“Passerelle Successful School” (Q3673888): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations)
(‎Changed label, description and/or aliases in it, and other parts: Adding Italian translations)
label / itlabel / it
 
"Scuola di successo Passerelle"
Property / summary
 
La nostra struttura approvata dalla Caisse d'Allocations Familiales (CAF) ospita laboratori di supporto per i compiti e attività extrascolastiche. Circa 60 giovani beneficiano di questi laboratori, provengono dalle scuole primarie (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) e dalle scuole secondarie (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY) e dal Lycée Flora Tristan. Questi laboratori si svolgono tutti i giorni dopo la scuola, mercoledì pomeriggio e sabato mattina. I college si trovano in aree classificate: V "Violence Prevention Zone", VPA "Priority Affection for Valorisation" e ZEP "Priority Education Area" La nostra associazione, sin dalla sua costituzione, ha lavorato per coinvolgere lo studente, il genitore e la scuola in un processo di dialogo che dà il suo pieno significato al successo accademico del bambino. College è un punto di svolta nella vita del bambino sia in termini di istruzione, socializzazione e futuro professionale. Gli scolari che sono esclusi nei nostri quartieri sono lasciati a se stessi e sono più lontani dalla scolarizzazione. Non vengono offerti loro accordi palliativi, questa situazione genera un crollo familiare e sociale. Intendiamo lavorare con la comunità scolastica per trovare soluzioni e impedire che questi giovani abbandonino la scuola. (Italian)
Property / summary: La nostra struttura approvata dalla Caisse d'Allocations Familiales (CAF) ospita laboratori di supporto per i compiti e attività extrascolastiche. Circa 60 giovani beneficiano di questi laboratori, provengono dalle scuole primarie (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) e dalle scuole secondarie (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY) e dal Lycée Flora Tristan. Questi laboratori si svolgono tutti i giorni dopo la scuola, mercoledì pomeriggio e sabato mattina. I college si trovano in aree classificate: V "Violence Prevention Zone", VPA "Priority Affection for Valorisation" e ZEP "Priority Education Area" La nostra associazione, sin dalla sua costituzione, ha lavorato per coinvolgere lo studente, il genitore e la scuola in un processo di dialogo che dà il suo pieno significato al successo accademico del bambino. College è un punto di svolta nella vita del bambino sia in termini di istruzione, socializzazione e futuro professionale. Gli scolari che sono esclusi nei nostri quartieri sono lasciati a se stessi e sono più lontani dalla scolarizzazione. Non vengono offerti loro accordi palliativi, questa situazione genera un crollo familiare e sociale. Intendiamo lavorare con la comunità scolastica per trovare soluzioni e impedire che questi giovani abbandonino la scuola. (Italian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: La nostra struttura approvata dalla Caisse d'Allocations Familiales (CAF) ospita laboratori di supporto per i compiti e attività extrascolastiche. Circa 60 giovani beneficiano di questi laboratori, provengono dalle scuole primarie (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) e dalle scuole secondarie (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY) e dal Lycée Flora Tristan. Questi laboratori si svolgono tutti i giorni dopo la scuola, mercoledì pomeriggio e sabato mattina. I college si trovano in aree classificate: V "Violence Prevention Zone", VPA "Priority Affection for Valorisation" e ZEP "Priority Education Area" La nostra associazione, sin dalla sua costituzione, ha lavorato per coinvolgere lo studente, il genitore e la scuola in un processo di dialogo che dà il suo pieno significato al successo accademico del bambino. College è un punto di svolta nella vita del bambino sia in termini di istruzione, socializzazione e futuro professionale. Gli scolari che sono esclusi nei nostri quartieri sono lasciati a se stessi e sono più lontani dalla scolarizzazione. Non vengono offerti loro accordi palliativi, questa situazione genera un crollo familiare e sociale. Intendiamo lavorare con la comunità scolastica per trovare soluzioni e impedire che questi giovani abbandonino la scuola. (Italian) / qualifier
 
point in time: 13 January 2022
Timestamp+2022-01-13T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 06:51, 13 January 2022

Project Q3673888 in France
Language Label Description Also known as
English
“Passerelle Successful School”
Project Q3673888 in France

    Statements

    0 references
    37,849.23 Euro
    0 references
    75,698.47 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    1 September 2015
    0 references
    31 August 2016
    0 references
    PASSERELLE POUR L'INTEGRATION ET L'INSERTION
    0 references
    0 references
    0 references
    Notre structure agréee « Contrat Local d’Accompagnement à la Scolarité – CLAS » par la Caisse d’Allocations Familiales (CAF) anime des ateliers d’aide aux devoirs et d’activités périscolaires. Une soixantaine de jeunes bénéficient de ces ateliers, ils proviennent des établissements primaires (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) et secondaires (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY) et du Lycée Flora Tristan. Ces ateliers ont lieu tous les jours après l’école, le mercredi après-midi et le samedi matin. Les collèges sont situés dans des zones classées : V « Zone de prévention de la violence », APV « Affectation à caractère Prioritaire justifiant une Valorisation » et ZEP « Zone d'Éducation Prioritaire » Notre association a, depuis sa constitution, œuvré dans le sens d’impliquer l’élève, le parent et l’établissement dans un processus de dialogue qui donne tout son sens à la réussite scolaire de l’enfant. Le collège est un tournant dans la vie de l’enfant tant en ce qui concerne sa scolarité, que sa socialisation et son avenir professionnel. Les collégiens exclus dans nos quartiers sont livrés à eux même et s’éloignent davantage de leur scolarité. Aucun dispositif palliatif ne leur est proposé, cette situation génère une rupture familiale et sociale. Nous entendons agir de concert avec la communauté scolaire pour trouver des solutions et éviter le décrochage scolaire de ces jeunes. (French)
    0 references
    Our structure approved by the Caisse d’Allocations Familiales (CAF) hosts homework support workshops and extracurricular activities. Some 60 young people benefit from these workshops, they come from primary schools (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) and secondary schools (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY) and the Lycée Flora Tristan. These workshops take place every day after school, Wednesday afternoon and Saturday morning. Colleges are located in classified areas: V “Violence Prevention Zone”, VPA “Priority Affection justifying Valorisation” and ZEP “Priority Education Area” Our association has, since its constitution, worked to involve the student, the parent and the school in a process of dialogue that gives its full meaning to the child’s academic success. College is a turning point in the life of the child both in terms of schooling, socialisation and professional future. Schoolchildren who are excluded in our neighbourhoods are left to themselves and are further away from schooling. No palliative arrangements are offered to them, this situation generates a family and social breakdown. We intend to work with the school community to find solutions and prevent these young people from dropping out of school. (English)
    18 November 2021
    0 references
    Unsere von der Caisse d‚Allocations Familiales (CAF) genehmigte Struktur „Local d‘Assemblagnement à la Scolarité – CLAS“ leitet Workshops zur Unterstützung von Hausaufgaben und außerschulischen Aktivitäten. Rund sechzig junge Menschen profitieren von diesen Workshops, sie stammen aus den primären Schulen (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) und dem Gymnasium Flora Tristan (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY). Diese Workshops finden jeden Tag nach der Schule, am Mittwochnachmittag und am Samstagmorgen statt. Die Kollegien befinden sich in ausgewiesenen Bereichen: V „Gewaltpräventionszone“, APV „Prioritäre Leistung, die eine Valorisierung rechtfertigt“ und ZEP „Prioritäre Bildungszone“ Unser Verein hat sich seit seiner Gründung dafür eingesetzt, den Schüler, den Elternteil und die Schule in einen Dialogprozess einzubinden, der dem schulischen Erfolg des Kindes seine volle Bedeutung verleiht. Das College ist ein Wendepunkt im Leben des Kindes sowohl hinsichtlich seiner Schulbildung als auch seiner Sozialisation und seiner beruflichen Zukunft. Die in unseren Quartiern ausgeschlossenen Kollegier werden an sich selbst geliefert und gehen weiter von ihrer Schule weg. Es wird kein palliativer Mechanismus angeboten, und dies führt zu einem Familien- und Sozialbruch. Wir wollen gemeinsam mit der Schulgemeinschaft Lösungen finden und den Schulabbruch verhindern. (German)
    1 December 2021
    0 references
    Onze structuur goedgekeurd door de Caisse d’Allocations Familiales (CAF) biedt huiswerk ondersteuning workshops en buitenschoolse activiteiten. Ongeveer 60 jongeren profiteren van deze workshops, ze komen van basisscholen (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) en middelbare scholen (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY) en de Lycée Flora Tristan. Deze workshops vinden elke dag na school, woensdagmiddag en zaterdagochtend plaats. Colleges bevinden zich in geclassificeerde gebieden: V „Geweldpreventie Zone”, VPA „Priority Affection rechtvaardigen Valorization” en ZEP „Priority Education Area” Onze vereniging heeft, sinds haar oprichting, gewerkt om de student, de ouder en de school te betrekken bij een proces van dialoog dat zijn volledige betekenis geeft aan het academische succes van het kind. College is een keerpunt in het leven van het kind, zowel op het gebied van onderwijs, socialisatie en professionele toekomst. Schoolkinderen die uitgesloten zijn in onze buurten worden aan zichzelf overgelaten en zijn verder van school weg. Er worden geen palliatieve regelingen aan hen aangeboden, deze situatie leidt tot een gezins- en sociale inzinking. We zijn van plan om met de schoolgemeenschap samen te werken om oplossingen te vinden en te voorkomen dat deze jongeren hun school verlaten. (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    La nostra struttura approvata dalla Caisse d'Allocations Familiales (CAF) ospita laboratori di supporto per i compiti e attività extrascolastiche. Circa 60 giovani beneficiano di questi laboratori, provengono dalle scuole primarie (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) e dalle scuole secondarie (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY) e dal Lycée Flora Tristan. Questi laboratori si svolgono tutti i giorni dopo la scuola, mercoledì pomeriggio e sabato mattina. I college si trovano in aree classificate: V "Violence Prevention Zone", VPA "Priority Affection for Valorisation" e ZEP "Priority Education Area" La nostra associazione, sin dalla sua costituzione, ha lavorato per coinvolgere lo studente, il genitore e la scuola in un processo di dialogo che dà il suo pieno significato al successo accademico del bambino. College è un punto di svolta nella vita del bambino sia in termini di istruzione, socializzazione e futuro professionale. Gli scolari che sono esclusi nei nostri quartieri sono lasciati a se stessi e sono più lontani dalla scolarizzazione. Non vengono offerti loro accordi palliativi, questa situazione genera un crollo familiare e sociale. Intendiamo lavorare con la comunità scolastica per trovare soluzioni e impedire che questi giovani abbandonino la scuola. (Italian)
    13 January 2022
    0 references

    Identifiers

    IF0006530
    0 references