KNOW HOW TO DO TO KNOW HOW TO BE (Q549283): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations)
(‎Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations)
label / delabel / de
 
WISSEN, WIE MAN SEIN KANN
Property / summary
 
DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DIE GRUNDFERTIGKEITEN ZU KONSOLIDIEREN, DIE FÄHIGKEIT ZUM LESEN VON COMPUTERGESTÜTZTEN SCHREIBEN SOWIE DIE KENNTNISSE IM SPRACHBEREICH IM ZUSAMMENHANG MIT DER KONSOLIDIERUNG DER ENGLISCHEN SPRACHE UND DER ITALIENISCHEN SPRACHE, WENN L2. DAS LETZTENDLICHE ZIEL BESTEHT DARIN, DEN EINTRITT IN DIE ARBEITSWELT ZU ERLEICHTERN UND DIE BÜRGERKOMPETENZEN DER BÜRGER ZU STÄRKEN, UM DEN SOZIALEN BEDÜRFNISSEN GERECHT ZU WERDEN. ES WIRD AUCH VORGESCHLAGEN, DIE UNTERSCHIEDE AUFGRUND DES KULTURELLEN UND ETHNISCHEN SOZIALEN STATUS ZU MINIMIEREN, WENN DIESE EIN HINDERNIS FÜR DIE TATSÄCHLICHE INTEGRATION DARSTELLEN.RAPPRESENTA EIN WESENTLICHER FAKTOR FÜR DAS SOZIOÖKONOMISCHE WACHSTUM DES LANDES UND ERMÖGLICHT ES, DIE WIRTSCHAFTLICHEN UND SOZIALEN KULTURELLEN NACHTEILE DES KONTEXTES AUSZUGLEICHEN, INDEM SIE EINE TERRITORIALE NEUAUSRICHTUNG GEWÄHRLEISTEN UND DAS PHÄNOMEN DER STREUUNG SCOLASTICA VERRINGERN. (German)
Property / summary: DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DIE GRUNDFERTIGKEITEN ZU KONSOLIDIEREN, DIE FÄHIGKEIT ZUM LESEN VON COMPUTERGESTÜTZTEN SCHREIBEN SOWIE DIE KENNTNISSE IM SPRACHBEREICH IM ZUSAMMENHANG MIT DER KONSOLIDIERUNG DER ENGLISCHEN SPRACHE UND DER ITALIENISCHEN SPRACHE, WENN L2. DAS LETZTENDLICHE ZIEL BESTEHT DARIN, DEN EINTRITT IN DIE ARBEITSWELT ZU ERLEICHTERN UND DIE BÜRGERKOMPETENZEN DER BÜRGER ZU STÄRKEN, UM DEN SOZIALEN BEDÜRFNISSEN GERECHT ZU WERDEN. ES WIRD AUCH VORGESCHLAGEN, DIE UNTERSCHIEDE AUFGRUND DES KULTURELLEN UND ETHNISCHEN SOZIALEN STATUS ZU MINIMIEREN, WENN DIESE EIN HINDERNIS FÜR DIE TATSÄCHLICHE INTEGRATION DARSTELLEN.RAPPRESENTA EIN WESENTLICHER FAKTOR FÜR DAS SOZIOÖKONOMISCHE WACHSTUM DES LANDES UND ERMÖGLICHT ES, DIE WIRTSCHAFTLICHEN UND SOZIALEN KULTURELLEN NACHTEILE DES KONTEXTES AUSZUGLEICHEN, INDEM SIE EINE TERRITORIALE NEUAUSRICHTUNG GEWÄHRLEISTEN UND DAS PHÄNOMEN DER STREUUNG SCOLASTICA VERRINGERN. (German) / rank
 
Normal rank
Property / summary: DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DIE GRUNDFERTIGKEITEN ZU KONSOLIDIEREN, DIE FÄHIGKEIT ZUM LESEN VON COMPUTERGESTÜTZTEN SCHREIBEN SOWIE DIE KENNTNISSE IM SPRACHBEREICH IM ZUSAMMENHANG MIT DER KONSOLIDIERUNG DER ENGLISCHEN SPRACHE UND DER ITALIENISCHEN SPRACHE, WENN L2. DAS LETZTENDLICHE ZIEL BESTEHT DARIN, DEN EINTRITT IN DIE ARBEITSWELT ZU ERLEICHTERN UND DIE BÜRGERKOMPETENZEN DER BÜRGER ZU STÄRKEN, UM DEN SOZIALEN BEDÜRFNISSEN GERECHT ZU WERDEN. ES WIRD AUCH VORGESCHLAGEN, DIE UNTERSCHIEDE AUFGRUND DES KULTURELLEN UND ETHNISCHEN SOZIALEN STATUS ZU MINIMIEREN, WENN DIESE EIN HINDERNIS FÜR DIE TATSÄCHLICHE INTEGRATION DARSTELLEN.RAPPRESENTA EIN WESENTLICHER FAKTOR FÜR DAS SOZIOÖKONOMISCHE WACHSTUM DES LANDES UND ERMÖGLICHT ES, DIE WIRTSCHAFTLICHEN UND SOZIALEN KULTURELLEN NACHTEILE DES KONTEXTES AUSZUGLEICHEN, INDEM SIE EINE TERRITORIALE NEUAUSRICHTUNG GEWÄHRLEISTEN UND DAS PHÄNOMEN DER STREUUNG SCOLASTICA VERRINGERN. (German) / qualifier
 
point in time: 18 December 2021
Timestamp+2021-12-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 22:00, 18 December 2021

Project Q549283 in Italy
Language Label Description Also known as
English
KNOW HOW TO DO TO KNOW HOW TO BE
Project Q549283 in Italy

    Statements

    0 references
    36,060.0 Euro
    0 references
    36,060.0 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    13 April 2018
    0 references
    20 June 2019
    0 references
    31 August 2019
    0 references
    I.P. LUIGI EINAUDI DI LODI
    0 references
    0 references
    0 references

    45°18'50.04"N, 9°30'11.74"E
    0 references
    IL PROGETTO INTENDE CONSOLIDARE LE COMPETENZE DI BASE LA CAPACIT DI LETTURA SCRITTURA CALCOLO NONCH LE CONOSCENZE IN CAMPO LINGUISTICO RELATIVE AL CONSOLIDAMENTO DELLA LINGUA INGLESE E ALLA LINGUA ITALIANA QUANDO L2. LA FINALIT ULTIMA FACILITARE LINGRESSO NEL MONDO DEL LAVORO E CONSOLIDARE LE COMPETENZE CIVICHE DI CITTADINANZA IN RISPOSTA AI BISOGNI SOCIALI. INOLTRE SI PROPONE DI MINIMIZZARE LE DIFFERENZE DOVUTE ALLO STATUS SOCIALE CULTURALE ED ETNICO QUANDO QUESTE RAPPRESENTANO UN OSTACOLO ALLA REALE INTEGRAZIONE.RAPPRESENTA UN FATTORE ESSENZIALE PER LA CRESCITA SOCIOECONOMICA DEL PAESE E CONSENTE DI COMPENSARE SVANTAGGI CULTURALI ECONOMICI E SOCIALI DI CONTESTO GARANTENDO IL RIEQUILIBRIO TERRITORIALE E DI RIDURRE IL FENOMENO DELLA DISPERSIONE SCOLASTICA.GLI INTERVENTI FORMATIVI SONO FINALIZZATI QUINDI AL RAFFORZAMENTO DEGLI APPRENDIMENTI LINGUISTICI ESPRESSIVI RELAZIONALI E CREATIVI NONCH ALLO SVILUPPO DELLE COMPETENZE IN LINGUA MADRE LINGUA STRANIERA MATEMATICA E SCIENZE SECONDO LE (Italian)
    0 references
    THE PROJECT AIMS TO CONSOLIDATE THE BASIC SKILLS OF READING CALCULUS WRITING AS WELL AS KNOWLEDGE IN THE LINGUISTIC FIELD RELATED TO THE CONSOLIDATION OF THE ENGLISH LANGUAGE AND THE ITALIAN LANGUAGE WHEN L2. THE ULTIMATE GOAL IS TO FACILITATE ENTRY INTO THE WORLD OF WORK AND TO CONSOLIDATE CIVIC CITIZENSHIP SKILLS IN RESPONSE TO SOCIAL NEEDS. IT ALSO AIMS TO MINIMISE DIFFERENCES DUE TO CULTURAL AND ETHNIC SOCIAL STATUS WHEN THEY CONSTITUTE AN OBSTACLE TO REAL INTEGRATION.RAPPRESENT IS AN ESSENTIAL FACTOR FOR THE SOCIO-ECONOMIC GROWTH OF THE COUNTRY AND MAKES IT POSSIBLE TO COMPENSATE FOR CULTURAL AND SOCIAL DISADVANTAGES OF CONTEXT BY ENSURING TERRITORIAL REBALANCING AND TO REDUCE THE PHENOMENON OF SCOLASTIC DISPERSION.THE TRAINING ACTIVITIES ARE AIMED AT STRENGTHENING LINGUISTIC LEARNINGS RELATED TO RELATIONAL AND CREATIVE AS WELL AS THE DEVELOPMENT OF SKILLS IN NATIVE LANGUAGE AND FOREIGN LANGUAGE FOREIGN LANGUAGE. (English)
    12 November 2020
    0 references
    LE PROJET VISE À CONSOLIDER LES COMPÉTENCES DE BASE, LA CAPACITÉ À LIRE L’ÉCRITURE COMPUTATIONNELLE AINSI QUE LES CONNAISSANCES DANS LE DOMAINE DE LA LANGUE LIÉE À LA CONSOLIDATION DE LA LANGUE ANGLAISE ET À LA LANGUE ITALIENNE LORSQUE L2. L’OBJECTIF ULTIME EST DE FACILITER L’ENTRÉE DANS LE MONDE DU TRAVAIL ET DE CONSOLIDER LES COMPÉTENCES CIVIQUES DE LA CITOYENNETÉ EN RÉPONSE AUX BESOINS SOCIAUX. IL EST ÉGALEMENT PROPOSÉ DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES DIFFÉRENCES DUES AU STATUT SOCIAL CULTUREL ET ETHNIQUE LORSQUE CELLES-CI CONSTITUENT UN OBSTACLE À LA VÉRITABLE INTEGRATION.RAPPRESENTA UN FACTEUR ESSENTIEL POUR LA CROISSANCE SOCIO-ÉCONOMIQUE DU PAYS ET PERMET DE COMPENSER LES DÉSAVANTAGES CULTURELS ÉCONOMIQUES ET SOCIAUX DU CONTEXTE EN ASSURANT LE RÉÉQUILIBRAGE TERRITORIAL ET DE RÉDUIRE LE PHÉNOMÈNE DE DISPERSION SCOLASTICA.LES MESURES DE FORMATION VISENT DONC À RENFORCER L’APPRENTISSAGE LINGUISTIQUE RELATIONNEL ET CRÉATIF EXPRESSIF ET AU DÉVELOPPEMENT DES COMPÉTENCES DANS LA LANGUE MATERNELLE DES MATHÉMATIQUES ET DES SCIENCES ÉTRANGÈRES SELON LA (French)
    8 December 2021
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DIE GRUNDFERTIGKEITEN ZU KONSOLIDIEREN, DIE FÄHIGKEIT ZUM LESEN VON COMPUTERGESTÜTZTEN SCHREIBEN SOWIE DIE KENNTNISSE IM SPRACHBEREICH IM ZUSAMMENHANG MIT DER KONSOLIDIERUNG DER ENGLISCHEN SPRACHE UND DER ITALIENISCHEN SPRACHE, WENN L2. DAS LETZTENDLICHE ZIEL BESTEHT DARIN, DEN EINTRITT IN DIE ARBEITSWELT ZU ERLEICHTERN UND DIE BÜRGERKOMPETENZEN DER BÜRGER ZU STÄRKEN, UM DEN SOZIALEN BEDÜRFNISSEN GERECHT ZU WERDEN. ES WIRD AUCH VORGESCHLAGEN, DIE UNTERSCHIEDE AUFGRUND DES KULTURELLEN UND ETHNISCHEN SOZIALEN STATUS ZU MINIMIEREN, WENN DIESE EIN HINDERNIS FÜR DIE TATSÄCHLICHE INTEGRATION DARSTELLEN.RAPPRESENTA EIN WESENTLICHER FAKTOR FÜR DAS SOZIOÖKONOMISCHE WACHSTUM DES LANDES UND ERMÖGLICHT ES, DIE WIRTSCHAFTLICHEN UND SOZIALEN KULTURELLEN NACHTEILE DES KONTEXTES AUSZUGLEICHEN, INDEM SIE EINE TERRITORIALE NEUAUSRICHTUNG GEWÄHRLEISTEN UND DAS PHÄNOMEN DER STREUUNG SCOLASTICA VERRINGERN. (German)
    18 December 2021
    0 references

    Identifiers