LANGUAGE WORKSHOP TOWARDS EMPLOYMENT (Q3702066): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in it, and other parts: Adding Italian translations)
(‎Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations)
label / eslabel / es
 
TALLER LINGÜÍSTICO HACIA EL EMPLEO
Property / summary
 
_**Objetivos generales de la formación:**_ 1. Preparación para la integración profesional: 2. Acceso a la formación (certificación, cualificación o conocimientos básicos) tras un curso 3. Acceso al empleo: adquirir un vocabulario técnico o profesional en francés. _** Objetivos específicos**_ _ **de formación:**_ Organizar talleres permanentes, CEFI propone: * Un tiempo de recepción y diagnóstico lingüístico. * Tiempos semanales de entrenamiento durante un promedio de 9 horas. El taller es moderado por ** un formador FLE y examinador correctivo DELF-DALF con competencia de acompañamiento**. Este tipo de animación nos permite a ambos reforzar las habilidades lingüísticas de las personas acogidas a partir de la construcción de su camino de integración socioprofesional (uso de documentos auténticos: ofertas de empleo, formularios administrativos, etc.) Los ciudadanos acogidos por el PLIE se enfrentan a dificultades sociales cada vez mayores, el aumento de estos problemas está cambiando nuestras prácticas de acompañamiento, y nos obliga a equiparnos de manera diferente, especialmente en el dominio del francés para permitir la integración profesional, pero también social (problemática para rellenar y leer documentos administrativos, por ejemplo). Integrar como parte de un itinerario de integración talleres de formación lingüística para adquirir competencias básicas con el fin de ser autónomos en la vida cotidiana y profesional y validar al menos el DILF (diploma inicial de lengua francesa). Cada sesión de entrenamiento es de aproximadamente 4 meses. **Objetivos perseguidos a través del proyecto puesto en marcha: el aprendizaje de la lengua francesa se ha dirigido profesionalmente con al menos la validación del nivel A1.1 del Marco Común Europeo de Referencias para las Lenguas, hasta DELF- DALF — DELF PRO.****_Contenido de módulos_** * **Capacidades lingüísticas**: Comprensión oral, expresión oral, comprensión escrita, expresión escrita. * Conocimiento del **entorno económico** * Técnicas habituales de información y comunicación digital** * **Ciudadanía**, lucha contra la discriminación * **Movilidad profesional****_Organización de la formación_** **Se dedica uno a dos días al mes**** a **recepción y diagnóstico** antes de iniciar la capacitación. Al final de esta recepción, cada persona se compromete mediante la firma de un ** contrato de formación individual** por un período de formación de **135 horas de media** (si es necesario renovar una vez). Dada la disponibilidad de personas, la formación se realiza a razón de **dos a tres días a la semana**. Cada medio día es de 3 horas, para un grupo de 8 a 12 personas. Para reflejar las necesidades de las personas y su capacidad para participar en la formación, la entrega será personalizada. Al final de la formación se organiza una evaluación individual con el prescriptor. Una vez al año se organizará un comité de seguimiento de la acción con todos los financiadores y prescriptores. **_Métodos pedagógicos y medios_: ** Nuestro enfoque pedagógico se basa en: * Un ** enfoque personalizado y progresión individualizada**: adaptación de contenidos y ritmos de aprendizaje a los objetivos de cada individuo, * Movilización de la persona para crear su propia trayectoria formativa**, * Transferencia de conocimientos en **actividad profesional y vida diaria**, * Adaptación de contenidos a ** realidades profesionales** * y organización de **vínculos entre formación y búsqueda de empleo** de personas (Spanish)
Property / summary: _**Objetivos generales de la formación:**_ 1. Preparación para la integración profesional: 2. Acceso a la formación (certificación, cualificación o conocimientos básicos) tras un curso 3. Acceso al empleo: adquirir un vocabulario técnico o profesional en francés. _** Objetivos específicos**_ _ **de formación:**_ Organizar talleres permanentes, CEFI propone: * Un tiempo de recepción y diagnóstico lingüístico. * Tiempos semanales de entrenamiento durante un promedio de 9 horas. El taller es moderado por ** un formador FLE y examinador correctivo DELF-DALF con competencia de acompañamiento**. Este tipo de animación nos permite a ambos reforzar las habilidades lingüísticas de las personas acogidas a partir de la construcción de su camino de integración socioprofesional (uso de documentos auténticos: ofertas de empleo, formularios administrativos, etc.) Los ciudadanos acogidos por el PLIE se enfrentan a dificultades sociales cada vez mayores, el aumento de estos problemas está cambiando nuestras prácticas de acompañamiento, y nos obliga a equiparnos de manera diferente, especialmente en el dominio del francés para permitir la integración profesional, pero también social (problemática para rellenar y leer documentos administrativos, por ejemplo). Integrar como parte de un itinerario de integración talleres de formación lingüística para adquirir competencias básicas con el fin de ser autónomos en la vida cotidiana y profesional y validar al menos el DILF (diploma inicial de lengua francesa). Cada sesión de entrenamiento es de aproximadamente 4 meses. **Objetivos perseguidos a través del proyecto puesto en marcha: el aprendizaje de la lengua francesa se ha dirigido profesionalmente con al menos la validación del nivel A1.1 del Marco Común Europeo de Referencias para las Lenguas, hasta DELF- DALF — DELF PRO.****_Contenido de módulos_** * **Capacidades lingüísticas**: Comprensión oral, expresión oral, comprensión escrita, expresión escrita. * Conocimiento del **entorno económico** * Técnicas habituales de información y comunicación digital** * **Ciudadanía**, lucha contra la discriminación * **Movilidad profesional****_Organización de la formación_** **Se dedica uno a dos días al mes**** a **recepción y diagnóstico** antes de iniciar la capacitación. Al final de esta recepción, cada persona se compromete mediante la firma de un ** contrato de formación individual** por un período de formación de **135 horas de media** (si es necesario renovar una vez). Dada la disponibilidad de personas, la formación se realiza a razón de **dos a tres días a la semana**. Cada medio día es de 3 horas, para un grupo de 8 a 12 personas. Para reflejar las necesidades de las personas y su capacidad para participar en la formación, la entrega será personalizada. Al final de la formación se organiza una evaluación individual con el prescriptor. Una vez al año se organizará un comité de seguimiento de la acción con todos los financiadores y prescriptores. **_Métodos pedagógicos y medios_: ** Nuestro enfoque pedagógico se basa en: * Un ** enfoque personalizado y progresión individualizada**: adaptación de contenidos y ritmos de aprendizaje a los objetivos de cada individuo, * Movilización de la persona para crear su propia trayectoria formativa**, * Transferencia de conocimientos en **actividad profesional y vida diaria**, * Adaptación de contenidos a ** realidades profesionales** * y organización de **vínculos entre formación y búsqueda de empleo** de personas (Spanish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: _**Objetivos generales de la formación:**_ 1. Preparación para la integración profesional: 2. Acceso a la formación (certificación, cualificación o conocimientos básicos) tras un curso 3. Acceso al empleo: adquirir un vocabulario técnico o profesional en francés. _** Objetivos específicos**_ _ **de formación:**_ Organizar talleres permanentes, CEFI propone: * Un tiempo de recepción y diagnóstico lingüístico. * Tiempos semanales de entrenamiento durante un promedio de 9 horas. El taller es moderado por ** un formador FLE y examinador correctivo DELF-DALF con competencia de acompañamiento**. Este tipo de animación nos permite a ambos reforzar las habilidades lingüísticas de las personas acogidas a partir de la construcción de su camino de integración socioprofesional (uso de documentos auténticos: ofertas de empleo, formularios administrativos, etc.) Los ciudadanos acogidos por el PLIE se enfrentan a dificultades sociales cada vez mayores, el aumento de estos problemas está cambiando nuestras prácticas de acompañamiento, y nos obliga a equiparnos de manera diferente, especialmente en el dominio del francés para permitir la integración profesional, pero también social (problemática para rellenar y leer documentos administrativos, por ejemplo). Integrar como parte de un itinerario de integración talleres de formación lingüística para adquirir competencias básicas con el fin de ser autónomos en la vida cotidiana y profesional y validar al menos el DILF (diploma inicial de lengua francesa). Cada sesión de entrenamiento es de aproximadamente 4 meses. **Objetivos perseguidos a través del proyecto puesto en marcha: el aprendizaje de la lengua francesa se ha dirigido profesionalmente con al menos la validación del nivel A1.1 del Marco Común Europeo de Referencias para las Lenguas, hasta DELF- DALF — DELF PRO.****_Contenido de módulos_** * **Capacidades lingüísticas**: Comprensión oral, expresión oral, comprensión escrita, expresión escrita. * Conocimiento del **entorno económico** * Técnicas habituales de información y comunicación digital** * **Ciudadanía**, lucha contra la discriminación * **Movilidad profesional****_Organización de la formación_** **Se dedica uno a dos días al mes**** a **recepción y diagnóstico** antes de iniciar la capacitación. Al final de esta recepción, cada persona se compromete mediante la firma de un ** contrato de formación individual** por un período de formación de **135 horas de media** (si es necesario renovar una vez). Dada la disponibilidad de personas, la formación se realiza a razón de **dos a tres días a la semana**. Cada medio día es de 3 horas, para un grupo de 8 a 12 personas. Para reflejar las necesidades de las personas y su capacidad para participar en la formación, la entrega será personalizada. Al final de la formación se organiza una evaluación individual con el prescriptor. Una vez al año se organizará un comité de seguimiento de la acción con todos los financiadores y prescriptores. **_Métodos pedagógicos y medios_: ** Nuestro enfoque pedagógico se basa en: * Un ** enfoque personalizado y progresión individualizada**: adaptación de contenidos y ritmos de aprendizaje a los objetivos de cada individuo, * Movilización de la persona para crear su propia trayectoria formativa**, * Transferencia de conocimientos en **actividad profesional y vida diaria**, * Adaptación de contenidos a ** realidades profesionales** * y organización de **vínculos entre formación y búsqueda de empleo** de personas (Spanish) / qualifier
 
point in time: 14 January 2022
Timestamp+2022-01-14T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 03:41, 14 January 2022

Project Q3702066 in France
Language Label Description Also known as
English
LANGUAGE WORKSHOP TOWARDS EMPLOYMENT
Project Q3702066 in France

    Statements

    0 references
    0 references
    17,787.11 Euro
    0 references
    22,569.61 Euro
    0 references
    78.81 percent
    0 references
    1 January 2018
    0 references
    31 December 2018
    0 references
    CEFI
    0 references
    0 references

    45°36'38.99"N, 4°46'29.46"E
    0 references
    _**Objectifs généraux de la formation :**_ 1. Se préparer à une insertion professionnelle : 2. Accéder à une formation (certifiant, qualifiante ou savoirs de base) en suite de parcours 3. Accéder à l’emploi : acquérir un vocabulaire technique ou professionnel en langue française. _**Objectifs spécifiques**_ _ **de la formation :**_ Organiser sous forme d'ateliers permanents, le CEFI propose : * Un temps d'accueil et de diagnostic linguistique. * Des temps hebdomadaires de formation sur une durée moyenne de 9 heures. L'atelier est animé par **une formatrice spécialisée en FLE et examinatrice correctrice DELF-DALF et ayant une compétence en accompagnement**. Ce type d'animation nous permet à la fois de renforcer les compétences linguistiques des personnes accueillies en prenant appui sur la construction de leur parcours d'insertion socioprofessionnelle (utilisation de documents authentiques : offre d'emploi, formulaires administratifs, etc.) Les publics accueillis dans le cadre du PLIE rencontrent de plus en plus de difficultés sociales, l'augmentation de ces problématiques viennent modifier nos pratiques d'accompagnement, et nous oblige à nous outiller différemment notamment sur la maîtrise de la langue française pour permettre une insertion professionnelle mais aussi sociale (problématique pour remplir et lire les documents administratifs par exemple). Intégrer dans le cadre d'un parcours d'insertion des ateliers de formation linguistique permettant d'acquérir les compétences de bases pour être autonome dans la vie courante et professionnelle et valider à minima le DILF (Diplôme Initial de Langue Française). Chaque session de formation est d'environ 4 mois. **Objectifs poursuivis à travers le projet mis en place : l'apprentissage de la langue française a visée professionnelle avec au minimum la validation du niveau A1.1 du Cadre Européen Commun des référence pour les langues, jusqu'au DELF- DALF - DELF PRO.** **_Contenu des modules_** * **Compétences langagières** : Compréhension orale, expression orale, compréhension écrite, expression écrite. * Connaissance de l' **environnement économique** * Techniques usuelles de l’ **information et de la communication numérique** * **Citoyenneté** , lutte contre les discriminations * **Mobilité professionnelle** **_Organisation de la formation_** **Une à deux demi-journées par mois** est consacrée à **l'accueil et au diagnostic** avant l'entrée en formation. A l’issue de cet accueil chaque personne s'engage par la signature d'un **contrat individuel de formation** pour une durée de formation de **135 h en moyenne** (si besoin renouvelable une fois). Compte tenu de la disponibilité des personnes, la formation se déroule au rythme de **deux à trois demi-journées par semaine**. Chaque demi-journée est d'une durée 3 heures, pour un groupe de 8 à 12 personnes. Pour tenir compte des besoins des personnes et de leur capacité à s'engager dans une formation, la prestation sera personnalisée. Un bilan individuel est organisé en fin de formation avec le prescripteur. Un comité de suivi de l’action sera organisé une fois par an avec l’ensemble des financeurs et des prescripteurs. **_Les méthodes et moyens pédagogiques_ : ** Notre démarche pédagogique s'appuie sur : * Une **approche personnalisée et une progression individualisée** : adaptation des contenus et rythmes d'apprentissage aux objectifs de chacun, * Mobilisation de la personne à créer son **propre parcours de formation** , * Le transfert des connaissances dans **l'activité professionnelle et la vie quotidienne** , * Adaptation des contenus aux **réalités professionnelles** * Et organisation de **liens entre la formation et la recherche d'emploi** des personnes (French)
    0 references
    _**General objectives of training:**_ 1. Preparing for professional integration: 2. Access training (certifying, qualifying or basic knowledge) following a course 3. Access to employment: acquire a technical or professional vocabulary in French. _**Specific objectives**_ _ **of training:**_ Organise as permanent workshops, CEFI proposes: * A time of reception and linguistic diagnosis. * Weekly training times over an average of 9 hours. The workshop is moderated by **an FLE trainer and DELF-DALF corrective examiner with accompanying competence**. This type of animation allows us both to strengthen the language skills of the people welcomed by building on the construction of their socio-professional integration pathway (use of authentic documents: job offers, administrative forms, etc.) Publics welcomed under the PLIE are encountering increasing social difficulties, the increase in these problems are changing our accompanying practices, and obliges us to equip ourselves differently, particularly on mastering the French language in order to allow professional but also social integration (problematic to fill in and read administrative documents for example). Integrate as part of an integration pathway language training workshops to acquire basic skills in order to be autonomous in everyday and professional life and validate at least the DILF (initial diploma of French Language). Each training session is about 4 months. **Objectives pursued through the project put in place: the learning of the French language has aimed professionally with at least the validation of level A1.1 of the Common European Framework of References for Languages, up to DELF- DALF — DELF PRO.****_Content of modules_** * **Language skills**: Oral comprehension, oral expression, written comprehension, written expression. * Knowledge of the **economic environment** * Usual techniques of information and digital communication** * **Citizenship**, fight against discrimination * **Professional mobility****_Organisation of training_** **One to two half days per month** is devoted to **reception and diagnosis** prior to entry into training. At the end of this reception each person undertakes by signing a **individual training contract** for a training period of **135 hours on average** (if need renewed once). Given the availability of people, the training takes place at the rate of **two to three half days a week**. Each half-day is 3 hours, for a group of 8 to 12 people. To reflect the needs of individuals and their ability to engage in training, the delivery will be personalised. An individual assessment is organised at the end of the training with the prescriber. A follow-up committee of the action will be organised once a year with all the funders and prescribers. **_Pedagogical Methods and Means_: ** Our pedagogical approach is based on: * A ** personalised approach and individualised progression**: adaptation of learning content and rhythms to the objectives of each individual, * Mobilisation of the person to create his/her own training path**, * Transfer of knowledge in **professional activity and daily life**, * Adaptation of content to **professional realities** * and organisation of **links between training and job search** of people (English)
    22 November 2021
    0 references
    _** Allgemeine Ziele der Ausbildung:**_ 1. Vorbereitung auf eine berufliche Eingliederung: 2. Zugang zu einer Ausbildung (Beglaubigung, Qualifikation oder Grundkenntnisse) im Anschluss an einen Kurs 3. Zugang zur Beschäftigung: erwerben Sie ein technisches oder professionelles Vokabular in französischer Sprache. _** Spezifische Ziele**_ _ ***Ausbildung:**_ Als ständige Workshops organisieren, schlägt das CEFI vor: * Eine Zeit der Aufnahme und der Sprachdiagnose. * Wöchentliche Ausbildungszeiten über eine durchschnittliche Dauer von 9 Stunden. Der Workshop wird von ** einer auf FLE spezialisierten Ausbilderin und Korrekturprüferin DELF-DALF geleitet, die über eine begleitende Kompetenz verfügt**. Diese Art der Animation ermöglicht es uns gleichzeitig, die Sprachkenntnisse der aufgenommenen Personen zu verbessern, indem sie sich auf den Aufbau ihrer sozialen und beruflichen Eingliederung stützen (Verwendung authentischer Dokumente: Stellenangebot, Verwaltungsformulare usw.) Die im Rahmen des PLIE aufgenommenen Zielgruppen haben immer mehr soziale Schwierigkeiten, die Zunahme dieser Probleme verändert unsere Begleitpraktiken und zwingt uns, uns vor allem auf die Beherrschung der französischen Sprache anders auszustatten, um eine berufliche, aber auch soziale Eingliederung zu ermöglichen (Problem beim Ausfüllen und Lesen von Verwaltungsdokumenten z. B.). Integration von Workshops zur Sprachausbildung im Rahmen eines Eingliederungspfads, die es ermöglichen, die Grundfertigkeiten zu erwerben, um im täglichen und beruflichen Leben autonom zu sein und mindestens das DILF (Diplôme Initial de Language Française) zu validieren. Jede Trainingseinheit beträgt ca. 4 Monate. **Ziele des durchgeführten Projekts: das Erlernen der französischen Sprache hat berufliche Ziele mit mindestens der Validierung des Niveaus A1.1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen bis zum DELF- DALF – DELF PRO.****_Inhalt der Module_********* Sprachkompetenzen**: Mündliches, mündliches, schriftliches und schriftliches Verständnis. * Kenntnis des ** wirtschaftlichen Umfelds** * Gebräuchliche Techniken der Information und digitalen Kommunikation*****Bürgerschaft**, Bekämpfung von Diskriminierungen * **Berufsmobilität***_Organisation der Ausbildung_***** Ein bis zwei halbe Tage im Monat** ist der Aufnahme und Diagnose*** vor dem Beginn der Ausbildung gewidmet. Am Ende dieser Aufnahme verpflichtet sich jede Person mit der Unterzeichnung eines *** individuellen Ausbildungsvertrags** für durchschnittlich **135 Stunden** (falls erforderlich einmal verlängerbar). Unter Berücksichtigung der Verfügbarkeit der Personen findet die Ausbildung im Rhythmus von **zwei bis drei halben Tagen pro Woche** statt. Jeder halbe Tag dauert 3 Stunden, für eine Gruppe von 8 bis 12 Personen. Um den Bedürfnissen der Menschen und ihrer Fähigkeit, sich an einer Ausbildung zu beteiligen, Rechnung zu tragen, wird die Leistung individuell gestaltet. Am Ende der Ausbildung mit dem verschreibenden Arzt wird eine individuelle Bilanz durchgeführt. Ein Begleitausschuss für die Maßnahme wird einmal jährlich mit allen Finanzierern und Verschreibenden organisiert. **_Bildungsmethoden und -mittel_: ** Unser pädagogischer Ansatz basiert auf: * Ein ** personalisierter Ansatz und individueller Fortschritt**: Anpassung von Lerninhalten und Lernrhythmus an die Ziele jedes Einzelnen, * Mobilität der Person, ihren eigenen Ausbildungsweg zu schaffen**, * Wissenstransfer in **Berufstätigkeit und Alltag**, * Anpassung der Inhalte an die **beruflichen Realitäten*** und Organisation von ** Verbindungen zwischen Ausbildung und Arbeitssuche*** (German)
    1 December 2021
    0 references
    _**Algemene doelstellingen van de opleiding:**_ 1. Voorbereiding op professionele integratie: 2. Toegangstraining (certificering, kwalificatie of basiskennis) na een cursus 3. Toegang tot werk: verwerf een technische of professionele woordenschat in het Frans. _**Specifieke doelstellingen**_ _ **van opleiding:**_ Organiseer als permanente workshops, CEFI stelt voor: * Een tijd van ontvangst en taalkundige diagnose. * Wekelijkse trainingstijden over een gemiddelde van 9 uur. De workshop wordt gemodereerd door **een FLE trainer en DELF-DALF corrigerende examinator met bijbehorende competentie**. Dit soort animatie stelt ons beiden in staat om de taalvaardigheden van de mensen te versterken die worden verwelkomd door voort te bouwen op de bouw van hun sociaal-professionele integratietraject (gebruik van authentieke documenten: vacatures, administratieve formulieren, enz.) De in het kader van de PLIE verwelkomde burgers ondervinden steeds meer sociale problemen, de toename van deze problemen verandert onze begeleidende praktijken en verplicht ons om ons anders toe te rusten, met name wat betreft het beheersen van de Franse taal om professionele maar ook sociale integratie mogelijk te maken (bijvoorbeeld om administratieve documenten in te vullen en te lezen). Als onderdeel van een integratietraject taaltrainingsworkshops te integreren om basisvaardigheden te verwerven om zelfstandig te zijn in het dagelijks leven en in het beroepsleven en ten minste het DILF (eerste diploma van de Franse taal) te valideren. Elke training duurt ongeveer 4 maanden. **Doelstellingen die met het ingevoerde project worden nagestreefd: het leren van de Franse taal is professioneel gericht op ten minste de validatie van niveau A1.1 van het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen, tot DELF- DALF — DELF PRO.****_Inhoud van modules_** * * **taalvaardigheden**: Mondeling begrip, mondelinge uitdrukking, schriftelijk begrip, schriftelijke uitdrukking. * Kennis van de **economische omgeving** * Gewoonlijke technieken van informatie en digitale communicatie** * **burgerschap**, bestrijding van discriminatie * **Professionele mobiliteit****_Organisatie van opleiding_** **Een tot twee halve dagen per maand** is gewijd aan **opvang en diagnose** voorafgaand aan de opleiding. Aan het einde van deze receptie verbindt elke persoon zich door het ondertekenen van een **individuele opleidingscontract** voor een opleidingsperiode van gemiddeld **135 uur** (indien nodig eenmaal verlengd). Gezien de beschikbaarheid van mensen vindt de training plaats in het tempo van **twee tot drie halve dagen per week**. Elke halve dag is 3 uur, voor een groep van 8 tot 12 personen. Om rekening te houden met de behoeften van individuen en hun vermogen om deel te nemen aan opleiding, zal de levering worden gepersonaliseerd. Aan het einde van de opleiding wordt een individuele beoordeling georganiseerd met de voorschrijver. Er wordt eenmaal per jaar een follow-upcomité van de actie georganiseerd met alle financiers en voorschrijvers. **_Pedagogische methoden en middelen_: ** Onze pedagogische aanpak is gebaseerd op: * Een ** gepersonaliseerde aanpak en geïndividualiseerde progressie**: aanpassing van leerinhoud en -ritmes aan de doelstellingen van elk individu, * Mobilisatie van de persoon om zijn/haar eigen opleidingstraject te creëren**, * Overdracht van kennis in **beroepsactiviteit en dagelijks leven**, * Aanpassing van inhoud aan **beroepssituaties** * en organisatie van **verbanden tussen opleiding en het zoeken naar werk** van mensen (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    _**Obiettivi generali della formazione:**_ 1. Preparazione all'integrazione professionale: 2. Formazione di accesso (certificazione, qualificazione o conoscenza di base) a seguito di un corso 3. Accesso all'occupazione: acquisire un vocabolario tecnico o professionale in francese. _**Obiettivi specifici**_ _ **della formazione:**_ Organizzare come workshop permanenti, il CEFI propone: * Un tempo di ricezione e diagnosi linguistica. * Orari di formazione settimanali per una media di 9 ore. Il workshop è moderato da **un formatore FLE e un esaminatore correttivo DELF-DALF con competenza di accompagnamento**. Questo tipo di animazione ci permette sia di rafforzare le competenze linguistiche delle persone accolte partendo dalla costruzione del loro percorso di integrazione socio-professionale (uso di documenti autentici: offerte di lavoro, moduli amministrativi, ecc.) I cittadini accolti dal PLIE stanno incontrando crescenti difficoltà sociali, l'aumento di questi problemi sta cambiando le nostre pratiche di accompagnamento e ci obbliga a dotarci in modo diverso, in particolare per quanto riguarda la padronanza della lingua francese, al fine di consentire l'integrazione professionale ma anche sociale (problematico da compilare e leggere i documenti amministrativi, ad esempio). Integrare come parte di un percorso di integrazione corsi di formazione linguistica per acquisire competenze di base al fine di essere autonomi nella vita quotidiana e professionale e convalidare almeno il DILF (diploma iniziale di lingua francese). Ogni sessione di allenamento è di circa 4 mesi. **Obiettivi perseguiti attraverso il progetto messo in atto: L'apprendimento della lingua francese si è finalizzato professionalmente almeno alla convalida del livello A1.1 del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue, fino a DELF- DALF — DELF PRO.****_Contenuto dei moduli_** * *** competenze linguistiche**: Comprensione orale, espressione orale, comprensione scritta, espressione scritta. * Conoscenza dell'ambiente economico** * Tecniche usuali di informazione e comunicazione digitale** * **Cittadinanza**, lotta contro la discriminazione * **mobilità professionale****_Organizzazione di formazione_****** Una o due mezze giornate al mese** è dedicata a **ricevimento e diagnosi** prima dell'inizio della formazione. Al termine di questo ricevimento ogni persona si impegna con la firma di un contratto di formazione individuale** per un periodo di formazione di **135 ore in media** (se necessario rinnovato una volta). Data la disponibilità delle persone, la formazione si svolge al ritmo di **due-tre mezze giornate alla settimana**. Ogni mezza giornata è di 3 ore, per un gruppo da 8 a 12 persone. Per riflettere le esigenze delle persone e la loro capacità di impegnarsi nella formazione, la consegna sarà personalizzata. Una valutazione individuale è organizzata al termine della formazione con il prescrittore. Un comitato di monitoraggio dell'azione sarà organizzato una volta all'anno con tutti i finanziatori e i prescriventi. **_Metodi e mezzi pedagogici_: ** Il nostro approccio pedagogico si basa su: * Un approccio personalizzato e progressione individualizzata**: adattamento dei contenuti e dei ritmi di apprendimento agli obiettivi di ciascun individuo, * Mobilitazione della persona per creare il proprio percorso formativo**, * Trasferimento delle conoscenze in **attività professionale e vita quotidiana**, * Adattamento dei contenuti a ** realtà professionali** * e organizzazione di **link tra formazione e ricerca di lavoro** delle persone (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    _**Objetivos generales de la formación:**_ 1. Preparación para la integración profesional: 2. Acceso a la formación (certificación, cualificación o conocimientos básicos) tras un curso 3. Acceso al empleo: adquirir un vocabulario técnico o profesional en francés. _** Objetivos específicos**_ _ **de formación:**_ Organizar talleres permanentes, CEFI propone: * Un tiempo de recepción y diagnóstico lingüístico. * Tiempos semanales de entrenamiento durante un promedio de 9 horas. El taller es moderado por ** un formador FLE y examinador correctivo DELF-DALF con competencia de acompañamiento**. Este tipo de animación nos permite a ambos reforzar las habilidades lingüísticas de las personas acogidas a partir de la construcción de su camino de integración socioprofesional (uso de documentos auténticos: ofertas de empleo, formularios administrativos, etc.) Los ciudadanos acogidos por el PLIE se enfrentan a dificultades sociales cada vez mayores, el aumento de estos problemas está cambiando nuestras prácticas de acompañamiento, y nos obliga a equiparnos de manera diferente, especialmente en el dominio del francés para permitir la integración profesional, pero también social (problemática para rellenar y leer documentos administrativos, por ejemplo). Integrar como parte de un itinerario de integración talleres de formación lingüística para adquirir competencias básicas con el fin de ser autónomos en la vida cotidiana y profesional y validar al menos el DILF (diploma inicial de lengua francesa). Cada sesión de entrenamiento es de aproximadamente 4 meses. **Objetivos perseguidos a través del proyecto puesto en marcha: el aprendizaje de la lengua francesa se ha dirigido profesionalmente con al menos la validación del nivel A1.1 del Marco Común Europeo de Referencias para las Lenguas, hasta DELF- DALF — DELF PRO.****_Contenido de módulos_** * **Capacidades lingüísticas**: Comprensión oral, expresión oral, comprensión escrita, expresión escrita. * Conocimiento del **entorno económico** * Técnicas habituales de información y comunicación digital** * **Ciudadanía**, lucha contra la discriminación * **Movilidad profesional****_Organización de la formación_** **Se dedica uno a dos días al mes**** a **recepción y diagnóstico** antes de iniciar la capacitación. Al final de esta recepción, cada persona se compromete mediante la firma de un ** contrato de formación individual** por un período de formación de **135 horas de media** (si es necesario renovar una vez). Dada la disponibilidad de personas, la formación se realiza a razón de **dos a tres días a la semana**. Cada medio día es de 3 horas, para un grupo de 8 a 12 personas. Para reflejar las necesidades de las personas y su capacidad para participar en la formación, la entrega será personalizada. Al final de la formación se organiza una evaluación individual con el prescriptor. Una vez al año se organizará un comité de seguimiento de la acción con todos los financiadores y prescriptores. **_Métodos pedagógicos y medios_: ** Nuestro enfoque pedagógico se basa en: * Un ** enfoque personalizado y progresión individualizada**: adaptación de contenidos y ritmos de aprendizaje a los objetivos de cada individuo, * Movilización de la persona para crear su propia trayectoria formativa**, * Transferencia de conocimientos en **actividad profesional y vida diaria**, * Adaptación de contenidos a ** realidades profesionales** * y organización de **vínculos entre formación y búsqueda de empleo** de personas (Spanish)
    14 January 2022
    0 references

    Identifiers

    201704942
    0 references