OUR SCHOOL 2.0 (Q1884257): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations)
(‎Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations)
label / nllabel / nl
 
ONZE SCHOOL 2.0
Property / summary
 
ONS INSTITUUT MIST NOG STEEDS TECHNOLOGISCHE ONDERSTEUNING VOOR DOCENTEN EN STUDENTEN OM EEN 2.0 DIDACTIEK TOE TE STAAN MET DIT PROJECT WILLEN WE KLASLOKALEN KRIJGEN MET LIMTOUCH DIE GEBRUIKT KUNNEN WORDEN DOOR ALLE KLASSEN VAN HET INSTITUUT EN DIE HET MOGELIJK MAKEN OM EEN DIDACTISCH ALTIJD PI COLLABORATORIALE EN LABORATORIUM TE ONTWIKKELEN. Met het gebruik van het LIM VAN HET SUPPORT EN EEN COLLABORATORIËLE SOFTWARE U kunt een uitstekende relazas voor de STUDENTS EN TEACHERS DOOR BESCHIKBAAR NIEUW STIMULI VOOR TEACHTEN EN AANBIEDING VAN DE POSSIBILITEIT VAN ONDERZOEK EN DE ONTWIKKELING VAN DE STUDENTEN' KNOW IN EEN DIRECT EN semplificate WAY.LAULA ALLOW TEACHERS EN ABOVE ALLE STUDENTS DISAPERS VOOR GEBRUIKERS EN ANDERE TECHNOLOGIES AAN COMMUNICATIE EN ESTABLISH RELATIONSHIPS COLLABORATIVIAVAVARE IN KLASSEN VAN ONDERZOEK EN ONTWIKKELING MET DE HELP VAN INTERNET.APPRENDE DHROUGH DIDACTISCHE METHODS GEMEENSCHAPPELIJK MET DE ONTWIKKELING VAN EEN COLLABORATIVE DIDACTIC (Dutch)
Property / summary: ONS INSTITUUT MIST NOG STEEDS TECHNOLOGISCHE ONDERSTEUNING VOOR DOCENTEN EN STUDENTEN OM EEN 2.0 DIDACTIEK TOE TE STAAN MET DIT PROJECT WILLEN WE KLASLOKALEN KRIJGEN MET LIMTOUCH DIE GEBRUIKT KUNNEN WORDEN DOOR ALLE KLASSEN VAN HET INSTITUUT EN DIE HET MOGELIJK MAKEN OM EEN DIDACTISCH ALTIJD PI COLLABORATORIALE EN LABORATORIUM TE ONTWIKKELEN. Met het gebruik van het LIM VAN HET SUPPORT EN EEN COLLABORATORIËLE SOFTWARE U kunt een uitstekende relazas voor de STUDENTS EN TEACHERS DOOR BESCHIKBAAR NIEUW STIMULI VOOR TEACHTEN EN AANBIEDING VAN DE POSSIBILITEIT VAN ONDERZOEK EN DE ONTWIKKELING VAN DE STUDENTEN' KNOW IN EEN DIRECT EN semplificate WAY.LAULA ALLOW TEACHERS EN ABOVE ALLE STUDENTS DISAPERS VOOR GEBRUIKERS EN ANDERE TECHNOLOGIES AAN COMMUNICATIE EN ESTABLISH RELATIONSHIPS COLLABORATIVIAVAVARE IN KLASSEN VAN ONDERZOEK EN ONTWIKKELING MET DE HELP VAN INTERNET.APPRENDE DHROUGH DIDACTISCHE METHODS GEMEENSCHAPPELIJK MET DE ONTWIKKELING VAN EEN COLLABORATIVE DIDACTIC (Dutch) / rank
 
Normal rank
Property / summary: ONS INSTITUUT MIST NOG STEEDS TECHNOLOGISCHE ONDERSTEUNING VOOR DOCENTEN EN STUDENTEN OM EEN 2.0 DIDACTIEK TOE TE STAAN MET DIT PROJECT WILLEN WE KLASLOKALEN KRIJGEN MET LIMTOUCH DIE GEBRUIKT KUNNEN WORDEN DOOR ALLE KLASSEN VAN HET INSTITUUT EN DIE HET MOGELIJK MAKEN OM EEN DIDACTISCH ALTIJD PI COLLABORATORIALE EN LABORATORIUM TE ONTWIKKELEN. Met het gebruik van het LIM VAN HET SUPPORT EN EEN COLLABORATORIËLE SOFTWARE U kunt een uitstekende relazas voor de STUDENTS EN TEACHERS DOOR BESCHIKBAAR NIEUW STIMULI VOOR TEACHTEN EN AANBIEDING VAN DE POSSIBILITEIT VAN ONDERZOEK EN DE ONTWIKKELING VAN DE STUDENTEN' KNOW IN EEN DIRECT EN semplificate WAY.LAULA ALLOW TEACHERS EN ABOVE ALLE STUDENTS DISAPERS VOOR GEBRUIKERS EN ANDERE TECHNOLOGIES AAN COMMUNICATIE EN ESTABLISH RELATIONSHIPS COLLABORATIVIAVAVARE IN KLASSEN VAN ONDERZOEK EN ONTWIKKELING MET DE HELP VAN INTERNET.APPRENDE DHROUGH DIDACTISCHE METHODS GEMEENSCHAPPELIJK MET DE ONTWIKKELING VAN EEN COLLABORATIVE DIDACTIC (Dutch) / qualifier
 
point in time: 22 December 2021
Timestamp+2021-12-22T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 10:58, 22 December 2021

Project Q1884257 in Italy
Language Label Description Also known as
English
OUR SCHOOL 2.0
Project Q1884257 in Italy

    Statements

    0 references
    26,000.0 Euro
    0 references
    26,000.0 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    22 November 2017
    0 references
    31 May 2018
    0 references
    31 May 2018
    0 references
    IC DI CORSO CAVOUR
    0 references
    0 references

    45°11'9.60"N, 9°9'16.70"E
    0 references
    NEL NOSTRO ISTITUTO MANCANO ANCORA DEI SUPPORTI TECNOLOGICI PER I DOCENTI E GLI ALLIEVI PER PERMETTERE UNA DIDATTICA 2.0 CON QUESTO PROGETTO SI VOGLIONO OTTENERE DELLE AULE CON LIMTOUCH CHE SIANO UTILIZZABILI DA TUTTE LE CLASSI DELLISTITUTO E CHE PERMETTANO DI COMINCIARE A SVILUPPARE UNA DIDATTICA SEMPRE PI COLLABORATORIALE E LABORATORIALE. CON LUTILIZZO DI LIM DEL SUPPORTO INFORMATICO E DI UN SOFTWARE COLLABORATORIALE SI PU OTTENERE UNOTTIMA RICADUTA SIA PER GLI STUDENTI CHE PER I DOCENTI AVENDO A DISPOSIZIONE NUOVI STIMOLI PER LA DIDATTICA ED OFFRENDO LA POSSIBILIT DI RICERCA E SVILUPPO DELLE CONOSCENZE DEGLI ALLIEVI IN MODO DIRETTO E SEMPLIFICATO.LAULA PERMETTER AI DOCENTI E SOPRATTUTTO AGLI ALLIEVI DISAPER UTILIZZARE IL COMPUTER E ALTRE TECNOLOGIE PER COMUNICARE E INSTAURARE RAPPORTI COLLABORATIVIAVERE IN CLASSE UNO STRUMENTO DI RICERCA E SVILUPPO CON LAUSILIO DI INTERNET.APPRENDERE ATTRAVERSO MODALIT DIDATTICHE MEDIATE DALLE ICTPERMETTERE LO SVILUPPO DI UNA DIDATTICA COLLABORATI (Italian)
    0 references
    IN OUR INSTITUTION, THERE IS STILL A LACK OF TECHNOLOGICAL SUPPORT FOR TEACHERS AND PUPILS TO ALLOW TEACHING 2.0 WITH THIS PROJECT IN ORDER TO OBTAIN THE ROOMS WITH LIMITS, WHICH CAN BE USED BY ALL OF THE CLASSES DELLISTITUTO, AND WHICH CAN BEGIN TO DEVELOP AN EDUCATION IN THE AREA OF COLABORATORY AND LABORATORIAL TEACHING. WITH THE USE OF THE IT SUPPORT AND OF A COLLABORATALE SOFTWARE, IT CAN BE SEEN AS A BENEFIT FOR THE STUDENTS AND THE TEACHERS, BY HAVING NEW INCENTIVES FOR TEACHING AND OFFERING THE POSSIBILITY OF RESEARCH AND DEVELOPMENT OF PUPILS’ KNOWLEDGE IN A DIRECT MANNER AND BY OFFERING THE POSSIBILITY OF RESEARCH AND DEVELOPMENT OF PUPILS’ KNOWLEDGE IN A DIRECT MANNER, AND IN PARTICULAR FOR PUPILS WITH A VIEW TO USING THE COMPUTER AND OTHER TECHNOLOGIES TO COMMUNICATE AND BUILD BRIDGES IN THE CLASSROOM AS A RESEARCH AND DEVELOPMENT TOOL WITH INTERNET.APPREITING THE DEVELOPMENT OF COLLABORED TEACHING AS AN INSTRUMENT FOR RESEARCH AND DEVELOPMENT (English)
    0 references
    NOTRE INSTITUT MANQUE TOUJOURS DE SOUTIEN TECHNOLOGIQUE POUR LES ENSEIGNANTS ET LES ÉTUDIANTS POUR PERMETTRE UNE DIDACTIQUE 2.0 AVEC CE PROJET, NOUS VOULONS OBTENIR DES SALLES DE CLASSE AVEC LIMTOUCH QUI PEUVENT ÊTRE UTILISÉS PAR TOUTES LES CLASSES DE L’INSTITUT ET QUI PERMETTENT DE COMMENCER À DÉVELOPPER UNE DIDACTIQUE TOUJOURS PI COLLABORATORIALE ET LABORATOIRE. Avec L’UTILISATEUR DE L’UTILISATION DE SOUTIEN ET UN SOFTWARE COLLABORATORIAL Vous pouvez vous prévaloir d’un RELAPSE EXCELLENT POUR LES DEUX ÉTUDIANTS ET LES TEACHERS PAR L’AVANT D’UN NOUVEAU STIMULI DISPONIBLE POUR LA POSSIBILITÉ DE LA RECHERCHE ET DU DÉVELOPPEMENT DES STUDENTS DANS UN DIRECT ET SEMplificate WAY.LAULA ALLOW TEACHERS ET AFFAIRES TOUS LES ÉTUDIANTS DISAPERS D’UTILISER LES COMPUTEURS ET AUTRES TECHNOLOGIES À COMMUNICER ET LES RELATIONS ÉTABLISES COLLABORATIVIAVAVAVAVARE EN CLASSE Un OUTIL DE RECHERCHE ET DE DÉVELOPPEMENT AVEC L’INTERNET.APPRENDE THROUGH DIDACTIC MÉTHODES MÉTHODES MÉTHODES MÉTHODES MÉDICALES PAR LE TECPERMETTRE DU DÉVELOPPEMENT DOLLABORATIF DIDACTIC (French)
    10 December 2021
    0 references
    ONS INSTITUUT MIST NOG STEEDS TECHNOLOGISCHE ONDERSTEUNING VOOR DOCENTEN EN STUDENTEN OM EEN 2.0 DIDACTIEK TOE TE STAAN MET DIT PROJECT WILLEN WE KLASLOKALEN KRIJGEN MET LIMTOUCH DIE GEBRUIKT KUNNEN WORDEN DOOR ALLE KLASSEN VAN HET INSTITUUT EN DIE HET MOGELIJK MAKEN OM EEN DIDACTISCH ALTIJD PI COLLABORATORIALE EN LABORATORIUM TE ONTWIKKELEN. Met het gebruik van het LIM VAN HET SUPPORT EN EEN COLLABORATORIËLE SOFTWARE U kunt een uitstekende relazas voor de STUDENTS EN TEACHERS DOOR BESCHIKBAAR NIEUW STIMULI VOOR TEACHTEN EN AANBIEDING VAN DE POSSIBILITEIT VAN ONDERZOEK EN DE ONTWIKKELING VAN DE STUDENTEN' KNOW IN EEN DIRECT EN semplificate WAY.LAULA ALLOW TEACHERS EN ABOVE ALLE STUDENTS DISAPERS VOOR GEBRUIKERS EN ANDERE TECHNOLOGIES AAN COMMUNICATIE EN ESTABLISH RELATIONSHIPS COLLABORATIVIAVAVARE IN KLASSEN VAN ONDERZOEK EN ONTWIKKELING MET DE HELP VAN INTERNET.APPRENDE DHROUGH DIDACTISCHE METHODS GEMEENSCHAPPELIJK MET DE ONTWIKKELING VAN EEN COLLABORATIVE DIDACTIC (Dutch)
    22 December 2021
    0 references

    Identifiers