General claim No 208/2015 S.M.I. * individual * (Q1970067): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
(Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations) |
||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Kredit D’IMPOSTA LEGGE N. 208/2015 S.M.I. *individuell* | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
ZIEL DER INVESTITION IST ES, DIE PRODUKTIONSKAPAZITÄT DES UNTERNEHMENS ZU ERHÖHEN, INDEM DIE BEDINGUNGEN FÜR EINE VERBESSERUNG DER ARBEITSKAPAZITÄT UND DER SICHERHEIT DER ARBEITNEHMER BEI DER LEISTUNGSERBRINGUNG GESCHAFFEN WERDEN. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: ZIEL DER INVESTITION IST ES, DIE PRODUKTIONSKAPAZITÄT DES UNTERNEHMENS ZU ERHÖHEN, INDEM DIE BEDINGUNGEN FÜR EINE VERBESSERUNG DER ARBEITSKAPAZITÄT UND DER SICHERHEIT DER ARBEITNEHMER BEI DER LEISTUNGSERBRINGUNG GESCHAFFEN WERDEN. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ZIEL DER INVESTITION IST ES, DIE PRODUKTIONSKAPAZITÄT DES UNTERNEHMENS ZU ERHÖHEN, INDEM DIE BEDINGUNGEN FÜR EINE VERBESSERUNG DER ARBEITSKAPAZITÄT UND DER SICHERHEIT DER ARBEITNEHMER BEI DER LEISTUNGSERBRINGUNG GESCHAFFEN WERDEN. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 23 December 2021
|
Revision as of 21:33, 23 December 2021
Project Q1970067 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | General claim No 208/2015 S.M.I. * individual * |
Project Q1970067 in Italy |
Statements
3,084.0 Euro
0 references
5,140.0 Euro
0 references
60.0 percent
0 references
14 December 2018
0 references
21 June 2019
0 references
ZURLO FRANCO
0 references
L' INVESTIMENTO HA LA FINALITA' DI ACCRESCERE LA CAPACITA' DI PRODUZIONE DELL' AZIENDA CREANDO LE CONDIZIONI PER UN MIGLIORAMENTO DELLA CAPACITA' LAVORATIVA E DELLA SICUREZZA DELLE MAESTRANZE NELLA ESECUZIONE DELLE PRESTAZIONI. (Italian)
0 references
THE PURPOSE OF THE INVESTMENT IS TO INCREASE THE PRODUCTION CAPACITY OF THE COMPANY BY CREATING THE CONDITIONS FOR AN IMPROVEMENT IN THE WORKING CAPACITY AND SAFETY OF WORKERS IN THE PERFORMANCE OF THE WORK. (English)
0 references
L’OBJECTIF DE L’INVESTISSEMENT EST D’AUGMENTER LA CAPACITÉ DE PRODUCTION DE L’ENTREPRISE EN CRÉANT LES CONDITIONS D’UNE AMÉLIORATION DE LA CAPACITÉ DE TRAVAIL ET DE LA SÉCURITÉ DES TRAVAILLEURS DANS L’EXÉCUTION DE LA PERFORMANCE. (French)
13 December 2021
0 references
HET DOEL VAN DE INVESTERING IS HET VERGROTEN VAN DE PRODUCTIECAPACITEIT VAN DE ONDERNEMING DOOR HET SCHEPPEN VAN DE VOORWAARDEN VOOR EEN VERBETERING VAN DE ARBEIDSCAPACITEIT EN DE VEILIGHEID VAN DE WERKNEMERS IN DE PRESTATIES VAN DE PRESTATIES. (Dutch)
22 December 2021
0 references
ZIEL DER INVESTITION IST ES, DIE PRODUKTIONSKAPAZITÄT DES UNTERNEHMENS ZU ERHÖHEN, INDEM DIE BEDINGUNGEN FÜR EINE VERBESSERUNG DER ARBEITSKAPAZITÄT UND DER SICHERHEIT DER ARBEITNEHMER BEI DER LEISTUNGSERBRINGUNG GESCHAFFEN WERDEN. (German)
23 December 2021
0 references
Identifiers
B22B18000550004
0 references