SUPERIOR TECHNICAL ITS FOR AUTOMATION AND MECHATRONIC SYSTEMS — AIRCRAFT MAINTAINER (Q4276463): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in en, and other parts: Adding English translations) |
(Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations) |
||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
TECHNIQUE SUPÉRIEURE SON POUR L’AUTOMATISATION ET LES SYSTÈMES MÉCHATRONIQUES — MAINTENEUR D’AVIONS | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
LE TECHNICIEN SUPÉRIEUR POUR L’AUTOMATISATION ET LES SYSTÈMES MÉCHATRONIQUES — RESPONSABLE DE L’ENTRETIEN DES AÉRONEFS DOIT ENTRETENIR LES COMPOSANTS DE L’AÉRONEF ET RECONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE L’AÉRONEF ET DE SES SOUS-ENSEMBLES. SUIVRE ET ÉVALUER L’ÉTAT D’AVANCEMENT DES DONNÉES SUR L’ÉTAT D’EXPLOITATION DES AÉRONEFS ET L’EFFICACITÉ DES INTERVENTIONS, EN PRENANT LES MESURES APPROPRIÉES. IL EST EN MESURE D’ÉVALUER LES SITUATIONS À RISQUE ET D’INDIQUER LES PREMIÈRES MESURES À PRENDRE POUR LES CONTENIR. EFFECTUER TOUTES LES ACTIVITÉS NÉCESSAIRES POUR VÉRIFIER ET MAINTENIR LES EXIGENCES DE NAVIGABILITÉ DE L’AÉRONEF. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: LE TECHNICIEN SUPÉRIEUR POUR L’AUTOMATISATION ET LES SYSTÈMES MÉCHATRONIQUES — RESPONSABLE DE L’ENTRETIEN DES AÉRONEFS DOIT ENTRETENIR LES COMPOSANTS DE L’AÉRONEF ET RECONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE L’AÉRONEF ET DE SES SOUS-ENSEMBLES. SUIVRE ET ÉVALUER L’ÉTAT D’AVANCEMENT DES DONNÉES SUR L’ÉTAT D’EXPLOITATION DES AÉRONEFS ET L’EFFICACITÉ DES INTERVENTIONS, EN PRENANT LES MESURES APPROPRIÉES. IL EST EN MESURE D’ÉVALUER LES SITUATIONS À RISQUE ET D’INDIQUER LES PREMIÈRES MESURES À PRENDRE POUR LES CONTENIR. EFFECTUER TOUTES LES ACTIVITÉS NÉCESSAIRES POUR VÉRIFIER ET MAINTENIR LES EXIGENCES DE NAVIGABILITÉ DE L’AÉRONEF. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: LE TECHNICIEN SUPÉRIEUR POUR L’AUTOMATISATION ET LES SYSTÈMES MÉCHATRONIQUES — RESPONSABLE DE L’ENTRETIEN DES AÉRONEFS DOIT ENTRETENIR LES COMPOSANTS DE L’AÉRONEF ET RECONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE L’AÉRONEF ET DE SES SOUS-ENSEMBLES. SUIVRE ET ÉVALUER L’ÉTAT D’AVANCEMENT DES DONNÉES SUR L’ÉTAT D’EXPLOITATION DES AÉRONEFS ET L’EFFICACITÉ DES INTERVENTIONS, EN PRENANT LES MESURES APPROPRIÉES. IL EST EN MESURE D’ÉVALUER LES SITUATIONS À RISQUE ET D’INDIQUER LES PREMIÈRES MESURES À PRENDRE POUR LES CONTENIR. EFFECTUER TOUTES LES ACTIVITÉS NÉCESSAIRES POUR VÉRIFIER ET MAINTENIR LES EXIGENCES DE NAVIGABILITÉ DE L’AÉRONEF. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 February 2022
|
Revision as of 23:46, 2 February 2022
Project Q4276463 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | SUPERIOR TECHNICAL ITS FOR AUTOMATION AND MECHATRONIC SYSTEMS — AIRCRAFT MAINTAINER |
Project Q4276463 in Italy |
Statements
49,220.5 Euro
0 references
98,440.99 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
ISTITUTO TECNICO SUPERIORE NUOVE TECNOLOGIE PER IL MADE IN ITALY
0 references
IL TECNICO SUPERIORE PER L'AUTOMAZIONE E I SISTEMI MECCATRONICI - MANUTENTORE DI AEROMOBILI CURA LA MANUTENZIONE DEI COMPONENTI DELL'AEROMOBILE E RICONOSCE LE CARATTERISTICHE GENERALI DEGLI AEROMOBILI E DEI LORO SOTTOINSIEMI. CONTROLLA E VALUTA L'ANDAMENTO DEI DATI SULLO STATO DI FUNZIONAMENTO DEGLI AEROMOBILI E L'EFFICACIA DEGLI INTERVENTI, ADOTTANDO GLI OPPORTUNI PROVVEDIMENTI. E' IN GRADO DI VALUTARE SITUAZIONI DI RISCHIO ED INDICARE LE MISURE DI PRIMO INTERVENTO AI FINI DEL LORO CONTENIMENTO. SVOLGE TUTTE LE ATTIVITÃ NECESSARIE ALLA VERIFICA E AL MANTENIMENTO DEI REQUISITI DI AERONAVIGABILITÃ DELL'AEROMOBILE. (Italian)
0 references
THE TOP TECHNICIAN FOR AUTOMATION AND MECHATRONIC SYSTEMS — AIRCRAFT MAINTAINER SHALL MAINTAIN AIRCRAFT COMPONENTS AND RECOGNISE THE GENERAL CHARACTERISTICS OF AIRCRAFT AND THEIR SUBSETS. MONITOR AND EVALUATE THE PROGRESS OF THE DATA ON THE STATE OF OPERATION OF AIRCRAFT AND THE EFFECTIVENESS OF THE INTERVENTIONS, TAKING APPROPRIATE ACTION. IT IS ABLE TO ASSESS RISK SITUATIONS AND INDICATE THE FIRST ACTION MEASURES TO CONTAIN THEM. CARRY OUT ALL NECESSARY ACTIVITIES TO VERIFY AND MAINTAIN THE AIRCRAFT AIRWORTHINESS REQUIREMENTS. (English)
2 February 2022
0 references
LE TECHNICIEN SUPÉRIEUR POUR L’AUTOMATISATION ET LES SYSTÈMES MÉCHATRONIQUES — RESPONSABLE DE L’ENTRETIEN DES AÉRONEFS DOIT ENTRETENIR LES COMPOSANTS DE L’AÉRONEF ET RECONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE L’AÉRONEF ET DE SES SOUS-ENSEMBLES. SUIVRE ET ÉVALUER L’ÉTAT D’AVANCEMENT DES DONNÉES SUR L’ÉTAT D’EXPLOITATION DES AÉRONEFS ET L’EFFICACITÉ DES INTERVENTIONS, EN PRENANT LES MESURES APPROPRIÉES. IL EST EN MESURE D’ÉVALUER LES SITUATIONS À RISQUE ET D’INDIQUER LES PREMIÈRES MESURES À PRENDRE POUR LES CONTENIR. EFFECTUER TOUTES LES ACTIVITÉS NÉCESSAIRES POUR VÉRIFIER ET MAINTENIR LES EXIGENCES DE NAVIGABILITÉ DE L’AÉRONEF. (French)
3 February 2022
0 references
UDINE
0 references