Upgrading of micro and small enterprises (Q2766145): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: summary (P836): Le plan d’investissement proposé prévoit la modernisation de l’entreprise par le transfert à de nouveaux locaux privés. Le projet de l’entreprise est de construire dans la cour un entrepôt de 300 m² avec une verrière. Dans le même temps, il y a un investissement dans l’équipement mécanique pour le traitement de la pierre. Il y aura des achats de matériel de bureau comme des ordinateurs, des processeurs. L’achat et l’installation d’un plan de ges...)
(‎Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations)
label / delabel / de
 
Modernisierung von Kleinst- und Kleinunternehmen
Property / summary
 
Der vorgeschlagene Investitionsplan sieht die Modernisierung des Unternehmens vor, indem es in neue private Räumlichkeiten überführt wird. Das Unternehmen plant, im Hof ein Lager von 300 m² mit einem Baldachin zu bauen. Gleichzeitig gibt es eine Investition in mechanische Anlagen für die Verarbeitung von Steinen. Es wird Einkäufe für Bürogeräte wie Computer, Prozessoren geben. Der Kauf und die Installation eines kaufmännischen Managementplans ist im Investitionsvorschlag enthalten. Schließlich ist die Einstellung eines Arbeitnehmers vorgesehen, was zum reibungslosen Ablauf des Unternehmens beitragen wird. (German)
Property / summary: Der vorgeschlagene Investitionsplan sieht die Modernisierung des Unternehmens vor, indem es in neue private Räumlichkeiten überführt wird. Das Unternehmen plant, im Hof ein Lager von 300 m² mit einem Baldachin zu bauen. Gleichzeitig gibt es eine Investition in mechanische Anlagen für die Verarbeitung von Steinen. Es wird Einkäufe für Bürogeräte wie Computer, Prozessoren geben. Der Kauf und die Installation eines kaufmännischen Managementplans ist im Investitionsvorschlag enthalten. Schließlich ist die Einstellung eines Arbeitnehmers vorgesehen, was zum reibungslosen Ablauf des Unternehmens beitragen wird. (German) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Der vorgeschlagene Investitionsplan sieht die Modernisierung des Unternehmens vor, indem es in neue private Räumlichkeiten überführt wird. Das Unternehmen plant, im Hof ein Lager von 300 m² mit einem Baldachin zu bauen. Gleichzeitig gibt es eine Investition in mechanische Anlagen für die Verarbeitung von Steinen. Es wird Einkäufe für Bürogeräte wie Computer, Prozessoren geben. Der Kauf und die Installation eines kaufmännischen Managementplans ist im Investitionsvorschlag enthalten. Schließlich ist die Einstellung eines Arbeitnehmers vorgesehen, was zum reibungslosen Ablauf des Unternehmens beitragen wird. (German) / qualifier
 
point in time: 5 December 2021
Timestamp+2021-12-05T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 08:04, 5 December 2021

Project Q2766145 in Greece
Language Label Description Also known as
English
Upgrading of micro and small enterprises
Project Q2766145 in Greece

    Statements

    0 references
    97,945.0 Euro
    0 references
    11 February 2016
    0 references
    13 March 2020
    0 references
    Α. ΦΩΤΗΣ-Φ. ΦΩΤΗΣ Ο.Ε.
    0 references
    0 references

    39°34'38.86"N, 20°46'24.17"E
    0 references

    39°34'38.86"N, 20°46'24.17"E
    0 references
    Με το προτεινόμενο επενδυτικό σχέδιο προβλέπεται ο εκσυγχρονισμός της εταιρείας με τη μεταφορά σε νέους ιδιόκτητους χώρους. Το σχέδιο της εταιρείας είναι να κατασκευάσει στον προαύλιο χώρο μια αποθήκη 300 τ.μ. με στέγαστρο. Ταυτόχρονα προβλέπεται επένδυση σε μηχανολογικό εξοπλισμό για την επεξεργασία της πέτρας. Θα γίνουν αγορές για εξοπλισμό γραφείου όπως Η/Υ, πολυμηχάνημα. Η αγορά και εγκατάσταση προγράμματος εμπορικής διαχείρισης περιλαμβάνεται στο επενδυτική πρόταση. Τέλος προβλέπεται πρόσληψη ενός υπαλλήλου, δαπάνη που θα συμβάλλει στην εύρυθμη λειτουργία της επιχείρησης (Greek)
    0 references
    The proposed investment plan provides for the modernisation of the company by transferring to new privately owned premises. The company’s plan is to build in the courtyard a warehouse of 300 sq.m. with a shelter. At the same time, there is an investment in mechanical equipment for the processing of stone. There'll be purchases for office equipment like computers, hardware. The purchase and installation of a commercial management programme is included in the investment proposal. Finally, there is provision for the recruitment of an official, which will contribute to the proper functioning of the undertaking. (English)
    2 July 2021
    0 references
    Le plan d’investissement proposé prévoit la modernisation de l’entreprise par le transfert à de nouveaux locaux privés. Le projet de l’entreprise est de construire dans la cour un entrepôt de 300 m² avec une verrière. Dans le même temps, il y a un investissement dans l’équipement mécanique pour le traitement de la pierre. Il y aura des achats de matériel de bureau comme des ordinateurs, des processeurs. L’achat et l’installation d’un plan de gestion commerciale sont inclus dans la proposition d’investissement. Enfin, des dispositions sont prévues pour le recrutement d’un employé, ce qui contribuera au bon fonctionnement de l’entreprise. (French)
    29 November 2021
    0 references
    Der vorgeschlagene Investitionsplan sieht die Modernisierung des Unternehmens vor, indem es in neue private Räumlichkeiten überführt wird. Das Unternehmen plant, im Hof ein Lager von 300 m² mit einem Baldachin zu bauen. Gleichzeitig gibt es eine Investition in mechanische Anlagen für die Verarbeitung von Steinen. Es wird Einkäufe für Bürogeräte wie Computer, Prozessoren geben. Der Kauf und die Installation eines kaufmännischen Managementplans ist im Investitionsvorschlag enthalten. Schließlich ist die Einstellung eines Arbeitnehmers vorgesehen, was zum reibungslosen Ablauf des Unternehmens beitragen wird. (German)
    5 December 2021
    0 references

    Identifiers

    5.025.356
    0 references