COVID-19 EMERGENCY — SAFETY OF EMPLOYERS AND WORKERS. (Q4211484): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
(Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations) |
||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
EMERGENCIA DE COVID-19: SEGURIDAD DE LOS EMPLEADORES Y LOS TRABAJADORES. | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
ADOPTAR MEDIDAS PARA LIMITAR LA PROPAGACIÓN DEL VIRUS, ESTERILIZAR LAS ESTRUCTURAS Y REDUCIR LOS BROTES DEL VIRUS, GARANTIZAR EL ACCESO A UN ENTORNO DE TRABAJO SALUDABLE PARA LOS EMPLEADORES Y LOS TRABAJADORES, DE MODO QUE LOS CONTACTOS SOCIALES EN EL LUGAR DE TRABAJO SIGAN SIENDO LIMITADOS Y TENGAN LUGAR DE FORMA SEGURA. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: ADOPTAR MEDIDAS PARA LIMITAR LA PROPAGACIÓN DEL VIRUS, ESTERILIZAR LAS ESTRUCTURAS Y REDUCIR LOS BROTES DEL VIRUS, GARANTIZAR EL ACCESO A UN ENTORNO DE TRABAJO SALUDABLE PARA LOS EMPLEADORES Y LOS TRABAJADORES, DE MODO QUE LOS CONTACTOS SOCIALES EN EL LUGAR DE TRABAJO SIGAN SIENDO LIMITADOS Y TENGAN LUGAR DE FORMA SEGURA. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ADOPTAR MEDIDAS PARA LIMITAR LA PROPAGACIÓN DEL VIRUS, ESTERILIZAR LAS ESTRUCTURAS Y REDUCIR LOS BROTES DEL VIRUS, GARANTIZAR EL ACCESO A UN ENTORNO DE TRABAJO SALUDABLE PARA LOS EMPLEADORES Y LOS TRABAJADORES, DE MODO QUE LOS CONTACTOS SOCIALES EN EL LUGAR DE TRABAJO SIGAN SIENDO LIMITADOS Y TENGAN LUGAR DE FORMA SEGURA. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 February 2022
|
Revision as of 07:45, 4 February 2022
Project Q4211484 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | COVID-19 EMERGENCY — SAFETY OF EMPLOYERS AND WORKERS. |
Project Q4211484 in Italy |
Statements
7,200.0 Euro
0 references
12,000.0 Euro
0 references
60.0 percent
0 references
CIOCCA PASQUALE
0 references
ADOZIONE MISURE VOLTE A LIMITARE LA DIFFUSIONE DEL VIRUS, STERILIZZARE LE STRUTTURE E RIDURRE I FOCOLAI DEL VIRUS, GARANTIRE L'ACCESSO AD UN AMBIENTE DI LAVORO SANO PER I DATORI DI LAVORO E PER I LAVORATORI, AFFINCHé I CONTATTI SOCIALI SUL LUOGO DI LAVORO SIANO COMUNQUE LIMITATI E AVVENGANO IN SICUREZZA. (Italian)
0 references
TAKE MEASURES TO LIMIT THE SPREAD OF THE VIRUS, STERILISE STRUCTURES AND REDUCE OUTBREAKS OF THE VIRUS, ENSURE ACCESS TO A HEALTHY WORKING ENVIRONMENT FOR EMPLOYERS AND WORKERS, SO THAT SOCIAL CONTACTS IN THE WORKPLACE ARE STILL LIMITED AND TAKE PLACE SAFELY. (English)
1 February 2022
0 references
PRENDRE DES MESURES POUR LIMITER LA PROPAGATION DU VIRUS, STÉRILISER LES STRUCTURES ET RÉDUIRE LES FOYERS DE VIRUS, GARANTIR L’ACCÈS À UN ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL SAIN POUR LES EMPLOYEURS ET LES TRAVAILLEURS, DE SORTE QUE LES CONTACTS SOCIAUX SUR LE LIEU DE TRAVAIL SOIENT ENCORE LIMITÉS ET AIENT LIEU EN TOUTE SÉCURITÉ. (French)
2 February 2022
0 references
MASSNAHMEN ZU ERGREIFEN, UM DIE AUSBREITUNG DES VIRUS ZU BEGRENZEN, STRUKTUREN ZU STERILISIEREN UND AUSBRÜCHE DES VIRUS ZU VERRINGERN, DEN ZUGANG ZU EINEM GESUNDEN ARBEITSUMFELD FÜR ARBEITGEBER UND ARBEITNEHMER ZU GEWÄHRLEISTEN, DAMIT DIE SOZIALEN KONTAKTE AM ARBEITSPLATZ NOCH BEGRENZT SIND UND SICHER STATTFINDEN. (German)
3 February 2022
0 references
MAATREGELEN TE NEMEN OM DE VERSPREIDING VAN HET VIRUS TE BEPERKEN, STRUCTUREN TE STERILISEREN EN UITBRAKEN VAN HET VIRUS TE VERMINDEREN, WERKGEVERS EN WERKNEMERS TOEGANG TE GEVEN TOT EEN GEZONDE WERKOMGEVING, ZODAT DE SOCIALE CONTACTEN OP DE WERKPLEK NOG STEEDS BEPERKT ZIJN EN VEILIG VERLOPEN. (Dutch)
4 February 2022
0 references
ADOPTAR MEDIDAS PARA LIMITAR LA PROPAGACIÓN DEL VIRUS, ESTERILIZAR LAS ESTRUCTURAS Y REDUCIR LOS BROTES DEL VIRUS, GARANTIZAR EL ACCESO A UN ENTORNO DE TRABAJO SALUDABLE PARA LOS EMPLEADORES Y LOS TRABAJADORES, DE MODO QUE LOS CONTACTOS SOCIALES EN EL LUGAR DE TRABAJO SIGAN SIENDO LIMITADOS Y TENGAN LUGAR DE FORMA SEGURA. (Spanish)
4 February 2022
0 references
FERRAZZANO
0 references