YESTERDAY AND TOMORROW (Q670390): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations) |
(Changed an Item: import item from Italy) |
||
Property / location (string) | |||
CASALI DEL MANCO | |||
Property / location (string): CASALI DEL MANCO / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 16:32, 7 February 2022
Project Q670390 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | YESTERDAY AND TOMORROW |
Project Q670390 in Italy |
Statements
21,636.0 Euro
0 references
21,636.0 Euro
0 references
100.0 percent
0 references
23 November 2018
0 references
22 August 2019
0 references
31 August 2019
0 references
I.C. CASALI DEL MANCO 2 EX I.C. CELICO SPEZZANO PICCOLO
0 references
VIVIAMO IN UN PAESE IN CUI IL PATRIMONIO ARTISTICO E CULTURALE NON SOLO IL PI AMPIO NEL MONDO SI CONTANO CIRCA 3400 MUSEI 2100 PARCHI ARCHEOLOGICI E 43 SITI UNESCO MA RAPPRESENTA UNA IMPORTANTISSIMA TESTIMONIANZA DELLA NOSTRA STORIA E COSTITUISCE AL TEMPO STESSO UNA PRIMARIA RISORSA ECONOMICA PER IL TURISMO CULTURALE E LO SVILUPPO DEL TERRITORIO. QUINDI NON SOLO ATTRAZIONE SOCIALE MA ANCHE FORMAZIONE E STIMOLO PER I GIOVANI AD UNA COSCIENZA DIFFUSA E CONDIVISA DELLIDENTIT LOCALE E NAZIONALE. BISOGNA RIPARTIRE DUNQUE DALLA CULTURA COME BENE COMUNE E COME CONDIVISIONE PERCH IL PATRIMONIO CULTURALE RETAGGIO ABILITANTE I PROCESSI DI COSTRUZIONE IDENTITARIA DI EDUCAZIONE ALLA CITTADINANZA E DI PROMOZIONE DEL DIALOGO INTERCULTURALE RAPPRESENTA SEMPRE PI UN VOLANO DI SVILUPPO ED UNA RISORSA STRATEGICA NEL CONCORRERE ANCHE ATTRAVERSO IL DIGITALE A REINNOVARE LE MODALIT DI CONDIVISIONE DEL SAPERE. IL SEGUENTE PROGETTO HA QUALE PRINCIPIO FONDANTE LINTERDISCIPLINARIT NELLA CONVINZIONE CHE SOLO L (Italian)
0 references
WE LIVE IN A COUNTRY WHERE THE ARTISTIC AND CULTURAL HERITAGE NOT JUST THE WIDER IP IN THE WORLD IS ABOUT 3400 MUSEUMS 2100 ARCHAEOLOGICAL PARKS AND 43 UNESCO SITES, BUT IS A VERY IMPORTANT TESTIMONY TO OUR HISTORY, AND IS AT THE SAME TIME A MAJOR ECONOMIC RESOURCE FOR CULTURAL TOURISM AND TERRITORIAL DEVELOPMENT. THIS MEANS NOT ONLY A SOCIAL ATTRACTION, BUT ALSO TRAINING AND STIMULATION FOR YOUNG PEOPLE OF A WIDESPREAD AND SHARED AWARENESS OF LOCAL AND NATIONAL IDENTITY. THUS, CULTURE AS A COMMON GOOD AND AS A SHARED HERITAGE OF HERITAGE HERITAGE, THE PROCESSES OF IDENTITY EDUCATION FOR CITIZENSHIP EDUCATION AND THE PROMOTION OF INTERCULTURAL DIALOGUE ARE ALWAYS A DRIVING FORCE FOR DEVELOPMENT AND A STRATEGIC ASSET IN CONTRIBUTING TO THE DIGITAL ECONOMY FOR THE SHARING OF KNOWLEDGE. THE FOLLOWING BASIC PRINCIPLE IS THAT OF LINTERDISCIPLINART IN THE BELIEF THAT ONLY THE (English)
0 references
NOUS VIVONS DANS UN PAYS OÙ LE PATRIMOINE ARTISTIQUE ET CULTUREL NON SEULEMENT COMPTE LA VASTE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE DANS LE MONDE, COMPTE ENVIRON 3 400 MUSÉES 2100 PARCS ARCHÉOLOGIQUES ET 43 SITES DE L’UNESCO, MAIS REPRÉSENTE ÉGALEMENT UN TÉMOIGNAGE IMPORTANT DE NOTRE HISTOIRE ET CONSTITUE EN MÊME TEMPS UNE RESSOURCE ÉCONOMIQUE PRIMORDIALE POUR LE TOURISME CULTUREL ET LE DÉVELOPPEMENT DU TERRITOIRE. AINSI, NON SEULEMENT L’ATTRACTION SOCIALE, MAIS AUSSI LA FORMATION ET L’ENCOURAGEMENT DES JEUNES À UNE PRISE DE CONSCIENCE GÉNÉRALISÉE ET PARTAGÉE DE L’IDENTITÉ LOCALE ET NATIONALE. IL EST DONC NÉCESSAIRE DE COMMENCER PAR LA CULTURE EN TANT QUE BIEN COMMUN ET COMME PARTAGE CAR LE PATRIMOINE CULTUREL PATRIMONIAL QUI PERMET DE CONSTRUIRE L’IDENTITÉ DE L’ÉDUCATION À LA CITOYENNETÉ ET DE PROMOUVOIR LE DIALOGUE INTERCULTUREL EST TOUJOURS PI UN MOTEUR DE DÉVELOPPEMENT ET UNE RESSOURCE STRATÉGIQUE POUR CONTRIBUER ÉGALEMENT PAR LE NUMÉRIQUE À REINNOVARE LES MOYENS DE PARTAGER LES CONNAISSANCES. LE PROJET SUIVANT A POUR PRINCIPE FONDATEUR LINTERDISCIPLINARIT DANS LA CONVICTION QUE SEUL LE (French)
9 December 2021
0 references
WIR LEBEN IN EINEM LAND, IN DEM DAS KÜNSTLERISCHE UND KULTURELLE ERBE NICHT NUR DIE BREITE IP IN DER WELT ZÄHLT ETWA 3.400 MUSEEN 2100 ARCHÄOLOGISCHE PARKS UND 43 UNESCO-STANDORTE, SONDERN AUCH EIN WICHTIGES ZEUGNIS UNSERER GESCHICHTE UND ZUGLEICH EINE PRIMÄRE WIRTSCHAFTLICHE RESSOURCE FÜR DEN KULTURTOURISMUS UND DIE ENTWICKLUNG DES TERRITORIUMS. SO NICHT NUR SOZIALE ANZIEHUNGSKRAFT, SONDERN AUCH AUSBILDUNG UND FÖRDERUNG JUNGER MENSCHEN ZU EINEM BREITEN UND GEMEINSAMEN BEWUSSTSEIN FÜR DIE LOKALE UND NATIONALE IDENTITÄT. DAHER IST ES NOTWENDIG, VON DER KULTUR ALS GEMEINWOHL UND ALS GEMEINSAME NUTZUNG ZU BEGINNEN, WEIL DAS KULTURERBE, DAS DEN PROZESS DES AUFBAUS DER IDENTITÄT DER BILDUNG ZUR BÜRGERSCHAFT UND DER FÖRDERUNG DES INTERKULTURELLEN DIALOGS ERMÖGLICHT, IMMER EINE TREIBENDE KRAFT FÜR DIE ENTWICKLUNG UND EINE STRATEGISCHE RESSOURCE IST, UM AUCH DURCH DAS DIGITALE ZU REINNOVARE DIE MÖGLICHKEITEN DES WISSENSAUSTAUSCHS ZU UNTERSTÜTZEN. DAS FOLGENDE PROJEKT HAT ALS GRÜNDUNGSPRINZIP LINTERDISCIPLINARIT IN DER ÜBERZEUGUNG, DASS NUR DIE (German)
19 December 2021
0 references
WE WONEN IN EEN LAND WAAR HET ARTISTIEKE EN CULTURELE ERFGOED NIET ALLEEN DE BREDE INTELLECTUELE EIGENDOM IN DE WERELD TELT ONGEVEER 3.400 MUSEA 2100 ARCHEOLOGISCHE PARKEN EN 43 UNESCO-SITES, MAAR OOK EEN BELANGRIJK GETUIGENIS VAN ONZE GESCHIEDENIS VORMT EN TEGELIJKERTIJD EEN PRIMAIRE ECONOMISCHE HULPBRON VORMT VOOR CULTUREEL TOERISME EN DE ONTWIKKELING VAN HET GRONDGEBIED. NIET ALLEEN SOCIALE AANTREKKINGSKRACHT, MAAR OOK OPLEIDING EN AANMOEDIGING VAN JONGEREN TOT EEN WIJDVERBREID EN GEDEELD BEWUSTZIJN VAN DE LOKALE EN NATIONALE IDENTITEIT. DAAROM MOET WORDEN UITGEGAAN VAN CULTUUR ALS GEMEENSCHAPPELIJK GOED EN ALS GEDEELD, OMDAT HET CULTUREEL ERFGOED DAT DE PROCESSEN VAN HET OPBOUWEN VAN DE IDENTITEIT VAN ONDERWIJS NAAR BURGERSCHAP MOGELIJK MAAKT EN DE BEVORDERING VAN DE INTERCULTURELE DIALOOG ALTIJD EEN DRIJVENDE KRACHT IS VOOR ONTWIKKELING EN EEN STRATEGISCHE HULPBRON, OOK VIA DE DIGITALE BIJDRAGE AAN DE MANIEREN OM KENNIS TE DELEN. HET VOLGENDE PROJECT HEEFT ALS GRONDBEGINSEL LINTERDISCIPLINARIT IN DE OVERTUIGING DAT ALLEEN DE (Dutch)
11 January 2022
0 references
VIVIMOS EN UN PAÍS DONDE EL PATRIMONIO ARTÍSTICO Y CULTURAL NO SOLO CUENTA CON LA AMPLIA P.I. EN EL MUNDO CUENTA CON UNOS 3.400 MUSEOS 2100 PARQUES ARQUEOLÓGICOS Y 43 SITIOS DE LA UNESCO, SINO QUE TAMBIÉN REPRESENTA UN IMPORTANTE TESTIMONIO DE NUESTRA HISTORIA Y AL MISMO TIEMPO CONSTITUYE UN RECURSO ECONÓMICO PRIMARIO PARA EL TURISMO CULTURAL Y EL DESARROLLO DEL TERRITORIO. ASÍ PUES, NO SOLO LA ATRACCIÓN SOCIAL, SINO TAMBIÉN LA FORMACIÓN Y EL ESTÍMULO DE LOS JÓVENES A UNA CONCIENCIA GENERALIZADA Y COMPARTIDA DE LA IDENTIDAD LOCAL Y NACIONAL. POR LO TANTO, ES NECESARIO PARTIR DE LA CULTURA COMO UN BIEN COMÚN Y COMO COMPARTIR, YA QUE EL PATRIMONIO CULTURAL DEL PATRIMONIO QUE PERMITE LOS PROCESOS DE CONSTRUCCIÓN DE LA IDENTIDAD DE LA EDUCACIÓN A LA CIUDADANÍA Y LA PROMOCIÓN DEL DIÁLOGO INTERCULTURAL ES SIEMPRE UNA FUERZA MOTRIZ PARA EL DESARROLLO Y UN RECURSO ESTRATÉGICO PARA CONTRIBUIR TAMBIÉN A TRAVÉS DE LO DIGITAL A REINNOVARE LAS FORMAS DE COMPARTIR EL CONOCIMIENTO. EL SIGUIENTE PROYECTO TIENE COMO PRINCIPIO FUNDACIONAL LINTERDISCIPLINARIT EN LA CREENCIA DE QUE SOLO EL (Spanish)
29 January 2022
0 references
CASALI DEL MANCO
0 references
Identifiers
E24F17000290007
0 references