Caces R.389 Forklift categories 1-3-5 (Q3675085): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Removed claim: summary (P836): Il s‚agit de former les détenus des maisons d‘arrêt de COLMAR et STRASBOURG ainsi que ceux du centre de détention d’OERMINGEN à la conduite en sécurité des Chariots Elévateurs et ainsi leur faire passer le CACES catégories 1-3-5: catégories les plus souvent demandées dans le monde professionnel. La formation se déroule en une semaine soit 35 heures pour les maisons d‚arrêt de COLMAR et STRASBOURG (la formation aura lieu à CHATENOIS) et en 48 e...)
(‎Created claim: summary (P836): Es geht darum, die Häftlinge der Haftanstalten von COLMAR und STRASBOURG sowie die Gefangenen des Oermingen-Gefängnisses in das sichere Fahren der Hebewagen zu schulen und ihnen das CACES der Kategorien 1-3-5 zu übergeben: am häufigsten gefragte Kategorien in der Arbeitswelt. Die Schulung findet in einer Woche statt, d. h. 35 Stunden für die Haltehäuser von COLMAR und STRASBOURG (die Ausbildung findet in CHATENOIS statt) und in 48 Stunden im Jah...)
Property / summary
 
Es geht darum, die Häftlinge der Haftanstalten von COLMAR und STRASBOURG sowie die Gefangenen des Oermingen-Gefängnisses in das sichere Fahren der Hebewagen zu schulen und ihnen das CACES der Kategorien 1-3-5 zu übergeben: am häufigsten gefragte Kategorien in der Arbeitswelt. Die Schulung findet in einer Woche statt, d. h. 35 Stunden für die Haltehäuser von COLMAR und STRASBOURG (die Ausbildung findet in CHATENOIS statt) und in 48 Stunden im Jahr 2014 und 56 Stunden im Jahr 2015 für das Gefangenelager in Oermingen (die Ausbildung findet in Oermingen statt) (German)
Property / summary: Es geht darum, die Häftlinge der Haftanstalten von COLMAR und STRASBOURG sowie die Gefangenen des Oermingen-Gefängnisses in das sichere Fahren der Hebewagen zu schulen und ihnen das CACES der Kategorien 1-3-5 zu übergeben: am häufigsten gefragte Kategorien in der Arbeitswelt. Die Schulung findet in einer Woche statt, d. h. 35 Stunden für die Haltehäuser von COLMAR und STRASBOURG (die Ausbildung findet in CHATENOIS statt) und in 48 Stunden im Jahr 2014 und 56 Stunden im Jahr 2015 für das Gefangenelager in Oermingen (die Ausbildung findet in Oermingen statt) (German) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Es geht darum, die Häftlinge der Haftanstalten von COLMAR und STRASBOURG sowie die Gefangenen des Oermingen-Gefängnisses in das sichere Fahren der Hebewagen zu schulen und ihnen das CACES der Kategorien 1-3-5 zu übergeben: am häufigsten gefragte Kategorien in der Arbeitswelt. Die Schulung findet in einer Woche statt, d. h. 35 Stunden für die Haltehäuser von COLMAR und STRASBOURG (die Ausbildung findet in CHATENOIS statt) und in 48 Stunden im Jahr 2014 und 56 Stunden im Jahr 2015 für das Gefangenelager in Oermingen (die Ausbildung findet in Oermingen statt) (German) / qualifier
 
point in time: 1 December 2021
Timestamp+2021-12-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 07:33, 1 December 2021

Project Q3675085 in France
Language Label Description Also known as
English
Caces R.389 Forklift categories 1-3-5
Project Q3675085 in France

    Statements

    0 references
    23,326.0 Euro
    0 references
    48,863.0 Euro
    0 references
    47.74 percent
    0 references
    2 May 2014
    0 references
    31 December 2015
    0 references
    AUTO ECOLE EUGENE
    0 references
    0 references
    0 references
    Il s'agit de former les détenus des maisons d'arrêt de COLMAR et STRASBOURG ainsi que ceux du centre de détention d'OERMINGEN à la conduite en sécurité des Chariots Elévateurs et ainsi leur faire passer le CACES catégories 1-3-5 : catégories les plus souvent demandées dans le monde professionnel. La formation se déroule en une semaine soit 35 heures pour les maisons d'arrêt de COLMAR et STRASBOURG (la formation aura lieu à CHATENOIS) et en 48 en 2014 et 56 heures en 2015 pour le centre de détention d'OERMINGEN (la formation aura lieu à OERMINGEN) (French)
    0 references
    The aim is to train detainees in the detention centres of COLMAR and STRASBOURG as well as those of the Oermingen Detention Centre in safe driving of the Eevateur Chariots and thus make them pass the CACES categories 1-3-5: categories most often requested in the professional world. The training takes place in one week, 35 hours for the detention centres of COLMAR and STRASBOURG (the training will take place in CHATENOIS) and in 48 hours in 2014 and 56 hours in 2015 for the Oermingen detention centre (the training will take place in Oermingen). (English)
    18 November 2021
    0 references
    Es geht darum, die Häftlinge der Haftanstalten von COLMAR und STRASBOURG sowie die Gefangenen des Oermingen-Gefängnisses in das sichere Fahren der Hebewagen zu schulen und ihnen das CACES der Kategorien 1-3-5 zu übergeben: am häufigsten gefragte Kategorien in der Arbeitswelt. Die Schulung findet in einer Woche statt, d. h. 35 Stunden für die Haltehäuser von COLMAR und STRASBOURG (die Ausbildung findet in CHATENOIS statt) und in 48 Stunden im Jahr 2014 und 56 Stunden im Jahr 2015 für das Gefangenelager in Oermingen (die Ausbildung findet in Oermingen statt) (German)
    1 December 2021
    0 references

    Identifiers

    AL0000221
    0 references