:21, 9 February 2022
Project Q2044059 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | INNOVATIVE ENERGY EFFICIENCY PROGRAMME |
Project Q2044059 in Italy |
Statements
11,832.62 Euro
0 references
23,665.24 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
30 November 2017
0 references
25 July 2018
0 references
29 April 2018
0 references
ARTELEGNO S.N.C. DEI FRATELLI FAZZINI G.G.P.
0 references
IL PROGRAMMA DI INVESTIMENTO IMPLEMENTATO DALLAZIENDA ARTELEGNO SNC DEI FRATELLI FAZZINI RIGUARDA LACQUISTO E LA MESSA A REGIME DI UNA CALDAIA A BIOMASSA VERGINE PER LA PRODUZIONE DI ENERGIA TERMICA. LENERGIA PRODOTTA SERVE A RISCALDARE LESSICATOIO UTILIZZATO PER IL TRATTAMENTO DEL LEGNAME IMPIEGATO NELLA PRODUZIONE DI CEPPI PORTACOLTELLI, OLTRE CHE RISCALDARE I LUOGHI DI LAVORO DELLO STABILIMENTO DI TACENO. IN GENERALE LE CALDAIE A BIOMASSA SONO ALIMENTATE DA RESIDUI PROVENIENTI DA COLTIVA (Italian)
0 references
THE INVESTMENT PROGRAMME IMPLEMENTED BY DALENDA ARTELEGNO SNC OF THE FAZZINI CONCERNS THE PURCHASE AND THE SETTING UP OF A VIRGIN BIOMASS BOILER FOR THE PRODUCTION OF HEAT. THE PRODUCED ENERGY IS USED FOR HEATING LESSICATOIO USED FOR THE TREATMENT OF WOOD USED IN THE MANUFACTURE OF CRANK-DOG STUMPS, AS WELL AS HEATING THE WORKING PLACES OF THE TACESO PLANT. BIOMASS BOILERS ARE GENERALLY FUELLED BY CROP RESIDUES. (English)
0 references
LE PROGRAMME D’INVESTISSEMENT MIS EN ŒUVRE PAR LA SOCIÉTÉ ARTELEGNO SNC DES FRÈRES FAZZINI CONCERNE L’ACHAT ET LA MISE EN ŒUVRE D’UNE CHAUDIÈRE À BIOMASSE VIERGE POUR LA PRODUCTION D’ÉNERGIE THERMIQUE. L’ÉNERGIE PRODUITE EST UTILISÉE POUR CHAUFFER LESSICATOIO UTILISÉ POUR LE TRAITEMENT DU BOIS UTILISÉ DANS LA PRODUCTION DE BLOCS DE COUTEAUX, AINSI QUE POUR CHAUFFER LES LIEUX DE TRAVAIL DE L’USINE DE TACENO. EN GÉNÉRAL, LES CHAUDIÈRES À BIOMASSE SONT ALIMENTÉES PAR LES RÉSIDUS DES CULTURES. (French)
16 December 2021
0 references
HET INVESTERINGSPROGRAMMA VAN HET BEDRIJF ARTELEGNO SNC VAN DE GEBROEDERS FAZZINI BETREFT DE AANKOOP EN UITVOERING VAN EEN MAAGD BIOMASSAKETEL VOOR DE PRODUCTIE VAN THERMISCHE ENERGIE. DE GEPRODUCEERDE ENERGIE WORDT GEBRUIKT OM LESSICATOIO TE VERWARMEN DIE WORDT GEBRUIKT VOOR DE BEHANDELING VAN HOUT DAT WORDT GEBRUIKT BIJ DE PRODUCTIE VAN MESSENBLOKKEN, EN OM DE WERKPLEKKEN VAN DE TACENO-FABRIEK TE VERWARMEN. IN HET ALGEMEEN WORDEN BIOMASSAKETELS GEVOED DOOR RESIDUEN VAN GEWASSEN (Dutch)
23 December 2021
0 references
DAS VON DER FIRMA ARTELEGNO SNC DER BRÜDER FAZZINI DURCHGEFÜHRTE INVESTITIONSPROGRAMM BETRIFFT DEN KAUF UND DIE IMPLEMENTIERUNG EINES VIRGIN BIOMASSEKESSELS ZUR ERZEUGUNG VON THERMISCHER ENERGIE. DIE ERZEUGTE ENERGIE WIRD VERWENDET, UM LESSICATOIO ZUR BEHANDLUNG VON HOLZ, DAS BEI DER HERSTELLUNG VON MESSERBLÖCKEN VERWENDET WIRD, ZU ERWÄRMEN UND DIE ARBEITSPLÄTZE DER TACENO-ANLAGE ZU ERWÄRMEN. IM ALLGEMEINEN WERDEN BIOMASSEKESSEL DURCH RÜCKSTÄNDE AUS KULTURPFLANZEN GEFÜTTERT. (German)
24 December 2021
0 references
EL PROGRAMA DE INVERSIÓN IMPLEMENTADO POR LA EMPRESA ARTELEGNO SNC DE LOS HERMANOS FAZZINI SE REFIERE A LA COMPRA E IMPLEMENTACIÓN DE UNA CALDERA DE BIOMASA VIRGEN PARA LA PRODUCCIÓN DE ENERGÍA TÉRMICA. LA ENERGÍA PRODUCIDA SE UTILIZA PARA CALENTAR LESSICATOIO UTILIZADO PARA EL TRATAMIENTO DE LA MADERA UTILIZADA EN LA PRODUCCIÓN DE BLOQUES DE CUCHILLOS, ASÍ COMO PARA CALENTAR LOS LUGARES DE TRABAJO DE LA PLANTA DE TACENO. EN GENERAL, LAS CALDERAS DE BIOMASA SE ALIMENTAN CON RESIDUOS DE CULTIVOS (Spanish)
25 January 2022
0 references
TACENO
0 references
Identifiers
E21F18000070007
0 references