Course Referent (Q3708056): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: summary (P836): Die Referenz der Strecken, verstärkte Routen erfolgt auf einer zweimonatlichen Begleitung, d. h. zwischen 18.00 und 22.00 Uhr/Jahr. Es geht uns darum, Arbeitsuchenden und/oder Leistungsempfängern eine erfolgreiche berufliche Eingliederung zu ermöglichen, indem ihnen wirksame Mittel zur Verfügung gestellt werden, die sich auf ihre Motivation und Dynamik stützen: 1- Sie erhalten eine verstärkte und personalisierte Begleitung 2- Mit der Möglichk...)
(‎Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations)
label / nllabel / nl
 
Cursus Referent
Property / summary
 
De routereferentie, versterkte routes vindt plaats op een tweemaandelijkse begeleiding tussen 18u en 22u/jaar. Het is aan ons om werkzoekenden en/of begunstigden in staat te stellen in hun professionele integratie te slagen door hen doeltreffende middelen te bieden, voortbouwend op hun motivatie en dynamiek: 1- Maak hen in staat om te profiteren van verbeterde en gepersonaliseerde ondersteuning 2- Door hen in staat te stellen de instrumenten van het zoeken naar werk,/onderzoek/herstel/contact... 3- vergroten van hun vermogen om te verhuizen/mobiliteit/kennis van de wijzen van reizen op de Metropolis/bedrijfsbezoeken/deelnames aan werkgelegenheidsfora. Deze steun moet hen in staat stellen te slagen in hun professionele integratie door hen te voorzien van doeltreffende middelen, voortbouwend op hun motivatie en dynamiek, en dus: * Begeleiding maakt deel uit van een actieve en participatieve aanpak waarbij de persoon centraal staat in de interventie om van hen een speler te maken in hun sociaal-professionele integratie. Deze aanpak is gebaseerd op een objectieve methodologie die de persoon in staat stelt stapsgewijs vooruitgang te boeken. Wij werken in overeenstemming met de verplichting om ons te reserveren met betrekking tot de informatie die ons wordt verstrekt in volledige vertrouwelijkheid, door de diensten van de Algemene Raad en de persoon, als onderdeel van het verloop van zijn of haar reis. Wij bieden: \- _Een alomvattende aanpak van de persoonlijke, sociale en professionele situatie van de begunstigde, waardoor __ de obstakels kunnen worden geïdentificeerd, maar ook de sterke punten van de persoon op wie we vertrouwen voor de co-constructie van zijn/haar reis \- _ Een educatieve aanpak die de begunstigde in staat stelt een actor_ van verandering en de evolutie van zijn situatie te worden, door middel van actief luisteren, vertrouwen, duidelijk omschreven paddoelstellingen in de loop van de tijd * _Een ondersteuning met een doel_: toegang tot beroepsopleiding of werkgelegenheid en onderhoud in deze situatie, de ontwikkeling van hun autonomie **De reisroute van de persoon wordt vertaald in fasen (met hem gedefinieerd)**, die ad-hocacties zijn die bijdragen tot de verwezenlijking van hun project. Elke actie heeft een specifieke doelstelling die moet worden verwezenlijkt. Het concept van een fase is belangrijk omdat elk van hen het mogelijk moet maken tussentijdse doelstellingen te bereiken die bijdragen tot de verwezenlijking van het algemene integratieproject. _Een geformaliseerde begeleiding door rapportage/aanwezigheidsformulieren/waarborging van traceerbaarheid/overdraagbaarheid en een grotere zichtbaarheid van de routes en het gebruik van de ABC-databank._ (Dutch)
Property / summary: De routereferentie, versterkte routes vindt plaats op een tweemaandelijkse begeleiding tussen 18u en 22u/jaar. Het is aan ons om werkzoekenden en/of begunstigden in staat te stellen in hun professionele integratie te slagen door hen doeltreffende middelen te bieden, voortbouwend op hun motivatie en dynamiek: 1- Maak hen in staat om te profiteren van verbeterde en gepersonaliseerde ondersteuning 2- Door hen in staat te stellen de instrumenten van het zoeken naar werk,/onderzoek/herstel/contact... 3- vergroten van hun vermogen om te verhuizen/mobiliteit/kennis van de wijzen van reizen op de Metropolis/bedrijfsbezoeken/deelnames aan werkgelegenheidsfora. Deze steun moet hen in staat stellen te slagen in hun professionele integratie door hen te voorzien van doeltreffende middelen, voortbouwend op hun motivatie en dynamiek, en dus: * Begeleiding maakt deel uit van een actieve en participatieve aanpak waarbij de persoon centraal staat in de interventie om van hen een speler te maken in hun sociaal-professionele integratie. Deze aanpak is gebaseerd op een objectieve methodologie die de persoon in staat stelt stapsgewijs vooruitgang te boeken. Wij werken in overeenstemming met de verplichting om ons te reserveren met betrekking tot de informatie die ons wordt verstrekt in volledige vertrouwelijkheid, door de diensten van de Algemene Raad en de persoon, als onderdeel van het verloop van zijn of haar reis. Wij bieden: \- _Een alomvattende aanpak van de persoonlijke, sociale en professionele situatie van de begunstigde, waardoor __ de obstakels kunnen worden geïdentificeerd, maar ook de sterke punten van de persoon op wie we vertrouwen voor de co-constructie van zijn/haar reis \- _ Een educatieve aanpak die de begunstigde in staat stelt een actor_ van verandering en de evolutie van zijn situatie te worden, door middel van actief luisteren, vertrouwen, duidelijk omschreven paddoelstellingen in de loop van de tijd * _Een ondersteuning met een doel_: toegang tot beroepsopleiding of werkgelegenheid en onderhoud in deze situatie, de ontwikkeling van hun autonomie **De reisroute van de persoon wordt vertaald in fasen (met hem gedefinieerd)**, die ad-hocacties zijn die bijdragen tot de verwezenlijking van hun project. Elke actie heeft een specifieke doelstelling die moet worden verwezenlijkt. Het concept van een fase is belangrijk omdat elk van hen het mogelijk moet maken tussentijdse doelstellingen te bereiken die bijdragen tot de verwezenlijking van het algemene integratieproject. _Een geformaliseerde begeleiding door rapportage/aanwezigheidsformulieren/waarborging van traceerbaarheid/overdraagbaarheid en een grotere zichtbaarheid van de routes en het gebruik van de ABC-databank._ (Dutch) / rank
 
Normal rank
Property / summary: De routereferentie, versterkte routes vindt plaats op een tweemaandelijkse begeleiding tussen 18u en 22u/jaar. Het is aan ons om werkzoekenden en/of begunstigden in staat te stellen in hun professionele integratie te slagen door hen doeltreffende middelen te bieden, voortbouwend op hun motivatie en dynamiek: 1- Maak hen in staat om te profiteren van verbeterde en gepersonaliseerde ondersteuning 2- Door hen in staat te stellen de instrumenten van het zoeken naar werk,/onderzoek/herstel/contact... 3- vergroten van hun vermogen om te verhuizen/mobiliteit/kennis van de wijzen van reizen op de Metropolis/bedrijfsbezoeken/deelnames aan werkgelegenheidsfora. Deze steun moet hen in staat stellen te slagen in hun professionele integratie door hen te voorzien van doeltreffende middelen, voortbouwend op hun motivatie en dynamiek, en dus: * Begeleiding maakt deel uit van een actieve en participatieve aanpak waarbij de persoon centraal staat in de interventie om van hen een speler te maken in hun sociaal-professionele integratie. Deze aanpak is gebaseerd op een objectieve methodologie die de persoon in staat stelt stapsgewijs vooruitgang te boeken. Wij werken in overeenstemming met de verplichting om ons te reserveren met betrekking tot de informatie die ons wordt verstrekt in volledige vertrouwelijkheid, door de diensten van de Algemene Raad en de persoon, als onderdeel van het verloop van zijn of haar reis. Wij bieden: \- _Een alomvattende aanpak van de persoonlijke, sociale en professionele situatie van de begunstigde, waardoor __ de obstakels kunnen worden geïdentificeerd, maar ook de sterke punten van de persoon op wie we vertrouwen voor de co-constructie van zijn/haar reis \- _ Een educatieve aanpak die de begunstigde in staat stelt een actor_ van verandering en de evolutie van zijn situatie te worden, door middel van actief luisteren, vertrouwen, duidelijk omschreven paddoelstellingen in de loop van de tijd * _Een ondersteuning met een doel_: toegang tot beroepsopleiding of werkgelegenheid en onderhoud in deze situatie, de ontwikkeling van hun autonomie **De reisroute van de persoon wordt vertaald in fasen (met hem gedefinieerd)**, die ad-hocacties zijn die bijdragen tot de verwezenlijking van hun project. Elke actie heeft een specifieke doelstelling die moet worden verwezenlijkt. Het concept van een fase is belangrijk omdat elk van hen het mogelijk moet maken tussentijdse doelstellingen te bereiken die bijdragen tot de verwezenlijking van het algemene integratieproject. _Een geformaliseerde begeleiding door rapportage/aanwezigheidsformulieren/waarborging van traceerbaarheid/overdraagbaarheid en een grotere zichtbaarheid van de routes en het gebruik van de ABC-databank._ (Dutch) / qualifier
 
point in time: 6 December 2021
Timestamp+2021-12-06T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 22:28, 6 December 2021

Project Q3708056 in France
Language Label Description Also known as
English
Course Referent
Project Q3708056 in France

    Statements

    0 references
    0 references
    17,761.23 Euro
    0 references
    55,056.52 Euro
    0 references
    32.26 percent
    0 references
    1 January 2019
    0 references
    31 December 2019
    0 references
    Alizes Formation
    0 references
    0 references

    45°41'51.76"N, 4°53'8.16"E
    0 references
    La référence de parcours, itinéraires renforcés se déroule sur un accompagnement bimensuel soit entre 18 h et 22 h / an. Il s'agit pour nous de permettre à des demandeurs d'emploi et/ou bénéficiaires rsa de réussir leur insertion professionnelle en mettant à leur disposition des moyens efficaces, en s'appuyant sur leur motivation et leur dynamique : 1- En leur faisant bénéficier d'un accompagnement renforcé et personnalisé 2- En leur permettant de s'approprier les outils de la recherche d'emploi, / recherche / relance / contact... 3- Augmenter leurs capacités à se déplacer /mobilité/ connaissances des modes de déplacements sur la Métropole / visites d'entreprises / participations à des forums emploi. Cet accompagnement doit leur permettre de réussir leur insertion professionnelle en mettant à leur disposition des moyens efficaces, en s'appuyant sur leur motivation et leur dynamique et ainsi : * L’accompagnement s’inscrit dans une démarche active et participative qui place la personne au centre de l’intervention afin de la rendre actrice de son insertion socio professionnelle. Cette démarche prend appui sur une méthodologie par objectifs qui permet la progression de la personne par étape. Nous travaillons dans le respect de l’obligation de réserve qui nous est faite concernant les informations qui nous sont données en toute confidentialité, par les Services du Conseil Général et la personne, dans le cadre de la conduite de son parcours. Nous proposons : \- _Une approche globale de la situation du bénéficiaire_ sur le plan personnel, social, et professionnel, permettant __ d’identifier les freins, mais aussi les atouts de la personne sur lesquels nous nous appuyons pour la co-construction de son parcours \- _Une démarche pédagogique qui permet au bénéficiaire de devenir acteur_ du changement et de l’évolution de sa situation, par une écoute active, une mise en confiance, des objectifs de parcours clairement définis dans le temps * _Un accompagnement ayant une finalité_ : l’accès à une formation professionnelle ou à l’emploi et le maintien dans cette situation, le développement de leur autonomie **L’itinéraire de la personne se concrétise par son engagement dans des étapes (définies avec elle),** qui sont des actions ponctuelles concourant à la réalisation de leur projet. Chaque action revêt un objectif spécifique à atteindre. La notion d’étape est importante car chacune d’entre elles doit permettre la réalisation d’objectifs intermédiaires concourant à la réalisation du projet global d’insertion. _Un accompagnement formalisé par des comptes rendus /des fiches de présence / assurant la traçabilité/ transmissibilité et permettant une plus grande visibilité des parcours ainsi que l'utilisation de la base ABC._ (French)
    0 references
    The route reference, reinforced itineraries takes place on a bimonthly accompaniment between 18h and 22h/year. It is for us to enable jobseekers and/or beneficiaries to succeed in their professional integration by providing them with effective means, building on their motivation and dynamics: 1- Enable them to benefit from enhanced and personalised support 2- By enabling them to appropriate the tools of job search,/research/recovery/contact... 3- Increase their ability to move/mobility/knowledge of modes of travel on the Metropolis/business visits/participations in employment forums. This support must enable them to succeed in their professional integration by providing them with effective means, building on their motivation and dynamics, and thus: * Accompaniment is part of an active and participatory approach that places the person at the centre of the intervention in order to make them an actor in their socio-professional integration. This approach is based on an objective-based methodology that allows the person to progress by step. We work in compliance with the obligation of reservation made to us concerning the information that is given to us in complete confidentiality, by the Services of the General Council and the person, as part of the conduct of his or her journey. We offer: \- _A comprehensive approach to the beneficiary’s personal, social and professional situation, allowing __ to identify the obstacles, but also the strengths of the person on whom we rely for the co-construction of his/her journey \- _ An educational approach that allows the beneficiary to become an actor_ of change and the evolution of his situation, through active listening, confidence, clearly defined path objectives over time * _A support with a purpose_: access to vocational training or employment and maintenance in this situation, the development of their autonomy **The person’s itinerary is translated into stages (defined with him)** which are ad hoc actions contributing to the realisation of their project. Each action has a specific objective to be achieved. The concept of a stage is important because each of them must enable the achievement of intermediate objectives contributing to the achievement of the overall integration project. _A formalised accompaniment by reporting/attendance sheets/ensuring traceability/transmissibility and allowing greater visibility of the routes and the use of the ABC database._ (English)
    22 November 2021
    0 references
    Die Referenz der Strecken, verstärkte Routen erfolgt auf einer zweimonatlichen Begleitung, d. h. zwischen 18.00 und 22.00 Uhr/Jahr. Es geht uns darum, Arbeitsuchenden und/oder Leistungsempfängern eine erfolgreiche berufliche Eingliederung zu ermöglichen, indem ihnen wirksame Mittel zur Verfügung gestellt werden, die sich auf ihre Motivation und Dynamik stützen: 1- Sie erhalten eine verstärkte und personalisierte Begleitung 2- Mit der Möglichkeit, sich die Werkzeuge der Jobsuche zu eigen zu machen,/Suche/Wiederholung/Kontakt... 3- Erhöhung ihrer Mobilitätsfähigkeiten/Mobilität/Bekanntheit der Verkehrsmittel in der Metropole/Besuche von Unternehmen/Beteiligungen an Arbeitsforen. Diese Begleitung soll es ihnen ermöglichen, ihre berufliche Eingliederung erfolgreich zu gestalten, indem ihnen wirksame Mittel zur Verfügung gestellt werden, die sich auf ihre Motivation und Dynamik stützen und * Die Begleitung ist Teil eines aktiven und partizipativen Ansatzes, bei dem die Person in den Mittelpunkt der Intervention gestellt wird, um sie als Schauspielerin ihrer sozialen und beruflichen Eingliederung zu gestalten. Dieser Ansatz beruht auf einer zielorientierten Methodik, die den Fortschritt der Person schrittweise ermöglicht. Wir arbeiten in Übereinstimmung mit der Verpflichtung, uns in Bezug auf die Informationen, die uns von den Diensten des Generalrates und der Person im Rahmen der Durchführung seiner Reise vertraulich gegeben werden, vorbehaltlos vorzubehalten. Wir schlagen vor: \- _Ein ganzheitlicher Ansatz für die persönliche, soziale und berufliche Situation des Empfängers, der es ermöglicht, die Bremsen, aber auch die Stärken der Person, auf die wir uns beim gemeinsamen Aufbau seiner Laufbahn stützen, zu identifizieren. der Zugang zur beruflichen Bildung oder Beschäftigung und die Aufrechterhaltung in dieser Situation, die Entwicklung ihrer Selbständigkeit ** Der Weg der Person wird durch ihr Engagement in (mit ihr definierten) Etappen konkretisiert, bei denen es sich um punktuelle Aktionen handelt, die zur Verwirklichung ihres Vorhabens beitragen. Jede Maßnahme hat ein spezifisches Ziel, das erreicht werden soll. Der Begriff „Stufe“ ist wichtig, da jede von ihnen die Verwirklichung von Zwischenzielen ermöglichen muss, die zur Verwirklichung des umfassenden Integrationsprojekts beitragen. _Eine formalisierte Begleitung durch Protokolle/Präsenzblätter, die die Rückverfolgbarkeit/Übertragbarkeit gewährleisten und eine bessere Sichtbarkeit der Fahrten und die Nutzung der ABC-Datenbank ermöglichen._ (German)
    1 December 2021
    0 references
    De routereferentie, versterkte routes vindt plaats op een tweemaandelijkse begeleiding tussen 18u en 22u/jaar. Het is aan ons om werkzoekenden en/of begunstigden in staat te stellen in hun professionele integratie te slagen door hen doeltreffende middelen te bieden, voortbouwend op hun motivatie en dynamiek: 1- Maak hen in staat om te profiteren van verbeterde en gepersonaliseerde ondersteuning 2- Door hen in staat te stellen de instrumenten van het zoeken naar werk,/onderzoek/herstel/contact... 3- vergroten van hun vermogen om te verhuizen/mobiliteit/kennis van de wijzen van reizen op de Metropolis/bedrijfsbezoeken/deelnames aan werkgelegenheidsfora. Deze steun moet hen in staat stellen te slagen in hun professionele integratie door hen te voorzien van doeltreffende middelen, voortbouwend op hun motivatie en dynamiek, en dus: * Begeleiding maakt deel uit van een actieve en participatieve aanpak waarbij de persoon centraal staat in de interventie om van hen een speler te maken in hun sociaal-professionele integratie. Deze aanpak is gebaseerd op een objectieve methodologie die de persoon in staat stelt stapsgewijs vooruitgang te boeken. Wij werken in overeenstemming met de verplichting om ons te reserveren met betrekking tot de informatie die ons wordt verstrekt in volledige vertrouwelijkheid, door de diensten van de Algemene Raad en de persoon, als onderdeel van het verloop van zijn of haar reis. Wij bieden: \- _Een alomvattende aanpak van de persoonlijke, sociale en professionele situatie van de begunstigde, waardoor __ de obstakels kunnen worden geïdentificeerd, maar ook de sterke punten van de persoon op wie we vertrouwen voor de co-constructie van zijn/haar reis \- _ Een educatieve aanpak die de begunstigde in staat stelt een actor_ van verandering en de evolutie van zijn situatie te worden, door middel van actief luisteren, vertrouwen, duidelijk omschreven paddoelstellingen in de loop van de tijd * _Een ondersteuning met een doel_: toegang tot beroepsopleiding of werkgelegenheid en onderhoud in deze situatie, de ontwikkeling van hun autonomie **De reisroute van de persoon wordt vertaald in fasen (met hem gedefinieerd)**, die ad-hocacties zijn die bijdragen tot de verwezenlijking van hun project. Elke actie heeft een specifieke doelstelling die moet worden verwezenlijkt. Het concept van een fase is belangrijk omdat elk van hen het mogelijk moet maken tussentijdse doelstellingen te bereiken die bijdragen tot de verwezenlijking van het algemene integratieproject. _Een geformaliseerde begeleiding door rapportage/aanwezigheidsformulieren/waarborging van traceerbaarheid/overdraagbaarheid en een grotere zichtbaarheid van de routes en het gebruik van de ABC-databank._ (Dutch)
    6 December 2021
    0 references

    Identifiers

    201805323
    0 references