Global accompaniment (Q3681866): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: summary (P836): Die Abteilung und Job-Cluster entwickeln ihre Dienstleistungen und Organisationen. Cluster Beschäftigung schafft eine vierte globale Begleitmodalität, die eine koordinierte Begleitung zwischen einem Berufstätigen und einem Sozialfachmann auf der anderen Seite vorsieht. Diese Modalität stützt sich auf spezielle Jobberater. Die Abteilung benennt Eingliederungskorrespondenten, um die Beschäftigung/soziale Verbindung herzustellen. Die allgemeine B...) |
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Wereldwijde begeleiding | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
De afdeling en het werkgelegenheidscluster ontwikkelen hun diensten en organisaties. Cluster Werkgelegenheid creëert een vierde algemene ondersteuningsmodaliteit die zorgt voor een gecoördineerde follow-up tussen een beroepsbeoefenaar in de werkgelegenheid enerzijds en een sociale beroepsbeoefenaar anderzijds. Deze modaliteit wordt ondersteund door toegewijde adviseurs van het Werkgelegenheidscentrum. De dienst wijst correspondenten aan om de werkgelegenheid/sociale band te leggen. De algemene steun is gebaseerd op het beginsel van een gestructureerde relatie tussen het departement en het werkgelegenheidscluster op basis van hun respectieve diensten- en vaardighedenaanbod, waarbij wordt gezorgd voor een gecoördineerde follow-up door twee beroepsbeoefenaren, de ene van de sociale en de andere van de werkgelegenheid. Deze alomvattende steunregeling heeft betrekking op werkzoekenden, al dan niet begunstigden van de RSA, die sociale belemmeringen ondervinden voor het vinden van een baan die zorg vereist van twee beroepsbeoefenaren, één van de sociale en de andere van de beroepsbeoefenaar. De gemeenschappelijke diagnose wordt uitgevoerd in een harmonisatiecomité op basis van werkzoekenden die worden voorgesteld door de adviseurs van het werkgelegenheidscluster of maatschappelijk werkers van de afdeling. Dit comité wordt voor elk van de clusters voor territoriale integratie gezamenlijk voorgezeten door een departementale correspondent en een vertegenwoordiger van het werkgelegenheidscluster. De algemene ondersteuning van de gepositioneerde personen wordt op gecoördineerde wijze uitgevoerd door de door de dienst aangewezen beroepsbeoefenaar en de specifieke arbeidsadviseur. De tussenliggende ontmoetingspunten worden bepaald op basis van de voorgestelde behoeften en acties, de duur van de steun wordt vastgesteld op zes maanden en kan worden verlengd. In het kader van de follow-up zorgt de toegewijde arbeidsadviseur als contactpunt, in samenwerking met de maatschappelijke beroepsbeoefenaar, ervoor dat de acties daadwerkelijk worden uitgevoerd en het effect ervan in overeenstemming is met de aanbevelingen van de arbeidsovereenkomst die tijdens het eerste onderhoud door de drie partijen is ondertekend. De arbeidsadviseur en de maatschappelijk werker zijn medeverantwoordelijk voor de totstandkoming van de reis en de realisatie ervan. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: De afdeling en het werkgelegenheidscluster ontwikkelen hun diensten en organisaties. Cluster Werkgelegenheid creëert een vierde algemene ondersteuningsmodaliteit die zorgt voor een gecoördineerde follow-up tussen een beroepsbeoefenaar in de werkgelegenheid enerzijds en een sociale beroepsbeoefenaar anderzijds. Deze modaliteit wordt ondersteund door toegewijde adviseurs van het Werkgelegenheidscentrum. De dienst wijst correspondenten aan om de werkgelegenheid/sociale band te leggen. De algemene steun is gebaseerd op het beginsel van een gestructureerde relatie tussen het departement en het werkgelegenheidscluster op basis van hun respectieve diensten- en vaardighedenaanbod, waarbij wordt gezorgd voor een gecoördineerde follow-up door twee beroepsbeoefenaren, de ene van de sociale en de andere van de werkgelegenheid. Deze alomvattende steunregeling heeft betrekking op werkzoekenden, al dan niet begunstigden van de RSA, die sociale belemmeringen ondervinden voor het vinden van een baan die zorg vereist van twee beroepsbeoefenaren, één van de sociale en de andere van de beroepsbeoefenaar. De gemeenschappelijke diagnose wordt uitgevoerd in een harmonisatiecomité op basis van werkzoekenden die worden voorgesteld door de adviseurs van het werkgelegenheidscluster of maatschappelijk werkers van de afdeling. Dit comité wordt voor elk van de clusters voor territoriale integratie gezamenlijk voorgezeten door een departementale correspondent en een vertegenwoordiger van het werkgelegenheidscluster. De algemene ondersteuning van de gepositioneerde personen wordt op gecoördineerde wijze uitgevoerd door de door de dienst aangewezen beroepsbeoefenaar en de specifieke arbeidsadviseur. De tussenliggende ontmoetingspunten worden bepaald op basis van de voorgestelde behoeften en acties, de duur van de steun wordt vastgesteld op zes maanden en kan worden verlengd. In het kader van de follow-up zorgt de toegewijde arbeidsadviseur als contactpunt, in samenwerking met de maatschappelijke beroepsbeoefenaar, ervoor dat de acties daadwerkelijk worden uitgevoerd en het effect ervan in overeenstemming is met de aanbevelingen van de arbeidsovereenkomst die tijdens het eerste onderhoud door de drie partijen is ondertekend. De arbeidsadviseur en de maatschappelijk werker zijn medeverantwoordelijk voor de totstandkoming van de reis en de realisatie ervan. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: De afdeling en het werkgelegenheidscluster ontwikkelen hun diensten en organisaties. Cluster Werkgelegenheid creëert een vierde algemene ondersteuningsmodaliteit die zorgt voor een gecoördineerde follow-up tussen een beroepsbeoefenaar in de werkgelegenheid enerzijds en een sociale beroepsbeoefenaar anderzijds. Deze modaliteit wordt ondersteund door toegewijde adviseurs van het Werkgelegenheidscentrum. De dienst wijst correspondenten aan om de werkgelegenheid/sociale band te leggen. De algemene steun is gebaseerd op het beginsel van een gestructureerde relatie tussen het departement en het werkgelegenheidscluster op basis van hun respectieve diensten- en vaardighedenaanbod, waarbij wordt gezorgd voor een gecoördineerde follow-up door twee beroepsbeoefenaren, de ene van de sociale en de andere van de werkgelegenheid. Deze alomvattende steunregeling heeft betrekking op werkzoekenden, al dan niet begunstigden van de RSA, die sociale belemmeringen ondervinden voor het vinden van een baan die zorg vereist van twee beroepsbeoefenaren, één van de sociale en de andere van de beroepsbeoefenaar. De gemeenschappelijke diagnose wordt uitgevoerd in een harmonisatiecomité op basis van werkzoekenden die worden voorgesteld door de adviseurs van het werkgelegenheidscluster of maatschappelijk werkers van de afdeling. Dit comité wordt voor elk van de clusters voor territoriale integratie gezamenlijk voorgezeten door een departementale correspondent en een vertegenwoordiger van het werkgelegenheidscluster. De algemene ondersteuning van de gepositioneerde personen wordt op gecoördineerde wijze uitgevoerd door de door de dienst aangewezen beroepsbeoefenaar en de specifieke arbeidsadviseur. De tussenliggende ontmoetingspunten worden bepaald op basis van de voorgestelde behoeften en acties, de duur van de steun wordt vastgesteld op zes maanden en kan worden verlengd. In het kader van de follow-up zorgt de toegewijde arbeidsadviseur als contactpunt, in samenwerking met de maatschappelijke beroepsbeoefenaar, ervoor dat de acties daadwerkelijk worden uitgevoerd en het effect ervan in overeenstemming is met de aanbevelingen van de arbeidsovereenkomst die tijdens het eerste onderhoud door de drie partijen is ondertekend. De arbeidsadviseur en de maatschappelijk werker zijn medeverantwoordelijk voor de totstandkoming van de reis en de realisatie ervan. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 6 December 2021
|
Revision as of 14:26, 6 December 2021
Project Q3681866 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Global accompaniment |
Project Q3681866 in France |
Statements
59,196.89 Euro
0 references
98,661.49 Euro
0 references
60.00 percent
0 references
1 January 2016
0 references
31 December 2016
0 references
Département de Corse du Sud
0 references
Le département et pôle emploi font évoluer leurs offres de services et organisations. Pôle Emploi crée une quatrième modalité d’accompagnement global prévoyant un suivi coordonné entre un professionnel de l’emploi d’une part et un professionnel du social d’autre part. Cette modalité s’appuie sur des conseillers Pôle emploi dédiés. Le département désigne des correspondants insertion pour faire le lien emploi/ social. L’accompagnement global repose sur le principe d’une relation structurée entre le département et pôle emploi à partir de leurs offres de services et compétences respectives, garantissant un suivi coordonné par deux professionnels, l’un du social et l’autre de l’emploi. Sont concernés par ce dispositif d’accompagnement global les demandeurs d’emploi, allocataires du RSA ou non, rencontrant des freins sociaux à l’emploi nécessitant une prise en charge articulée par deux professionnels, l’un du social, l’autre du professionnel. Le diagnostic partagé s’effectue au sein d’une commission d’harmonisation sur la base des demandeurs d’emploi proposés par les conseillers de pôle emploi ou des travailleurs sociaux du département. Cette commission est co-animée, sur chacun des pôles territoriaux d’insertion par un correspondant insertion du département et un représentant de pôle emploi. L’accompagnement global des personnes positionnées s’effectue de manière coordonnée entre le professionnel identifié par le département et le conseiller dédié pôle emploi. Des points de rencontres intermédiaires sont déterminés en fonction des besoins et des actions proposées, la durée de l’accompagnement est fixée à six mois renouvelables. Dans le cadre du suivi, le conseiller dédié pôle emploi en qualité de référent s’assure, en lien avec le professionnel du travail social, de la réalisation effective des actions et de leurs impacts conformément aux préconisations du contrat d’engagement signé lors du premier entretien par les trois parties. Le conseiller pôle emploi et le professionnel du travail social sont co- responsables de l’articulation du parcours et de sa réalisation. (French)
0 references
The department and employment cluster are developing their services and organisations. Cluster Employment creates a fourth overall support modality providing for a coordinated follow-up between an employment professional on the one hand and a social professional on the other. This modality is supported by dedicated Employment Centre advisors. The department designates insertion correspondents to make the employment/social link. Overall support is based on the principle of a structured relationship between the department and the employment cluster based on their respective offers of services and skills, ensuring coordinated follow-up by two professionals, one from the social and the other of employment. This comprehensive support scheme covers jobseekers, beneficiaries of the RSA or not, who encounter social barriers to employment requiring care articulated by two professionals, one from the social and the other from the professional. The shared diagnosis is carried out in a harmonisation committee on the basis of jobseekers proposed by the employment cluster advisers or social workers in the department. This committee is co-chaired on each of the territorial integration clusters by a departmental correspondent and a representative of the employment cluster. The overall support of the persons positioned is carried out in a coordinated manner between the professional identified by the department and the dedicated employment adviser. Intermediate meeting points are determined according to the needs and actions proposed, the duration of the support is set at six months renewable. As part of the follow-up, the dedicated employment adviser as a focal point ensures, in conjunction with the social work professional, that the actions are actually carried out and their impact in accordance with the recommendations of the contract of employment signed at the first interview by the three parties. The employment adviser and the social worker are co-responsible for the articulation of the journey and its realisation. (English)
18 November 2021
0 references
Die Abteilung und Job-Cluster entwickeln ihre Dienstleistungen und Organisationen. Cluster Beschäftigung schafft eine vierte globale Begleitmodalität, die eine koordinierte Begleitung zwischen einem Berufstätigen und einem Sozialfachmann auf der anderen Seite vorsieht. Diese Modalität stützt sich auf spezielle Jobberater. Die Abteilung benennt Eingliederungskorrespondenten, um die Beschäftigung/soziale Verbindung herzustellen. Die allgemeine Begleitung beruht auf dem Grundsatz einer strukturierten Beziehung zwischen der Abteilung und dem Arbeitszentrum auf der Grundlage ihrer jeweiligen Dienstleistungsangebote und Kompetenzen, die eine koordinierte Betreuung durch zwei Fachkräfte, eine aus dem sozialen Bereich und die andere, gewährleistet. Von diesem umfassenden Begleitpaket betroffen sind Arbeitssuchende, die entweder von der RSA oder nicht, mit sozialen Hindernissen bei der Beschäftigung konfrontiert sind, die eine Betreuung durch zwei Berufstätige erfordern, von denen einer vom Sozialen und einem vom Berufstätigen getragen wird. Die gemeinsame Diagnose erfolgt in einem Harmonisierungsausschuss auf der Grundlage von Arbeitsuchenden, die von den Arbeitsberatern oder Sozialarbeitern des Departements vorgeschlagen werden. Diese Kommission wird auf jedem der territorialen Integrationspole von einem Korrespondenten der Abteilung und einem Vertreter des Beschäftigungspols gemeinsam geleitet. Die Gesamtbegleitung der positionierten Personen erfolgt in koordinierter Weise zwischen dem von der Abteilung identifizierten Fachmann und dem Fachberater für Beschäftigung. Zwischenpunkte werden entsprechend dem Bedarf und den vorgeschlagenen Aktionen festgelegt, die Dauer der Begleitung beträgt sechs Monate, die verlängert werden können. Im Rahmen des Follow-up sorgt der Fachberater für Beschäftigung als Ansprechpartner in Verbindung mit dem für Sozialarbeit zuständigen Fachpersonal dafür, dass die Maßnahmen und ihre Auswirkungen im Einklang mit den Empfehlungen des im ersten Gespräch zwischen den drei Parteien unterzeichneten Arbeitsvertrags tatsächlich durchgeführt werden. Der Arbeitsberater und der Sozialarbeiter sind für die Artikulation des Weges und dessen Verwirklichung gemeinsam verantwortlich. (German)
1 December 2021
0 references
De afdeling en het werkgelegenheidscluster ontwikkelen hun diensten en organisaties. Cluster Werkgelegenheid creëert een vierde algemene ondersteuningsmodaliteit die zorgt voor een gecoördineerde follow-up tussen een beroepsbeoefenaar in de werkgelegenheid enerzijds en een sociale beroepsbeoefenaar anderzijds. Deze modaliteit wordt ondersteund door toegewijde adviseurs van het Werkgelegenheidscentrum. De dienst wijst correspondenten aan om de werkgelegenheid/sociale band te leggen. De algemene steun is gebaseerd op het beginsel van een gestructureerde relatie tussen het departement en het werkgelegenheidscluster op basis van hun respectieve diensten- en vaardighedenaanbod, waarbij wordt gezorgd voor een gecoördineerde follow-up door twee beroepsbeoefenaren, de ene van de sociale en de andere van de werkgelegenheid. Deze alomvattende steunregeling heeft betrekking op werkzoekenden, al dan niet begunstigden van de RSA, die sociale belemmeringen ondervinden voor het vinden van een baan die zorg vereist van twee beroepsbeoefenaren, één van de sociale en de andere van de beroepsbeoefenaar. De gemeenschappelijke diagnose wordt uitgevoerd in een harmonisatiecomité op basis van werkzoekenden die worden voorgesteld door de adviseurs van het werkgelegenheidscluster of maatschappelijk werkers van de afdeling. Dit comité wordt voor elk van de clusters voor territoriale integratie gezamenlijk voorgezeten door een departementale correspondent en een vertegenwoordiger van het werkgelegenheidscluster. De algemene ondersteuning van de gepositioneerde personen wordt op gecoördineerde wijze uitgevoerd door de door de dienst aangewezen beroepsbeoefenaar en de specifieke arbeidsadviseur. De tussenliggende ontmoetingspunten worden bepaald op basis van de voorgestelde behoeften en acties, de duur van de steun wordt vastgesteld op zes maanden en kan worden verlengd. In het kader van de follow-up zorgt de toegewijde arbeidsadviseur als contactpunt, in samenwerking met de maatschappelijke beroepsbeoefenaar, ervoor dat de acties daadwerkelijk worden uitgevoerd en het effect ervan in overeenstemming is met de aanbevelingen van de arbeidsovereenkomst die tijdens het eerste onderhoud door de drie partijen is ondertekend. De arbeidsadviseur en de maatschappelijk werker zijn medeverantwoordelijk voor de totstandkoming van de reis en de realisatie ervan. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Identifiers
201600884
0 references