Support to employment and coordination of pathways (Q3683195): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: summary (P836): _Die Partnerschaft zwischen Emmaüs Alternative und PLIE zielt darauf ab, Menschen, die weit von der Beschäftigung entfernt sind, in die Lage zu versetzen, sich an einem echten persönlichen und beruflichen Eingliederungsweg zu beteiligen, der die vollständige oder teilweise Lösung sozialer Probleme, die Rückkehr in den Arbeitsmarkt und/oder den Zugang zur Ausbildung zum Ziel hat. Die Begünstigten weisen häufig dieselben Merkmale auf: Fehlen eines...)
(‎Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations)
label / nllabel / nl
 
Ondersteuning van werkgelegenheid en coördinatie van trajecten
Property / summary
 
_Het partnerschap tussen Emmaus Alternatives en de PLIE heeft tot doel mensen die zeer ver van het werk zijn verwijderd in staat te stellen een echt traject van persoonlijke en professionele integratie op te zetten met als uiteindelijk doel sociale problemen geheel of gedeeltelijk op te lossen, weer aan het werk te gaan en/of toegang te krijgen tot opleiding. De begunstigden hebben vaak dezelfde kenmerken: gebrek aan project, sociale problemen, gebrek aan professionele benchmarks, afwijkend gedrag. ..._ _De meeste van deze mensen zijn niet op de hoogte van de omgeving met betrekking tot het vakgebied en hun representaties van het werk zijn voornamelijk te wijten aan hun persoonlijke situatie van mislukkingen. _Gevaar van de taalproblemen die kandidaten onder de leiding van de PLIE ondervinden, stellen wij voor om onze regeling te voltooien met specifieke ondersteuning op drie assen:_ _SAS bestaande uit 3 componenten:_ _1/2 weken van 26 uur onderdompeling op het werkstation _2/_ _Individuele interviews en workshops „integratie en kennis van de arbeidswereld” voor een totaal van 20 uur_ _3/taaltraining van meer dan 5 weken van 26 uur per week. In plaats van tekortkomingen te definiëren, leek het ons interessant om te beginnen met wat zinvol is voor werknemers, namelijk „werk”. De integratiesite leek ons toen de beste plek om de echte vaardigheden van de werknemers te analyseren. _Methodologisch gezien stelde de observatie van medewerkers in taalmoeilijkheden op het werkstation ons in staat om een beschrijving uit te voeren op basis van:_ * de identificatie van een taak of een reeks taken_ _ de opsomming van de operaties en instrumenten die nodig zijn om deze taak uit te voeren._ Deze precieze waarneming resulteerde in een typologie van taken en een a priori analyse van de intellectuele activiteiten die moeten worden uitgevoerd om deze op te lossen._ De interviews die in het kader van de ondersteuning werden uitgevoerd, namen twee vormen aan: interviews in de vorm van een levensgeschiedenis gericht op de sociaal-beroepsdimensies van de activiteit van de werknemer en expliciete interviews gericht op de verbalering van de actie. _ _Drie soorten analyses komen naar voren uit onze aanpak:_ _\- Een analyse van de werksituaties waarin alle stadia van de productie (in reële situatie) worden geïdentificeerd en die de beoordeling mogelijk maakt van de vaardigheden die nodig zijn om de baan het beste te bekleden, een cognitieve analyse (a priori en a posteriori) van de taak, waarin de werkelijke vaardigheden, de afstand tussen de verworven vaardigheden en de vereiste vaardigheden, alsmede specifieke voorbeelden van taalproblemen of cognitieve moeilijkheden (moeilijkheden die aan de hand van de getuigenissen van de werknemers zelf worden benadrukt wanneer de activiteit in woorden wordt omgezet en de relatie tot de vereiste vaardigheden, evenals de relatie met de werkschriften, niet mogelijk maken dat het werk door het werk wordt overgenomen, en dat het werk door de arbeid in de hand wordt gehouden sociale problemen zoals mobiliteitsproblemen, verandering van CAF/Werkgelegenheid, CPAM, begroting enz. zullen worden aangepakt in het kader van de zogenaamde „sociale en professionele” taalopleiding, via de volgende thematische modules:_ 1. Het gezinstoelagefonds_ 2. _Franse administraties: het stadhuis, de prefectuur, de openbare schatkist..._ 3. _Moving — openbaar douanevervoer en wegcode_ 4. _Real estate — verblijf_ 5. Bank_ 6. Het budget_ 7. _Werkgelegenheidseenheid_ 8. _Job Zoeken_ 9. _Werkgelegenheidscontracten_ 10. _Beloning_ 11. _Gezondheid op het werk_ 12. _Preventie van risico’s in de professionele sector_ _Het blijkt dat de moeilijkheden waarmee deze groepen worden geconfronteerd, zoals belemmeringen voor het aanvaarden van een baan, en dat voorafgaande opleiding en werk op het gebied van „bedrijfsintegratie” essentieel zijn om te reageren op problemen in verband met het aanvaarden van een baan en coaching, zoals: integratiemoeilijkheden, administratieve problemen, mobiliteit, begrotingsbeheer, isolement, frustratie, professionele arbeidsongeschiktheid en vaak slecht zijn op het werk. _ Vanaf deze post willen we deze faciliteit extern aanbieden die zowel aan de werkelijke behoeften voldoet als aan de opleiding in en door middel van interne arbeidssituaties (onderdompeling)._ _Emmaüs alternatief verbindt zich ertoe de uitwisselingen met de PLIE te bevorderen en te versterken en de verbinding te leggen met het opleidingsorgaan dat zowel op institutioneel niveau als gedurende de gehele traject van werknemers in integratie voorziet._ _De algemene doelstellingen van de actie zijn:_ * _Een specifieke ondersteuningscomponent maken door middel van een „pre-contract” systeem (Dutch)
Property / summary: _Het partnerschap tussen Emmaus Alternatives en de PLIE heeft tot doel mensen die zeer ver van het werk zijn verwijderd in staat te stellen een echt traject van persoonlijke en professionele integratie op te zetten met als uiteindelijk doel sociale problemen geheel of gedeeltelijk op te lossen, weer aan het werk te gaan en/of toegang te krijgen tot opleiding. De begunstigden hebben vaak dezelfde kenmerken: gebrek aan project, sociale problemen, gebrek aan professionele benchmarks, afwijkend gedrag. ..._ _De meeste van deze mensen zijn niet op de hoogte van de omgeving met betrekking tot het vakgebied en hun representaties van het werk zijn voornamelijk te wijten aan hun persoonlijke situatie van mislukkingen. _Gevaar van de taalproblemen die kandidaten onder de leiding van de PLIE ondervinden, stellen wij voor om onze regeling te voltooien met specifieke ondersteuning op drie assen:_ _SAS bestaande uit 3 componenten:_ _1/2 weken van 26 uur onderdompeling op het werkstation _2/_ _Individuele interviews en workshops „integratie en kennis van de arbeidswereld” voor een totaal van 20 uur_ _3/taaltraining van meer dan 5 weken van 26 uur per week. In plaats van tekortkomingen te definiëren, leek het ons interessant om te beginnen met wat zinvol is voor werknemers, namelijk „werk”. De integratiesite leek ons toen de beste plek om de echte vaardigheden van de werknemers te analyseren. _Methodologisch gezien stelde de observatie van medewerkers in taalmoeilijkheden op het werkstation ons in staat om een beschrijving uit te voeren op basis van:_ * de identificatie van een taak of een reeks taken_ _ de opsomming van de operaties en instrumenten die nodig zijn om deze taak uit te voeren._ Deze precieze waarneming resulteerde in een typologie van taken en een a priori analyse van de intellectuele activiteiten die moeten worden uitgevoerd om deze op te lossen._ De interviews die in het kader van de ondersteuning werden uitgevoerd, namen twee vormen aan: interviews in de vorm van een levensgeschiedenis gericht op de sociaal-beroepsdimensies van de activiteit van de werknemer en expliciete interviews gericht op de verbalering van de actie. _ _Drie soorten analyses komen naar voren uit onze aanpak:_ _\- Een analyse van de werksituaties waarin alle stadia van de productie (in reële situatie) worden geïdentificeerd en die de beoordeling mogelijk maakt van de vaardigheden die nodig zijn om de baan het beste te bekleden, een cognitieve analyse (a priori en a posteriori) van de taak, waarin de werkelijke vaardigheden, de afstand tussen de verworven vaardigheden en de vereiste vaardigheden, alsmede specifieke voorbeelden van taalproblemen of cognitieve moeilijkheden (moeilijkheden die aan de hand van de getuigenissen van de werknemers zelf worden benadrukt wanneer de activiteit in woorden wordt omgezet en de relatie tot de vereiste vaardigheden, evenals de relatie met de werkschriften, niet mogelijk maken dat het werk door het werk wordt overgenomen, en dat het werk door de arbeid in de hand wordt gehouden sociale problemen zoals mobiliteitsproblemen, verandering van CAF/Werkgelegenheid, CPAM, begroting enz. zullen worden aangepakt in het kader van de zogenaamde „sociale en professionele” taalopleiding, via de volgende thematische modules:_ 1. Het gezinstoelagefonds_ 2. _Franse administraties: het stadhuis, de prefectuur, de openbare schatkist..._ 3. _Moving — openbaar douanevervoer en wegcode_ 4. _Real estate — verblijf_ 5. Bank_ 6. Het budget_ 7. _Werkgelegenheidseenheid_ 8. _Job Zoeken_ 9. _Werkgelegenheidscontracten_ 10. _Beloning_ 11. _Gezondheid op het werk_ 12. _Preventie van risico’s in de professionele sector_ _Het blijkt dat de moeilijkheden waarmee deze groepen worden geconfronteerd, zoals belemmeringen voor het aanvaarden van een baan, en dat voorafgaande opleiding en werk op het gebied van „bedrijfsintegratie” essentieel zijn om te reageren op problemen in verband met het aanvaarden van een baan en coaching, zoals: integratiemoeilijkheden, administratieve problemen, mobiliteit, begrotingsbeheer, isolement, frustratie, professionele arbeidsongeschiktheid en vaak slecht zijn op het werk. _ Vanaf deze post willen we deze faciliteit extern aanbieden die zowel aan de werkelijke behoeften voldoet als aan de opleiding in en door middel van interne arbeidssituaties (onderdompeling)._ _Emmaüs alternatief verbindt zich ertoe de uitwisselingen met de PLIE te bevorderen en te versterken en de verbinding te leggen met het opleidingsorgaan dat zowel op institutioneel niveau als gedurende de gehele traject van werknemers in integratie voorziet._ _De algemene doelstellingen van de actie zijn:_ * _Een specifieke ondersteuningscomponent maken door middel van een „pre-contract” systeem (Dutch) / rank
 
Normal rank
Property / summary: _Het partnerschap tussen Emmaus Alternatives en de PLIE heeft tot doel mensen die zeer ver van het werk zijn verwijderd in staat te stellen een echt traject van persoonlijke en professionele integratie op te zetten met als uiteindelijk doel sociale problemen geheel of gedeeltelijk op te lossen, weer aan het werk te gaan en/of toegang te krijgen tot opleiding. De begunstigden hebben vaak dezelfde kenmerken: gebrek aan project, sociale problemen, gebrek aan professionele benchmarks, afwijkend gedrag. ..._ _De meeste van deze mensen zijn niet op de hoogte van de omgeving met betrekking tot het vakgebied en hun representaties van het werk zijn voornamelijk te wijten aan hun persoonlijke situatie van mislukkingen. _Gevaar van de taalproblemen die kandidaten onder de leiding van de PLIE ondervinden, stellen wij voor om onze regeling te voltooien met specifieke ondersteuning op drie assen:_ _SAS bestaande uit 3 componenten:_ _1/2 weken van 26 uur onderdompeling op het werkstation _2/_ _Individuele interviews en workshops „integratie en kennis van de arbeidswereld” voor een totaal van 20 uur_ _3/taaltraining van meer dan 5 weken van 26 uur per week. In plaats van tekortkomingen te definiëren, leek het ons interessant om te beginnen met wat zinvol is voor werknemers, namelijk „werk”. De integratiesite leek ons toen de beste plek om de echte vaardigheden van de werknemers te analyseren. _Methodologisch gezien stelde de observatie van medewerkers in taalmoeilijkheden op het werkstation ons in staat om een beschrijving uit te voeren op basis van:_ * de identificatie van een taak of een reeks taken_ _ de opsomming van de operaties en instrumenten die nodig zijn om deze taak uit te voeren._ Deze precieze waarneming resulteerde in een typologie van taken en een a priori analyse van de intellectuele activiteiten die moeten worden uitgevoerd om deze op te lossen._ De interviews die in het kader van de ondersteuning werden uitgevoerd, namen twee vormen aan: interviews in de vorm van een levensgeschiedenis gericht op de sociaal-beroepsdimensies van de activiteit van de werknemer en expliciete interviews gericht op de verbalering van de actie. _ _Drie soorten analyses komen naar voren uit onze aanpak:_ _\- Een analyse van de werksituaties waarin alle stadia van de productie (in reële situatie) worden geïdentificeerd en die de beoordeling mogelijk maakt van de vaardigheden die nodig zijn om de baan het beste te bekleden, een cognitieve analyse (a priori en a posteriori) van de taak, waarin de werkelijke vaardigheden, de afstand tussen de verworven vaardigheden en de vereiste vaardigheden, alsmede specifieke voorbeelden van taalproblemen of cognitieve moeilijkheden (moeilijkheden die aan de hand van de getuigenissen van de werknemers zelf worden benadrukt wanneer de activiteit in woorden wordt omgezet en de relatie tot de vereiste vaardigheden, evenals de relatie met de werkschriften, niet mogelijk maken dat het werk door het werk wordt overgenomen, en dat het werk door de arbeid in de hand wordt gehouden sociale problemen zoals mobiliteitsproblemen, verandering van CAF/Werkgelegenheid, CPAM, begroting enz. zullen worden aangepakt in het kader van de zogenaamde „sociale en professionele” taalopleiding, via de volgende thematische modules:_ 1. Het gezinstoelagefonds_ 2. _Franse administraties: het stadhuis, de prefectuur, de openbare schatkist..._ 3. _Moving — openbaar douanevervoer en wegcode_ 4. _Real estate — verblijf_ 5. Bank_ 6. Het budget_ 7. _Werkgelegenheidseenheid_ 8. _Job Zoeken_ 9. _Werkgelegenheidscontracten_ 10. _Beloning_ 11. _Gezondheid op het werk_ 12. _Preventie van risico’s in de professionele sector_ _Het blijkt dat de moeilijkheden waarmee deze groepen worden geconfronteerd, zoals belemmeringen voor het aanvaarden van een baan, en dat voorafgaande opleiding en werk op het gebied van „bedrijfsintegratie” essentieel zijn om te reageren op problemen in verband met het aanvaarden van een baan en coaching, zoals: integratiemoeilijkheden, administratieve problemen, mobiliteit, begrotingsbeheer, isolement, frustratie, professionele arbeidsongeschiktheid en vaak slecht zijn op het werk. _ Vanaf deze post willen we deze faciliteit extern aanbieden die zowel aan de werkelijke behoeften voldoet als aan de opleiding in en door middel van interne arbeidssituaties (onderdompeling)._ _Emmaüs alternatief verbindt zich ertoe de uitwisselingen met de PLIE te bevorderen en te versterken en de verbinding te leggen met het opleidingsorgaan dat zowel op institutioneel niveau als gedurende de gehele traject van werknemers in integratie voorziet._ _De algemene doelstellingen van de actie zijn:_ * _Een specifieke ondersteuningscomponent maken door middel van een „pre-contract” systeem (Dutch) / qualifier
 
point in time: 6 December 2021
Timestamp+2021-12-06T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 14:41, 6 December 2021

Project Q3683195 in France
Language Label Description Also known as
English
Support to employment and coordination of pathways
Project Q3683195 in France

    Statements

    0 references
    70,883.4 Euro
    0 references
    291,701.23 Euro
    0 references
    24.30 percent
    0 references
    1 January 2016
    0 references
    31 December 2016
    0 references
    Emmaüs Alternatives
    0 references
    0 references

    48°51'3.17"N, 2°24'58.32"E
    0 references
    _Le partenariat entre Emmaüs alternatives et le PLIE vise à permettre à des personnes très éloignées de l’emploi de s’engager dans un véritable parcours d’insertion personnel et professionnel ayant pour objectif final la résolution totale ou partielle des problématiques sociales, le retour à l'emploi et/ou l'accès à la formation. Les bénéficiaires dont il s’agit partagent souvent les mêmes caractéristiques : absence de projet, difficultés sociales, manque de repères professionnels, comportements déviants. …_ _La plupart de ces personnes méconnaissent l’environnement lié au champ professionnel et leurs représentations de l’emploi découlent principalement de leurs situations personnelles d’échecs._ _Face aux difficultés linguistiques que rencontrent les candidats orientés par le PLIE nous proposons de compléter notre dispositif par un accompagnement spécifique décliné sur trois axes :_ _SAS comprenant 3 volets:_ _1/ 2 semaines de 26h d’immersion sur le poste de travail_ _2/_ _Des entretiens individuels et des ateliers « intégration et connaissance du monde du travail » pour un total de 20 heures_ _3/ Une formation linguistique sur 5 semaines de 26 heures hebdomadaires._ _En effet, initialement notre démarche visait à utiliser la situation de travail comme levier à la non maitrise du français (Alpha, Fle, besoin de remise à niveau) ou d’illettrisme. Plutôt que de définir des manques, il nous paraissait intéressant de partir de ce qui fait sens pour les salariés à savoir le « travail ». Le chantier d’insertion nous a semblé alors être le meilleur endroit pour analyser les compétences réelles mises en œuvre par les salariés._ _Méthodologiquement, l’observation des salariés en difficultés linguistiques sur le poste de travail nous a permis de procéder à une description reposant sur :_ * _le repérage d’une tache ou d’une série de taches_ * _le dénombrement les opérations et les outils nécessaires à la réalisation de cette tâche._ _Cette observation précise a abouti à une typologie de tâches ainsi qu’à une analyse a priori des opérations intellectuelles à mettre en œuvre pour résoudre celles-ci._ _Les entretiens menés dans le cadre de l’accompagnement ont pris deux formes: les entretiens sous forme d’histoire de vie s’axant sur les dimensions socioprofessionnelles de l’activité ́ du salarié et des entretiens d’explicitation visant à la verbalisation de l’action. _ _Trois types d’analyse émergent de notre démarche :_ _\- Une analyse des situations de travail désignant l’ensemble des étapes de production (en situation réelle) et permettant d’évaluer les compétences requises pour occuper au mieux le poste,_ _\- une analyse cognitive (a priori et a posteriori ) de la tâche qui montre les compétences effectives mises en œuvre , la distance qui sépare les compétences acquises des compétences requises ainsi que des exemples précis de difficultés d’ordre linguistique, ou cognitif (difficultés mises en évidence à travers les témoignages des salariés eux même lors de « la mise en mots » de l’activité ́ et le rapport aux écrits de travail )_ _Par ailleurs, l’emploi ne permet pas d’appréhender les changements administratifs lié à la reprise de travail : les difficultés sociales rencontrées telles que les problèmes de mobilité, changement de statuts CAF/Pôle emploi, CPAM, budget etc seront appréhendés dans le cadre de la formation linguistique dite « a visée sociale et professionnelle », à travers les modules thématiques suivants :_ 1. _La caisse d'allocation familiales_ 2. _Les administrations française : la mairie, la préfecture , le trésor public..._ 3. _Se déplacer - transport en commun et code de la route_ 4. _L'immobilier - se loger_ 5. _La banque_ 6. _Le budget_ 7. _Pôle emploi_ 8. _La recherche d'emploi_ 9. _Les contrats travail_ 10. _La rémunération_ 11. _La santé au travail_ 12. _Prévention des risques dans le secteur professionnel_ _Il s’avère que les difficultés rencontrées par ces publics se posent comme des freins à la prise de poste et qu’une formation préalable et un travail sur l’intégration en « entreprise » sont indispensables afin de répondre aux problèmes liées à la prise de poste et à l’accompagnement telles que : difficultés d’intégration, problèmes administratifs, mobilité, gestion de budget, isolement, frustration, incapacité professionnelle et bien souvent mal être au travail._ _Partant de ce postulat nous souhaitons proposer ce dispositif en externe qui répond à de réels besoins ainsi que des formations dans et par les situations de travail (immersion) menées en interne._ _Emmaüs alternatives s’engage à favoriser et renforcer les échanges avec le PLIE et faire le lien avec l’organisme de formation prestataire à la fois au niveau institutionnel mais aussi tout au long du parcours des salariés en insertion._ _Les objectifs généraux de l’action sont de :_ * _Créer un volet d’accompagnement spécifique par le biais un dispositif "pré contrat" adapté au pub (French)
    0 references
    _The partnership between Emmaus Alternatives and the PLIE aims to enable people very remote from employment to embark on a real pathway of personal and professional integration with the ultimate objective of solving social problems in whole or in part, return to employment and/or access to training. The beneficiaries often share the same characteristics: lack of project, social difficulties, lack of professional benchmarks, deviant behaviour. ..._ _Most of these people are unaware of the environment related to the professional field and their representations of the job are mainly due to their personal situations of failures._ _Face to the language difficulties encountered by candidates guided by the PLIE we propose to complete our scheme with specific support available on three axes:_ _SAS comprising 3 components:_ _1/2 weeks of 26 hours immersion on the workstation_ _2/_ _Individual interviews and workshops “integration and knowledge of the world of work” for a total of 20 hours_ _3/Language training over 5 weeks of 26 hours per week. Rather than defining shortcomings, it seemed interesting to us to start from what makes sense for employees, namely ‘work’. The integration site then seemed to us to be the best place to analyse the real skills implemented by employees._ _Methodologically, the observation of employees in language difficulties on the workstation allowed us to carry out a description based on:_ * the identification of a task or a series of tasks_ _ the enumeration of the operations and tools necessary to carry out this task._ _This precise observation resulted in a typology of tasks and an a priori analysis of the intellectual operations to be carried out in order to solve them._ _The interviews carried out in the framework of the support took two forms: interviews in the form of a life history focusing on the socio-occupational dimensions of the employee’s activity and explicitation interviews aimed at the verbalisation of the action. _ _Three types of analysis emerge from our approach:_ _\- An analysis of the work situations identifying all the stages of production (in real situation) and allowing the assessment of the skills required to occupy the job best,_ _\- a cognitive analysis (a priori and a posteriori) of the task which shows the actual skills implemented, the distance between the acquired skills and the required skills, as well as specific examples of linguistic difficulties, or cognitive difficulties (difficulties highlighted through the testimonies of the employees themselves when the activity is put into words and the relation to the required skills, as well as the relation to the work writings, does not enable the rest of the work to be taken up by the employee’s testimonies themselves when it comes to "the putting into words" of the activity and the relation to the work writings,” social difficulties such as mobility problems, change of CAF/Employment, CPAM, budget etc. will be addressed in the context of the so-called “social and professional” language training, through the following thematic modules:_ 1. The Family Allowance Fund_ 2. _French administrations: the town hall, the prefecture, the public treasury..._ 3. _Moving — public transit and road code_ 4. _Real estate — stay_ 5. _Bank_ 6. _The budget_ 7. _Employment Unit_ 8. _Job Search_ 9. _Employment contracts_ 10. _Remuneration_ 11. _Health at work_ 12. _Prevention of risks in the professional sector_ _It turns out that the difficulties encountered by these groups are such as barriers to taking up jobs and that prior training and work on “company integration” are essential in order to respond to problems related to taking up jobs and coaching such as: integration difficulties, administrative problems, mobility, budget management, isolation, frustration, professional incapacity and often ill-being at work. _ Starting from this post, we want to offer this facility externally which meets real needs as well as training in and through the work situations (immersion) conducted internally._ _Emmaüs alternative undertakes to promote and strengthen exchanges with the PLIE and to make the link with the training body providing both institutional level but also throughout the journey of employees in integration._ _The general objectives of the action are to:_ * _Create a specific support component by means of a “pre-contract” system (English)
    18 November 2021
    0 references
    _Die Partnerschaft zwischen Emmaüs Alternative und PLIE zielt darauf ab, Menschen, die weit von der Beschäftigung entfernt sind, in die Lage zu versetzen, sich an einem echten persönlichen und beruflichen Eingliederungsweg zu beteiligen, der die vollständige oder teilweise Lösung sozialer Probleme, die Rückkehr in den Arbeitsmarkt und/oder den Zugang zur Ausbildung zum Ziel hat. Die Begünstigten weisen häufig dieselben Merkmale auf: Fehlen eines Projekts, soziale Schwierigkeiten, Mangel an beruflichen Orientierungshilfen, abweichende Verhaltensweisen. ..._ _Die meisten dieser Personen missachten die mit dem Berufsfeld verbundene Umgebung und ihre Arbeitsdarstellungen ergeben sich hauptsächlich aus ihren persönlichen Schachsituationen._ Angesichts der Sprachschwierigkeiten, mit denen die vom PLIE orientierten Bewerber konfrontiert sind, schlagen wir vor, unser System durch eine spezifische Begleitung zu ergänzen, die sich auf drei Schwerpunkte erstreckt:_ _1/2 Wochen 26 Stunden Eintauchen auf den Arbeitsplatz_2/_ _Einzelgespräche und Workshops „Integration und Kenntnis der Arbeitswelt“ für insgesamt 20 Stunden_3/Eine Sprachausbildung über 5 Wochen von 26 Wochen wöchentlich.__ _Wird die Notlage zunächst als Hebel eingesetzt (Alpha-Lehre) Anstatt Defizite zu definieren, erschien es uns interessant, von dem auszugehen, was für die Arbeitnehmer Sinn macht, nämlich die „Arbeit“. Die Eingliederungsarbeit schien uns der beste Ort zu sein, um die tatsächlichen Fähigkeiten der Arbeitnehmer zu analysieren._Methodologisch ermöglichte uns die Beobachtung der linguistisch schwierigen Arbeitnehmer am Arbeitsplatz eine Beschreibung auf der Grundlage: * _die Ermittlung eines Punktes oder einer Reihe von Aufgaben_* _Auszählung der für die Durchführung dieser Aufgabe erforderlichen Operationen und Werkzeuge._ Diese genaue Beobachtung führte zu einer Typologie der Aufgaben sowie zu einer a priori-Analyse der zur Lösung dieser Aufgaben durchzuführenden intellektuellen Operationen. Interviews in Form einer Lebensgeschichte, die sich auf die sozioprofessionellen Dimensionen der Tätigkeit des Arbeitnehmers konzentrieren, und Erläuterungsgespräche, die auf die Veröentlichung der Aktion abzielen. _ _ __ _\- Eine Analyse der Arbeitssituationen, die alle Produktionsschritte (in der realen Situation) bezeichnet und eine Bewertung der für die bestmögliche Besetzung des Arbeitsplatzes erforderlichen Fähigkeiten ermöglicht,_\- eine kognitive Analyse (vorher und nachträglich) der Aufgabe, die die tatsächlich umgesetzten Kompetenzen zeigt, die Entfernung zwischen den erworbenen Kompetenzen und den erforderlichen Fähigkeiten sowie genaue Beispiele für sprachliche oder kognitive Schwierigkeiten (Schwierigkeiten, die durch die Aussagen der Arbeitnehmer selbst bei der „Wortsetzung“ der Tätigkeit aufgezeigt werden) erlauben es nicht, die Arbeit an anderen Stellen zu ändern. soziale Schwierigkeiten wie Mobilitätsprobleme, Änderung des CAF-Status/Arbeitsplatzes, CPAM, Budget usw. werden im Rahmen der sogenannten „sozialen und beruflichen Sprachausbildung“ durch die folgenden thematischen Module behandelt: Die Familienzulagekasse_ 2. _Französische Verwaltungen: das Rathaus, die Präfektur, die Staatskasse. _Bewegung – öffentliche Verkehrsmittel und Straßenverkehrsordnung_ 4. Immobilien – Unterkunft_ 5. Die Bank_ 6. Der Haushalt_ 7. _Arbeitsplatz_ 8. _Jobsuche_ 9. _Arbeitsverträge_ 10. Die Vergütung_ 11. _Gesundheit am Arbeitsplatz_ 12. _Risikoprävention im Berufsbereich _Es zeigt sich, dass die Schwierigkeiten, mit denen sich diese Zielgruppen konfrontiert sehen, als Hemmungen bei der Aufnahme von Arbeitsplätzen auftreten und dass eine vorherige Ausbildung und Arbeit über die Integration in „Unternehmen“ unerlässlich ist, um auf Probleme im Zusammenhang mit der Übernahme und Begleitung zu reagieren, wie z. B.: Integrationsschwierigkeiten, Verwaltungsprobleme, Mobilität, Budgetmanagement, Isolation, Frustration, Arbeitsunfähigkeit und oft schlecht am Arbeitsplatz._ Aus diesem Postulat wollen wir dieses System extern anbieten, das sowohl den tatsächlichen Bedürfnissen als auch Schulungen in und durch intern durchgeführte Arbeitssituationen (Eintauchen) entspricht._ _Emmaüs Alternative verpflichtet sich, den Austausch mit dem PLIE zu fördern und zu verstärken und die Verbindung mit der Ausbildungseinrichtung herzustellen, die sowohl auf institutioneller Ebene als auch während des gesamten Werdegangs der eingegliederten Arbeitnehmer tätig ist. _Die allgemeinen Ziele der Aktion bestehen darin,: * _Erstellen eines spezifischen Begleitteils durch ein „vorvertragliches“ Programm. (German)
    1 December 2021
    0 references
    _Het partnerschap tussen Emmaus Alternatives en de PLIE heeft tot doel mensen die zeer ver van het werk zijn verwijderd in staat te stellen een echt traject van persoonlijke en professionele integratie op te zetten met als uiteindelijk doel sociale problemen geheel of gedeeltelijk op te lossen, weer aan het werk te gaan en/of toegang te krijgen tot opleiding. De begunstigden hebben vaak dezelfde kenmerken: gebrek aan project, sociale problemen, gebrek aan professionele benchmarks, afwijkend gedrag. ..._ _De meeste van deze mensen zijn niet op de hoogte van de omgeving met betrekking tot het vakgebied en hun representaties van het werk zijn voornamelijk te wijten aan hun persoonlijke situatie van mislukkingen. _Gevaar van de taalproblemen die kandidaten onder de leiding van de PLIE ondervinden, stellen wij voor om onze regeling te voltooien met specifieke ondersteuning op drie assen:_ _SAS bestaande uit 3 componenten:_ _1/2 weken van 26 uur onderdompeling op het werkstation _2/_ _Individuele interviews en workshops „integratie en kennis van de arbeidswereld” voor een totaal van 20 uur_ _3/taaltraining van meer dan 5 weken van 26 uur per week. In plaats van tekortkomingen te definiëren, leek het ons interessant om te beginnen met wat zinvol is voor werknemers, namelijk „werk”. De integratiesite leek ons toen de beste plek om de echte vaardigheden van de werknemers te analyseren. _Methodologisch gezien stelde de observatie van medewerkers in taalmoeilijkheden op het werkstation ons in staat om een beschrijving uit te voeren op basis van:_ * de identificatie van een taak of een reeks taken_ _ de opsomming van de operaties en instrumenten die nodig zijn om deze taak uit te voeren._ Deze precieze waarneming resulteerde in een typologie van taken en een a priori analyse van de intellectuele activiteiten die moeten worden uitgevoerd om deze op te lossen._ De interviews die in het kader van de ondersteuning werden uitgevoerd, namen twee vormen aan: interviews in de vorm van een levensgeschiedenis gericht op de sociaal-beroepsdimensies van de activiteit van de werknemer en expliciete interviews gericht op de verbalering van de actie. _ _Drie soorten analyses komen naar voren uit onze aanpak:_ _\- Een analyse van de werksituaties waarin alle stadia van de productie (in reële situatie) worden geïdentificeerd en die de beoordeling mogelijk maakt van de vaardigheden die nodig zijn om de baan het beste te bekleden, een cognitieve analyse (a priori en a posteriori) van de taak, waarin de werkelijke vaardigheden, de afstand tussen de verworven vaardigheden en de vereiste vaardigheden, alsmede specifieke voorbeelden van taalproblemen of cognitieve moeilijkheden (moeilijkheden die aan de hand van de getuigenissen van de werknemers zelf worden benadrukt wanneer de activiteit in woorden wordt omgezet en de relatie tot de vereiste vaardigheden, evenals de relatie met de werkschriften, niet mogelijk maken dat het werk door het werk wordt overgenomen, en dat het werk door de arbeid in de hand wordt gehouden sociale problemen zoals mobiliteitsproblemen, verandering van CAF/Werkgelegenheid, CPAM, begroting enz. zullen worden aangepakt in het kader van de zogenaamde „sociale en professionele” taalopleiding, via de volgende thematische modules:_ 1. Het gezinstoelagefonds_ 2. _Franse administraties: het stadhuis, de prefectuur, de openbare schatkist..._ 3. _Moving — openbaar douanevervoer en wegcode_ 4. _Real estate — verblijf_ 5. Bank_ 6. Het budget_ 7. _Werkgelegenheidseenheid_ 8. _Job Zoeken_ 9. _Werkgelegenheidscontracten_ 10. _Beloning_ 11. _Gezondheid op het werk_ 12. _Preventie van risico’s in de professionele sector_ _Het blijkt dat de moeilijkheden waarmee deze groepen worden geconfronteerd, zoals belemmeringen voor het aanvaarden van een baan, en dat voorafgaande opleiding en werk op het gebied van „bedrijfsintegratie” essentieel zijn om te reageren op problemen in verband met het aanvaarden van een baan en coaching, zoals: integratiemoeilijkheden, administratieve problemen, mobiliteit, begrotingsbeheer, isolement, frustratie, professionele arbeidsongeschiktheid en vaak slecht zijn op het werk. _ Vanaf deze post willen we deze faciliteit extern aanbieden die zowel aan de werkelijke behoeften voldoet als aan de opleiding in en door middel van interne arbeidssituaties (onderdompeling)._ _Emmaüs alternatief verbindt zich ertoe de uitwisselingen met de PLIE te bevorderen en te versterken en de verbinding te leggen met het opleidingsorgaan dat zowel op institutioneel niveau als gedurende de gehele traject van werknemers in integratie voorziet._ _De algemene doelstellingen van de actie zijn:_ * _Een specifieke ondersteuningscomponent maken door middel van een „pre-contract” systeem (Dutch)
    6 December 2021
    0 references

    Identifiers

    201601274
    0 references