I AM EUROPA TU ERES EUROPA WE ARE EUROPE (Q540309): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in 1 language: translated_label) |
(Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations) |
||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
JE SUIS L’EUROPE VOUS ÊTES ERES EUROPE NOUS SOMMES EUROPE | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PI RESSENT TOUJOURS LA NÉCESSITÉ POUR LES INSTITUTIONS DES PARTIS ET DES MÉDIAS DE S’ENGAGER DANS UN TRAVAIL D’INFORMATION CORRECT POUR COMMUNIQUER SUR L’EUROPE. EN EFFET, LA DÉSAFFECTION DES CITOYENS À L’ÉGARD DU PROCESSUS D’INTÉGRATION DÉCOULE SOUVENT D’UNE CONNAISSANCE DÉFORMÉE, VOIRE D’UNE IGNORANCE RÉELLE DE CE QUE FAIT L’UNION EUROPÉENNE ET DE SON FONCTIONNEMENT. Ainsi, l’OBJECTIVE DU PROJET D’EXÉCUTION DU PROJET DE LA PARTICIPATION DES CITOYENS À LA VIE DÉMOCRATIQUE DANS L’EUROPE D’IMPRITER LA CONNOWLEDGE DE L’ÉVOLUTION DU PROCESSUS D’INTÉGRATION EUROPÉENNE ET DES DÉFIS QUE L’UNION EUROPÉENNE s’attache aujourd’hui, au fond, à une NATURE POLITIQUE ET ÉCONOMIQUE, Aussi de PI PURELY LINGUISTIQUE. LA DIVERSITÉ DES LANGUES QUI ENTRAVE LA PERMÉABILITÉ DES CULTURES ALLINTERRELATION DES INDIVIDUS, CEPENDANT, UNE GRANDE RICHESSE QU’IL FAUT PROTÉGER. EN PARTICULIER, LES OBJECTIFS SPÉCIFIQUES CONCERNENT LA PROMOTION DE L’APPRENTISSAGE DES LANGUES DANS UN CADRE MULTILINGUISTIQUE. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: PI RESSENT TOUJOURS LA NÉCESSITÉ POUR LES INSTITUTIONS DES PARTIS ET DES MÉDIAS DE S’ENGAGER DANS UN TRAVAIL D’INFORMATION CORRECT POUR COMMUNIQUER SUR L’EUROPE. EN EFFET, LA DÉSAFFECTION DES CITOYENS À L’ÉGARD DU PROCESSUS D’INTÉGRATION DÉCOULE SOUVENT D’UNE CONNAISSANCE DÉFORMÉE, VOIRE D’UNE IGNORANCE RÉELLE DE CE QUE FAIT L’UNION EUROPÉENNE ET DE SON FONCTIONNEMENT. Ainsi, l’OBJECTIVE DU PROJET D’EXÉCUTION DU PROJET DE LA PARTICIPATION DES CITOYENS À LA VIE DÉMOCRATIQUE DANS L’EUROPE D’IMPRITER LA CONNOWLEDGE DE L’ÉVOLUTION DU PROCESSUS D’INTÉGRATION EUROPÉENNE ET DES DÉFIS QUE L’UNION EUROPÉENNE s’attache aujourd’hui, au fond, à une NATURE POLITIQUE ET ÉCONOMIQUE, Aussi de PI PURELY LINGUISTIQUE. LA DIVERSITÉ DES LANGUES QUI ENTRAVE LA PERMÉABILITÉ DES CULTURES ALLINTERRELATION DES INDIVIDUS, CEPENDANT, UNE GRANDE RICHESSE QU’IL FAUT PROTÉGER. EN PARTICULIER, LES OBJECTIFS SPÉCIFIQUES CONCERNENT LA PROMOTION DE L’APPRENTISSAGE DES LANGUES DANS UN CADRE MULTILINGUISTIQUE. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PI RESSENT TOUJOURS LA NÉCESSITÉ POUR LES INSTITUTIONS DES PARTIS ET DES MÉDIAS DE S’ENGAGER DANS UN TRAVAIL D’INFORMATION CORRECT POUR COMMUNIQUER SUR L’EUROPE. EN EFFET, LA DÉSAFFECTION DES CITOYENS À L’ÉGARD DU PROCESSUS D’INTÉGRATION DÉCOULE SOUVENT D’UNE CONNAISSANCE DÉFORMÉE, VOIRE D’UNE IGNORANCE RÉELLE DE CE QUE FAIT L’UNION EUROPÉENNE ET DE SON FONCTIONNEMENT. Ainsi, l’OBJECTIVE DU PROJET D’EXÉCUTION DU PROJET DE LA PARTICIPATION DES CITOYENS À LA VIE DÉMOCRATIQUE DANS L’EUROPE D’IMPRITER LA CONNOWLEDGE DE L’ÉVOLUTION DU PROCESSUS D’INTÉGRATION EUROPÉENNE ET DES DÉFIS QUE L’UNION EUROPÉENNE s’attache aujourd’hui, au fond, à une NATURE POLITIQUE ET ÉCONOMIQUE, Aussi de PI PURELY LINGUISTIQUE. LA DIVERSITÉ DES LANGUES QUI ENTRAVE LA PERMÉABILITÉ DES CULTURES ALLINTERRELATION DES INDIVIDUS, CEPENDANT, UNE GRANDE RICHESSE QU’IL FAUT PROTÉGER. EN PARTICULIER, LES OBJECTIFS SPÉCIFIQUES CONCERNENT LA PROMOTION DE L’APPRENTISSAGE DES LANGUES DANS UN CADRE MULTILINGUISTIQUE. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 8 December 2021
|
Revision as of 19:57, 8 December 2021
Project Q540309 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | I AM EUROPA TU ERES EUROPA WE ARE EUROPE |
Project Q540309 in Italy |
Statements
20,433.0 Euro
0 references
20,433.0 Euro
0 references
100.0 percent
0 references
28 November 2018
0 references
25 March 2020
0 references
IISS CHARLES DARWIN
0 references
SEMPRE DI PI SI AVVERTE LA NECESSIT CHE ISTITUZIONI PARTITI E MEDIA SI IMPEGNINO IN UNOPERA DI INFORMAZIONE CORRETTA PER COMUNICARE LEUROPA. INFATTI LEUROSCETTICISMO E LA DISAFFEZIONE DEI CITTADINI VERSO IL PROCESSO DI INTEGRAZIONE NASCONO SPESSO DA UNA CONOSCENZA DISTORTA O ADDIRITTURA DA VERA E PROPRIA IGNORANZA SU QUELLO CHE REALMENTE LUNIONE EUROPEA FA E SU COME ESSA OPERI. QUINDI LOBIETTIVO GENERALE DEL PROGETTO QUELLO DI PROMUOVERE LA PARTECIPAZIONE DEI CITTADINI ALLA VITA DEMOCRATICA IN EUROPA MIGLIORARE LA CONOSCENZA DELLEVOLUZIONE DEL PROCESSO DI INTEGRAZIONE EUROPEA E DELLE SFIDE CHE OGGI LUNIONE EUROPEA DEVE AFFRONTARE PREVALENTEMENTE DI NATURA POLITICA ED ECONOMICA MA ANCHE PI SEMPLICEMENTE LINGUISTICA. LA DIVERSIT DELLE LINGUE CHE UN FRENO ALLA PERMEABILIT DELLE CULTURE ALLINTERRELAZIONE DEGLI INDIVIDUI COMUNQUE UNA GRANDE RICCHEZZA CHE VA TUTELATA. IN PARTICOLARE GLI OBIETTIVI SPECIFICI RIGUARDANO LA PROMOZIONE DELLAPPRENDIMENTO DELLE LINGUE IN UNA CORNICE MULTILING (Italian)
0 references
MORE AND MORE PEOPLE FEEL THE NEED FOR POLITICAL AND MEDIA INSTITUTIONS TO ENGAGE IN A WORK OF CORRECT INFORMATION TO COMMUNICATE EUROPE. INDEED, EUROSCETTICISM AND THE DISAFFECTION OF CITIZENS TOWARDS THE INTEGRATION PROCESS OFTEN ARISE FROM DISTORTED KNOWLEDGE OR EVEN FROM REAL IGNORANCE OF WHAT THE EUROPEAN UNION REALLY DOES AND HOW IT OPERATES. THEREFORE, THE OVERALL OBJECTIVE OF THE PROJECT IS TO PROMOTE THE PARTICIPATION OF CITIZENS IN DEMOCRATIC LIFE IN EUROPE TO IMPROVE KNOWLEDGE OF THE PROCESS OF EUROPEAN INTEGRATION AND THE CHALLENGES FACING THE EUROPEAN UNION TODAY MAINLY OF A POLITICAL AND ECONOMIC NATURE, BUT ALSO MORE SIMPLY LINGUISTIC. THE DIVERSITY OF LANGUAGES THAT A BRAKE ON THE PERMEABILITY OF CULTURES ALLINTERRELATION OF INDIVIDUALS, HOWEVER, A GREAT WEALTH THAT MUST BE PROTECTED. IN PARTICULAR, THE SPECIFIC OBJECTIVES CONCERN THE PROMOTION OF LANGUAGE LEARNING IN A MULTILING FRAMEWORK (English)
12 November 2020
0 references
PI RESSENT TOUJOURS LA NÉCESSITÉ POUR LES INSTITUTIONS DES PARTIS ET DES MÉDIAS DE S’ENGAGER DANS UN TRAVAIL D’INFORMATION CORRECT POUR COMMUNIQUER SUR L’EUROPE. EN EFFET, LA DÉSAFFECTION DES CITOYENS À L’ÉGARD DU PROCESSUS D’INTÉGRATION DÉCOULE SOUVENT D’UNE CONNAISSANCE DÉFORMÉE, VOIRE D’UNE IGNORANCE RÉELLE DE CE QUE FAIT L’UNION EUROPÉENNE ET DE SON FONCTIONNEMENT. Ainsi, l’OBJECTIVE DU PROJET D’EXÉCUTION DU PROJET DE LA PARTICIPATION DES CITOYENS À LA VIE DÉMOCRATIQUE DANS L’EUROPE D’IMPRITER LA CONNOWLEDGE DE L’ÉVOLUTION DU PROCESSUS D’INTÉGRATION EUROPÉENNE ET DES DÉFIS QUE L’UNION EUROPÉENNE s’attache aujourd’hui, au fond, à une NATURE POLITIQUE ET ÉCONOMIQUE, Aussi de PI PURELY LINGUISTIQUE. LA DIVERSITÉ DES LANGUES QUI ENTRAVE LA PERMÉABILITÉ DES CULTURES ALLINTERRELATION DES INDIVIDUS, CEPENDANT, UNE GRANDE RICHESSE QU’IL FAUT PROTÉGER. EN PARTICULIER, LES OBJECTIFS SPÉCIFIQUES CONCERNENT LA PROMOTION DE L’APPRENTISSAGE DES LANGUES DANS UN CADRE MULTILINGUISTIQUE. (French)
8 December 2021
0 references
Identifiers
F84F17001530006
0 references