Support for maintaining the business of the company Travel Cafe Travel Cafe Sylwia Dąbrowska (Q2696554): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations) |
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Ondersteuning voor het behoud van de bedrijfsactiviteiten van het bedrijf Travel Cafe Travel Cafe Sylwia Dąbrowska | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Na de uitbraak van de pandemie zijn de nationale grenzen gesloten. Het verplaatsingsverbod op alle mogelijke niveaus en de daaruit voortvloeiende beperkingen op het vervoer hebben geleid tot de onmogelijkheid om gebeurtenissen uit te voeren waarvan de commissie de enige vorm van inkomsten in de onderneming is, wat heeft geleid tot een plotseling gebrek aan liquiditeit. Het aanhoudende verbod en de vrees voor potentiële risico’s hebben ook geleid tot een drastische afname van de belangstelling van klanten voor reizen. De ontvangen steun zal worden gebruikt ter dekking van de kosten in verband met het runnen van een bedrijfsactiviteit, met inbegrip van huur, ZUS, media, zodat ik de doelstelling van het project, namelijk de voortzetting van de activiteiten van de onderneming, kan verwezenlijken. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Na de uitbraak van de pandemie zijn de nationale grenzen gesloten. Het verplaatsingsverbod op alle mogelijke niveaus en de daaruit voortvloeiende beperkingen op het vervoer hebben geleid tot de onmogelijkheid om gebeurtenissen uit te voeren waarvan de commissie de enige vorm van inkomsten in de onderneming is, wat heeft geleid tot een plotseling gebrek aan liquiditeit. Het aanhoudende verbod en de vrees voor potentiële risico’s hebben ook geleid tot een drastische afname van de belangstelling van klanten voor reizen. De ontvangen steun zal worden gebruikt ter dekking van de kosten in verband met het runnen van een bedrijfsactiviteit, met inbegrip van huur, ZUS, media, zodat ik de doelstelling van het project, namelijk de voortzetting van de activiteiten van de onderneming, kan verwezenlijken. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Na de uitbraak van de pandemie zijn de nationale grenzen gesloten. Het verplaatsingsverbod op alle mogelijke niveaus en de daaruit voortvloeiende beperkingen op het vervoer hebben geleid tot de onmogelijkheid om gebeurtenissen uit te voeren waarvan de commissie de enige vorm van inkomsten in de onderneming is, wat heeft geleid tot een plotseling gebrek aan liquiditeit. Het aanhoudende verbod en de vrees voor potentiële risico’s hebben ook geleid tot een drastische afname van de belangstelling van klanten voor reizen. De ontvangen steun zal worden gebruikt ter dekking van de kosten in verband met het runnen van een bedrijfsactiviteit, met inbegrip van huur, ZUS, media, zodat ik de doelstelling van het project, namelijk de voortzetting van de activiteiten van de onderneming, kan verwezenlijken. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 December 2021
|
Revision as of 07:56, 18 December 2021
Project Q2696554 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Support for maintaining the business of the company Travel Cafe Travel Cafe Sylwia Dąbrowska |
Project Q2696554 in Poland |
Statements
23,535.33 zloty
0 references
23,535.33 zloty
0 references
100.0 percent
0 references
1 August 2020
0 references
31 October 2020
0 references
PRACOWNIA TURYSTYCZNA TRAVEL CAFE SYLWIA DĄBROWSKA
0 references
W związku z pojawieniem się pandemii zostały zamknięte granice państw. Zakaz przemieszczania się na każdej z możliwych płaszczyzn i idące za tym obostrzenia dotyczące transportu spowodowały brak możliwości realizacji imprez, ze sprzedaży których prowizja stanowi jedyną formę przychodu w firmie, czego konsekwencją był nagły brak płynności. Utrzymujące się zakazy oraz strach przed potencjalnym zagrożeniem spowodowały także drastyczny spadek zainteresowania podróżami przez klientów. Otrzymaną pomoc przeznaczę na pokrycie kosztów związanych z prowadzeniem działalności gospodarczej, m.in. na czynsz, ZUS, media, pozwoli mi to na realizację celu projektu, jakim jest utrzymanie działalności firmy. (Polish)
0 references
Following the outbreak of the pandemic, national borders have been closed. The ban on movement on every possible level and the resulting restrictions on transport have led to the impossibility of carrying out events from which commission is the only form of revenue in the company, which resulted in a sudden lack of liquidity. The continued bans and fear of potential risks have also led to a drastic decrease in customer interest in travel. The aid received will be used to cover the costs associated with running a business activity, including rent, ZUS, media, this will allow me to achieve the objective of the project, which is to maintain the company’s activity. (English)
7 July 2021
0 references
À la suite de l’apparition de la pandémie, les frontières nationales ont été fermées. L’interdiction de mouvement à tous les niveaux possibles et les restrictions qui en résultent ont conduit à l’impossibilité d’effectuer des événements dont la commission est la seule forme de revenus dans l’entreprise, ce qui a entraîné un manque soudain de liquidités. Les interdictions persistantes et la crainte de risques potentiels ont également entraîné une diminution drastique de l’intérêt des clients pour les voyages. L’aide reçue sera utilisée pour couvrir les coûts liés à l’exploitation d’une activité commerciale, y compris le loyer, ZUS, les médias, ce qui me permettra d’atteindre l’objectif du projet, qui est de maintenir l’activité de l’entreprise. (French)
4 December 2021
0 references
Nach dem Ausbruch der Pandemie wurden die nationalen Grenzen geschlossen. Das Bewegungsverbot auf allen möglichen Ebenen und die daraus resultierenden Beschränkungen des Transports haben dazu geführt, dass die Durchführung von Ereignissen, von denen Provisionen die einzige Form von Einnahmen im Unternehmen ist, nicht möglich ist, was zu einem plötzlichen Liquiditätsmangel führte. Die anhaltenden Verbote und die Angst vor potenziellen Risiken haben auch zu einem drastischen Rückgang des Interesses der Kunden an Reisen geführt. Die erhaltene Beihilfe wird zur Deckung der Kosten verwendet, die mit der Durchführung einer Geschäftstätigkeit verbunden sind, einschließlich Mieten, ZUS, Medien. Dies ermöglicht es mir, das Ziel des Projekts zu erreichen, das darin besteht, die Tätigkeit des Unternehmens aufrechtzuerhalten. (German)
14 December 2021
0 references
Na de uitbraak van de pandemie zijn de nationale grenzen gesloten. Het verplaatsingsverbod op alle mogelijke niveaus en de daaruit voortvloeiende beperkingen op het vervoer hebben geleid tot de onmogelijkheid om gebeurtenissen uit te voeren waarvan de commissie de enige vorm van inkomsten in de onderneming is, wat heeft geleid tot een plotseling gebrek aan liquiditeit. Het aanhoudende verbod en de vrees voor potentiële risico’s hebben ook geleid tot een drastische afname van de belangstelling van klanten voor reizen. De ontvangen steun zal worden gebruikt ter dekking van de kosten in verband met het runnen van een bedrijfsactiviteit, met inbegrip van huur, ZUS, media, zodat ik de doelstelling van het project, namelijk de voortzetting van de activiteiten van de onderneming, kan verwezenlijken. (Dutch)
18 December 2021
0 references
Identifiers
RPDS.01.05.01-02-0139/20
0 references