T1C_CULTRA-28 — THEATRE OF SARDINIA — OPTIMISATION OF SERVICES (Q2053617): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations) |
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
T1C_CULTURA-28 — TEATRO DI SARDEGNA — SERVICE OPTIMALISATIE | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
DIT PROJECT HEEFT TOT DOEL DE DIENSTVERLENING VAN DE TDS TE OPTIMALISEREN, TE BEGINNEN BIJ HET TICKETKANTOORGEBIED DAT EEN PUNT VAN CONSTANTE INFORMATIE EN OPENHEID NAAR BUITEN ZAL WORDEN, JONGE KUNSTENAARS DE MOGELIJKHEID BIEDT OM TENTOON TE STELLEN IN DE M-GALERIE, EEN DIALOOG TE CREËREN MET BEELDENDE KUNST EN EEN INTERACTIEF GEBRUIK VAN DE RUIMTES TE INAUGUREREN. OM HET PUBLIEK TE VERBREDEN EN OOK DOELDOELEN MET SPECIALE BEHOEFTEN TE BEREIKEN, ZAL DE TDS INGRIJPEN IN DE AANPASSING VAN DE AUDIOAPPARATUUR, MET DE AANKOOP VAN HOOGWAARDIGE DRAADLOZE RADIOMICROFOONS DIE HET MOGELIJK MAKEN (DANKZIJ EEN EXPERIMENTELE SERVICE VAN SCHILDERACHTIGE STORYTELLING IN HOOFDTELEFOONS) ZELFS BLINDEN OM VAN DE SHOWS TE GENIETEN; VOOR HET DOVE PUBLIEK EN BUITENLANDSE TOERISTEN, DE AANKOOP VAN SOFTWARE GEWIJD AAN SOVRATITOLATURA, WAARMEE U SHOWS IN DE OORSPRONKELIJKE TAAL BIJ TE WONEN EN PROJECTEER DE OVER TITELS TEGELIJKERTIJD IN VERSCHILLENDE TALEN. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: DIT PROJECT HEEFT TOT DOEL DE DIENSTVERLENING VAN DE TDS TE OPTIMALISEREN, TE BEGINNEN BIJ HET TICKETKANTOORGEBIED DAT EEN PUNT VAN CONSTANTE INFORMATIE EN OPENHEID NAAR BUITEN ZAL WORDEN, JONGE KUNSTENAARS DE MOGELIJKHEID BIEDT OM TENTOON TE STELLEN IN DE M-GALERIE, EEN DIALOOG TE CREËREN MET BEELDENDE KUNST EN EEN INTERACTIEF GEBRUIK VAN DE RUIMTES TE INAUGUREREN. OM HET PUBLIEK TE VERBREDEN EN OOK DOELDOELEN MET SPECIALE BEHOEFTEN TE BEREIKEN, ZAL DE TDS INGRIJPEN IN DE AANPASSING VAN DE AUDIOAPPARATUUR, MET DE AANKOOP VAN HOOGWAARDIGE DRAADLOZE RADIOMICROFOONS DIE HET MOGELIJK MAKEN (DANKZIJ EEN EXPERIMENTELE SERVICE VAN SCHILDERACHTIGE STORYTELLING IN HOOFDTELEFOONS) ZELFS BLINDEN OM VAN DE SHOWS TE GENIETEN; VOOR HET DOVE PUBLIEK EN BUITENLANDSE TOERISTEN, DE AANKOOP VAN SOFTWARE GEWIJD AAN SOVRATITOLATURA, WAARMEE U SHOWS IN DE OORSPRONKELIJKE TAAL BIJ TE WONEN EN PROJECTEER DE OVER TITELS TEGELIJKERTIJD IN VERSCHILLENDE TALEN. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: DIT PROJECT HEEFT TOT DOEL DE DIENSTVERLENING VAN DE TDS TE OPTIMALISEREN, TE BEGINNEN BIJ HET TICKETKANTOORGEBIED DAT EEN PUNT VAN CONSTANTE INFORMATIE EN OPENHEID NAAR BUITEN ZAL WORDEN, JONGE KUNSTENAARS DE MOGELIJKHEID BIEDT OM TENTOON TE STELLEN IN DE M-GALERIE, EEN DIALOOG TE CREËREN MET BEELDENDE KUNST EN EEN INTERACTIEF GEBRUIK VAN DE RUIMTES TE INAUGUREREN. OM HET PUBLIEK TE VERBREDEN EN OOK DOELDOELEN MET SPECIALE BEHOEFTEN TE BEREIKEN, ZAL DE TDS INGRIJPEN IN DE AANPASSING VAN DE AUDIOAPPARATUUR, MET DE AANKOOP VAN HOOGWAARDIGE DRAADLOZE RADIOMICROFOONS DIE HET MOGELIJK MAKEN (DANKZIJ EEN EXPERIMENTELE SERVICE VAN SCHILDERACHTIGE STORYTELLING IN HOOFDTELEFOONS) ZELFS BLINDEN OM VAN DE SHOWS TE GENIETEN; VOOR HET DOVE PUBLIEK EN BUITENLANDSE TOERISTEN, DE AANKOOP VAN SOFTWARE GEWIJD AAN SOVRATITOLATURA, WAARMEE U SHOWS IN DE OORSPRONKELIJKE TAAL BIJ TE WONEN EN PROJECTEER DE OVER TITELS TEGELIJKERTIJD IN VERSCHILLENDE TALEN. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 23 December 2021
|
Revision as of 17:23, 23 December 2021
Project Q2053617 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | T1C_CULTRA-28 — THEATRE OF SARDINIA — OPTIMISATION OF SERVICES |
Project Q2053617 in Italy |
Statements
17,737.33 Euro
0 references
35,474.67 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
12 October 2018
0 references
31 December 2019
0 references
TEATRO DI SARDEGNA CENTRO DI INIZIATIVA TEATRALE SOC. COOP. ARL
0 references
IL PRESENTE PROGETTO Ê FINALIZZATO A OTTIMIZZARE I SERVIZI DEL TDS, A PARTIRE DALL¿AREA BIGLIETTERIA CHE DIVENTERà PUNTO DI INFORMAZIONE COSTANTE E DI APERTURA VERSO L¿ESTERNO, OFFRENDO ANCHE A GIOVANI ARTISTI LA POSSIBILITà DI ESPORRE NELLA M-GALLERY, CREANDO UN DIALOGO CON L¿ARTE VISIVA E INAUGURANDO UNA FRUIZIONE INTERATTIVA DEGLI SPAZI. PER AMPLIARE IL PUBBLICO E RIVOLGERSI ANCHE A TARGET CON NECESSITà SPECIALI, IL TDS INTERVERRà SULL¿ADEGUAMENTO DELL¿IMPIANTISTICA AUDIO, CON L¿ACQUISTO DI RADIOMICROFONI WIRELESS DI ALTISSIMA QUALITà CHE PERMETTANO (GRAZIE A UN SERVIZIO SPERIMENTALE DI RACCONTO SCENICO IN CUFFIA) ANCHE AI NON VEDENTI DI FRUIRE DEGLI SPETTACOLI; PER IL PUBBLICO NON UDENTE E PER I TURISTI STRANIERI, Ê PREVISTO L¿ACQUISTO DI UN SOFTWARE DEDICATO ALLA SOVRATITOLATURA, CHE PERMETTE DI ASSISTERE A SPETTACOLI IN LINGUA ORIGINALE E PROIETTARE I SOVRA TITOLI SIMULTANEAMENTE IN PIù LINGUE. (Italian)
0 references
THIS PROJECT IS THE AIM OF THIS PROJECT TO OPTIMISE THE SERVICES OF THE TDS FROM THE POINT OF VIEW OF THE FACT THAT IT WILL BE THE POINT OF CONSTANT INFORMATION AND OPENNESS TO OUTSIDE SERVICES. THIS PROJECT WILL ALSO PROVIDE YOUNG ARTISTS WITH THE OPPORTUNITY TO SET OUT IN THE M-GALLERY, CREATING A DIALOGUE WITH THE VISUAL ARTS AND OPENING THE SPACE FOR INTERACTIVE USE. TO EXPAND THE AUDIENCE AND ALSO REACH OUT TO TARGET GROUPS IN NEED OF SPECIAL NEEDS, THE TDS INTERVERRC WILL APPEAR ON THE ADAPTATION OF AUDIO SYSTEMS, WITH THE PURCHASE OF VERY HIGH QUALITY WIRELESS RADIO MICROPHONES SO AS TO ENABLE BLIND PERSONS TO BENEFIT FROM THE SHOWS BY MEANS OF AN EXPERIMENTAL SERVICE WITH A HEADSET. IN THE CASE OF THE PUBLIC WHO IS BLIND AND FOREIGN TOURISTS, THE PROVISION LAID DOWN FOR THE PURCHASE OF A SOFTWARE DEDICATED TO THE GRANT OF THE GRANT, WHICH MAKES IT POSSIBLE TO WITNESS THE ORIGINAL LANGUAGE AND TO PROJECT THE TITLES IN QUESTION SIMULTANEOUSLY IN SEVERAL LANGUAGES. (English)
0 references
CE PROJET VISE À OPTIMISER LES SERVICES DU TDS, À PARTIR DE LA BILLETTERIE QUI DEVIENDRA UN POINT D’INFORMATION CONSTANTE ET D’OUVERTURE VERS L’EXTÉRIEUR, OFFRANT AUX JEUNES ARTISTES LA POSSIBILITÉ D’EXPOSER DANS LA GALERIE M, EN CRÉANT UN DIALOGUE AVEC L’ART VISUEL ET EN INAUGURANT UNE UTILISATION INTERACTIVE DES ESPACES. AFIN D’ÉLARGIR LE PUBLIC ET ÉGALEMENT CIBLER DES CIBLES AVEC DES BESOINS PARTICULIERS, LE TDS INTERVIENDRA SUR L’ADAPTATION DE L’ÉQUIPEMENT AUDIO, AVEC L’ACHAT DE MICROPHONES RADIO SANS FIL DE HAUTE QUALITÉ QUI PERMETTENT (GRÂCE À UN SERVICE EXPÉRIMENTAL DE NARRATION SCÉNIQUE DANS LES ÉCOUTEURS) MÊME LES AVEUGLES DE PROFITER DES SPECTACLES; POUR LE PUBLIC SOURD ET LES TOURISTES ÉTRANGERS, L’ACHAT DE LOGICIELS DÉDIÉS À SOVRATITOLATURA, QUI VOUS PERMET D’ASSISTER À DES SPECTACLES DANS LA LANGUE ORIGINALE ET PROJETER LES TITRES SUR SIMULTANÉMENT DANS PLUSIEURS LANGUES. (French)
16 December 2021
0 references
DIT PROJECT HEEFT TOT DOEL DE DIENSTVERLENING VAN DE TDS TE OPTIMALISEREN, TE BEGINNEN BIJ HET TICKETKANTOORGEBIED DAT EEN PUNT VAN CONSTANTE INFORMATIE EN OPENHEID NAAR BUITEN ZAL WORDEN, JONGE KUNSTENAARS DE MOGELIJKHEID BIEDT OM TENTOON TE STELLEN IN DE M-GALERIE, EEN DIALOOG TE CREËREN MET BEELDENDE KUNST EN EEN INTERACTIEF GEBRUIK VAN DE RUIMTES TE INAUGUREREN. OM HET PUBLIEK TE VERBREDEN EN OOK DOELDOELEN MET SPECIALE BEHOEFTEN TE BEREIKEN, ZAL DE TDS INGRIJPEN IN DE AANPASSING VAN DE AUDIOAPPARATUUR, MET DE AANKOOP VAN HOOGWAARDIGE DRAADLOZE RADIOMICROFOONS DIE HET MOGELIJK MAKEN (DANKZIJ EEN EXPERIMENTELE SERVICE VAN SCHILDERACHTIGE STORYTELLING IN HOOFDTELEFOONS) ZELFS BLINDEN OM VAN DE SHOWS TE GENIETEN; VOOR HET DOVE PUBLIEK EN BUITENLANDSE TOERISTEN, DE AANKOOP VAN SOFTWARE GEWIJD AAN SOVRATITOLATURA, WAARMEE U SHOWS IN DE OORSPRONKELIJKE TAAL BIJ TE WONEN EN PROJECTEER DE OVER TITELS TEGELIJKERTIJD IN VERSCHILLENDE TALEN. (Dutch)
23 December 2021
0 references
Identifiers
E27E19000000007
0 references