Caces R.389 Forklift categories 1-3-5 (Q3675085): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
(Changed label, description and/or aliases in it, and other parts: Adding Italian translations) |
||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
CACES R.389 Carrelli elevatori categorie 1-3-5 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L'obiettivo è quello di formare i detenuti nei centri di trattenimento di COLMAR e STRASBOURG nonché in quelli del centro di detenzione di Oermingen nella guida sicura dei carri Eevateur e quindi farli superare le categorie CACES 1-3-5: categorie più spesso richieste nel mondo professionale. La formazione si svolge in una settimana, 35 ore per i centri di detenzione di COLMAR e STRASBOURG (la formazione si svolgerà a CHATENOIS) e tra 48 ore nel 2014 e 56 ore nel 2015 per il centro di detenzione di Oermingen (la formazione si svolgerà a Oermingen). (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo è quello di formare i detenuti nei centri di trattenimento di COLMAR e STRASBOURG nonché in quelli del centro di detenzione di Oermingen nella guida sicura dei carri Eevateur e quindi farli superare le categorie CACES 1-3-5: categorie più spesso richieste nel mondo professionale. La formazione si svolge in una settimana, 35 ore per i centri di detenzione di COLMAR e STRASBOURG (la formazione si svolgerà a CHATENOIS) e tra 48 ore nel 2014 e 56 ore nel 2015 per il centro di detenzione di Oermingen (la formazione si svolgerà a Oermingen). (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo è quello di formare i detenuti nei centri di trattenimento di COLMAR e STRASBOURG nonché in quelli del centro di detenzione di Oermingen nella guida sicura dei carri Eevateur e quindi farli superare le categorie CACES 1-3-5: categorie più spesso richieste nel mondo professionale. La formazione si svolge in una settimana, 35 ore per i centri di detenzione di COLMAR e STRASBOURG (la formazione si svolgerà a CHATENOIS) e tra 48 ore nel 2014 e 56 ore nel 2015 per il centro di detenzione di Oermingen (la formazione si svolgerà a Oermingen). (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2022
|
Revision as of 07:00, 13 January 2022
Project Q3675085 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Caces R.389 Forklift categories 1-3-5 |
Project Q3675085 in France |
Statements
23,326.0 Euro
0 references
48,863.0 Euro
0 references
47.74 percent
0 references
2 May 2014
0 references
31 December 2015
0 references
AUTO ECOLE EUGENE
0 references
Il s'agit de former les détenus des maisons d'arrêt de COLMAR et STRASBOURG ainsi que ceux du centre de détention d'OERMINGEN à la conduite en sécurité des Chariots Elévateurs et ainsi leur faire passer le CACES catégories 1-3-5 : catégories les plus souvent demandées dans le monde professionnel. La formation se déroule en une semaine soit 35 heures pour les maisons d'arrêt de COLMAR et STRASBOURG (la formation aura lieu à CHATENOIS) et en 48 en 2014 et 56 heures en 2015 pour le centre de détention d'OERMINGEN (la formation aura lieu à OERMINGEN) (French)
0 references
The aim is to train detainees in the detention centres of COLMAR and STRASBOURG as well as those of the Oermingen Detention Centre in safe driving of the Eevateur Chariots and thus make them pass the CACES categories 1-3-5: categories most often requested in the professional world. The training takes place in one week, 35 hours for the detention centres of COLMAR and STRASBOURG (the training will take place in CHATENOIS) and in 48 hours in 2014 and 56 hours in 2015 for the Oermingen detention centre (the training will take place in Oermingen). (English)
18 November 2021
0 references
Es geht darum, die Häftlinge der Haftanstalten von COLMAR und STRASBOURG sowie die Gefangenen des Oermingen-Gefängnisses in das sichere Fahren der Hebewagen zu schulen und ihnen das CACES der Kategorien 1-3-5 zu übergeben: am häufigsten gefragte Kategorien in der Arbeitswelt. Die Schulung findet in einer Woche statt, d. h. 35 Stunden für die Haltehäuser von COLMAR und STRASBOURG (die Ausbildung findet in CHATENOIS statt) und in 48 Stunden im Jahr 2014 und 56 Stunden im Jahr 2015 für das Gefangenelager in Oermingen (die Ausbildung findet in Oermingen statt) (German)
1 December 2021
0 references
Het doel is gedetineerden op te leiden in de detentiecentra van COLMAR en STRASBOURG en die van het Oermingen Detentiecentrum in veilig rijden van de Eevateur Chariots en zo de CACES-categorieën 1-3-5 te laten passeren: categorieën meestal gevraagd in de professionele wereld. De opleiding vindt plaats in één week, 35 uur voor de detentiecentra van COLMAR en STRASBOURG (de opleiding vindt plaats in CHATENOIS) en binnen 48 uur in 2014 en 56 uur in 2015 voor het detentiecentrum Oermingen (de opleiding vindt plaats in Oermingen). (Dutch)
6 December 2021
0 references
L'obiettivo è quello di formare i detenuti nei centri di trattenimento di COLMAR e STRASBOURG nonché in quelli del centro di detenzione di Oermingen nella guida sicura dei carri Eevateur e quindi farli superare le categorie CACES 1-3-5: categorie più spesso richieste nel mondo professionale. La formazione si svolge in una settimana, 35 ore per i centri di detenzione di COLMAR e STRASBOURG (la formazione si svolgerà a CHATENOIS) e tra 48 ore nel 2014 e 56 ore nel 2015 per il centro di detenzione di Oermingen (la formazione si svolgerà a Oermingen). (Italian)
13 January 2022
0 references
Identifiers
AL0000221
0 references