Machine translation (2nd stage) (Q3056672): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in fr: translated_label)
(‎Created claim: summary (P836): Responsable de la mise en œuvre du projet: Centre des systèmes d’information culturelle (KISC).Partenaires du projet: Agence nationale de développement régional (VRAA), Chancellerie d’État.Projet mērķis:1.Izveidot d’un nouveau canal de communication de l’administration publique moderne avec le public en développant le service partagé d’assistants virtuels de l’administration publique.2. Fournir aux citoyens une occasion pratique et moderne d’obt...)
Property / summary
 
Responsable de la mise en œuvre du projet: Centre des systèmes d’information culturelle (KISC).Partenaires du projet: Agence nationale de développement régional (VRAA), Chancellerie d’État.Projet mērķis:1.Izveidot d’un nouveau canal de communication de l’administration publique moderne avec le public en développant le service partagé d’assistants virtuels de l’administration publique.2. Fournir aux citoyens une occasion pratique et moderne d’obtenir des informations relatives aux services d’administration publique et recevoir des réponses aux questions sur les services publics et leurs possibilités d’accueil en intégrant un assistant virtuel en Lettonie.lv dans le processus de fourniture d’un soutien aux utilisateurs, sur la plate-forme unifiée des sites Web de l’administration publique et des systèmes d’information des bibliothèques3.Promouvoir la préservation et le développement de la langue écrite latgalienne dans l’environnement numérique, l’expansion et la promotion de son utilisation à un plus large public en créant un outil pour le développement des autorités latgaliennes d’aide écrite. L’un d’eux — l’intégration de l’assistant virtuel dans latvija.lv. L’assistant virtuel sous la forme d’un dialogue aidera à trouver des informations sur le service qui intéresse la population, à répondre à des questions à ce sujet et à gérer le citoyen à travers le processus de réception du service par de simples conversations ou correspondances. L’intégration d’un assistant virtuel dans d’autres plateformes d’administration publique, telles que la plateforme unique des sites web de l’administration publique (ci-après dénommée «TVP») et d’autres sites web de l’administration publique, peut également apporter des avantages importants pour améliorer l’efficacité de l’administration publique. L’introduction du TCN améliorera la disponibilité des informations que l’assistant virtuel proposera de trouver la langue lettone naturelle sous forme de correspondance. L’assistant virtuel aidera les citoyens à trouver l’information dont ils ont besoin et répondra aux questions les plus typiques en récupérant automatiquement les informations nécessaires pour fournir les réponses du RPT. L’utilisation supplémentaire de l’assistant virtuel doit être mise en œuvre dans les systèmes d’information des bibliothèques (ci-après «IS»). Avec l’aide d’un assistant virtuel, les utilisateurs pourront obtenir des informations sur les bibliothèques, livres et auteurs, rechercher et livres sous la forme d’un simple dialogue, recevoir des informations sur la bibliothèque du livre d’intérêt est disponible, des rappels pour retourner les livres collectés, etc. Le projet développera la technologie de l’intelligence artificielle pour la langue lettone afin que l’assistant virtuel comprenne et soit en mesure de fournir une réponse en langue lettone. La mise en œuvre du projet sera fondée sur les installations et les ressources existantes du KISC, y compris celles développées dans le cadre du projet «Développement du corps multilingue et de l’infrastructure de traduction automatique pour assurer l’accès aux services en ligne» et complétée par le corps linguistique letton, qui sont adaptés aux spécificités et à la terminologie de la langue utilisée dans l’administration publique, assurant ainsi le fonctionnement d’assistants virtuels en langue lettone. Les utilisateurs pourront utiliser l’outil d’orthographe latgalien sur leur appareil électronique pour vérifier les erreurs dans les mots écrits en latgalien. La mise en œuvre du projet en général contribuera à la réalisation des indicateurs suivants.Résultat du projet rādītāji:Publiskās Service partagé de l’assistant virtuel de l’administration — institutions qui utilisent le service partagé d’un assistant virtuel de l’administration publique (nombre d’institutions) Valeur initiale: 0Valeur réalisable 2 ans après la fin du projet: 48Valeur réalisable 3 ans après la fin du projet: 68Utilisation de l’assistant virtuel Latvija.lv dans le processus d’assistance aux utilisateurs — Réduction du nombre d’applications du service d’assistance Latvija.lv liées à des problèmes standard (diminution en pourcentage du nombre total d’applications)Valeur initiale: 0 %Valeur réalisable 2 ans après la fin du projet: 12 %Valeur réalisable 3 ans après la fin du projet: 16 %Solution orthographique latgalienne — Institutions utilisant le service de partage d’outils de vérification de l’orthographe latgalien (nombre d’institutions)Valeur initiale: 0Valeur réalisable 2 ans après le projet (French)
Property / summary: Responsable de la mise en œuvre du projet: Centre des systèmes d’information culturelle (KISC).Partenaires du projet: Agence nationale de développement régional (VRAA), Chancellerie d’État.Projet mērķis:1.Izveidot d’un nouveau canal de communication de l’administration publique moderne avec le public en développant le service partagé d’assistants virtuels de l’administration publique.2. Fournir aux citoyens une occasion pratique et moderne d’obtenir des informations relatives aux services d’administration publique et recevoir des réponses aux questions sur les services publics et leurs possibilités d’accueil en intégrant un assistant virtuel en Lettonie.lv dans le processus de fourniture d’un soutien aux utilisateurs, sur la plate-forme unifiée des sites Web de l’administration publique et des systèmes d’information des bibliothèques3.Promouvoir la préservation et le développement de la langue écrite latgalienne dans l’environnement numérique, l’expansion et la promotion de son utilisation à un plus large public en créant un outil pour le développement des autorités latgaliennes d’aide écrite. L’un d’eux — l’intégration de l’assistant virtuel dans latvija.lv. L’assistant virtuel sous la forme d’un dialogue aidera à trouver des informations sur le service qui intéresse la population, à répondre à des questions à ce sujet et à gérer le citoyen à travers le processus de réception du service par de simples conversations ou correspondances. L’intégration d’un assistant virtuel dans d’autres plateformes d’administration publique, telles que la plateforme unique des sites web de l’administration publique (ci-après dénommée «TVP») et d’autres sites web de l’administration publique, peut également apporter des avantages importants pour améliorer l’efficacité de l’administration publique. L’introduction du TCN améliorera la disponibilité des informations que l’assistant virtuel proposera de trouver la langue lettone naturelle sous forme de correspondance. L’assistant virtuel aidera les citoyens à trouver l’information dont ils ont besoin et répondra aux questions les plus typiques en récupérant automatiquement les informations nécessaires pour fournir les réponses du RPT. L’utilisation supplémentaire de l’assistant virtuel doit être mise en œuvre dans les systèmes d’information des bibliothèques (ci-après «IS»). Avec l’aide d’un assistant virtuel, les utilisateurs pourront obtenir des informations sur les bibliothèques, livres et auteurs, rechercher et livres sous la forme d’un simple dialogue, recevoir des informations sur la bibliothèque du livre d’intérêt est disponible, des rappels pour retourner les livres collectés, etc. Le projet développera la technologie de l’intelligence artificielle pour la langue lettone afin que l’assistant virtuel comprenne et soit en mesure de fournir une réponse en langue lettone. La mise en œuvre du projet sera fondée sur les installations et les ressources existantes du KISC, y compris celles développées dans le cadre du projet «Développement du corps multilingue et de l’infrastructure de traduction automatique pour assurer l’accès aux services en ligne» et complétée par le corps linguistique letton, qui sont adaptés aux spécificités et à la terminologie de la langue utilisée dans l’administration publique, assurant ainsi le fonctionnement d’assistants virtuels en langue lettone. Les utilisateurs pourront utiliser l’outil d’orthographe latgalien sur leur appareil électronique pour vérifier les erreurs dans les mots écrits en latgalien. La mise en œuvre du projet en général contribuera à la réalisation des indicateurs suivants.Résultat du projet rādītāji:Publiskās Service partagé de l’assistant virtuel de l’administration — institutions qui utilisent le service partagé d’un assistant virtuel de l’administration publique (nombre d’institutions) Valeur initiale: 0Valeur réalisable 2 ans après la fin du projet: 48Valeur réalisable 3 ans après la fin du projet: 68Utilisation de l’assistant virtuel Latvija.lv dans le processus d’assistance aux utilisateurs — Réduction du nombre d’applications du service d’assistance Latvija.lv liées à des problèmes standard (diminution en pourcentage du nombre total d’applications)Valeur initiale: 0 %Valeur réalisable 2 ans après la fin du projet: 12 %Valeur réalisable 3 ans après la fin du projet: 16 %Solution orthographique latgalienne — Institutions utilisant le service de partage d’outils de vérification de l’orthographe latgalien (nombre d’institutions)Valeur initiale: 0Valeur réalisable 2 ans après le projet (French) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Responsable de la mise en œuvre du projet: Centre des systèmes d’information culturelle (KISC).Partenaires du projet: Agence nationale de développement régional (VRAA), Chancellerie d’État.Projet mērķis:1.Izveidot d’un nouveau canal de communication de l’administration publique moderne avec le public en développant le service partagé d’assistants virtuels de l’administration publique.2. Fournir aux citoyens une occasion pratique et moderne d’obtenir des informations relatives aux services d’administration publique et recevoir des réponses aux questions sur les services publics et leurs possibilités d’accueil en intégrant un assistant virtuel en Lettonie.lv dans le processus de fourniture d’un soutien aux utilisateurs, sur la plate-forme unifiée des sites Web de l’administration publique et des systèmes d’information des bibliothèques3.Promouvoir la préservation et le développement de la langue écrite latgalienne dans l’environnement numérique, l’expansion et la promotion de son utilisation à un plus large public en créant un outil pour le développement des autorités latgaliennes d’aide écrite. L’un d’eux — l’intégration de l’assistant virtuel dans latvija.lv. L’assistant virtuel sous la forme d’un dialogue aidera à trouver des informations sur le service qui intéresse la population, à répondre à des questions à ce sujet et à gérer le citoyen à travers le processus de réception du service par de simples conversations ou correspondances. L’intégration d’un assistant virtuel dans d’autres plateformes d’administration publique, telles que la plateforme unique des sites web de l’administration publique (ci-après dénommée «TVP») et d’autres sites web de l’administration publique, peut également apporter des avantages importants pour améliorer l’efficacité de l’administration publique. L’introduction du TCN améliorera la disponibilité des informations que l’assistant virtuel proposera de trouver la langue lettone naturelle sous forme de correspondance. L’assistant virtuel aidera les citoyens à trouver l’information dont ils ont besoin et répondra aux questions les plus typiques en récupérant automatiquement les informations nécessaires pour fournir les réponses du RPT. L’utilisation supplémentaire de l’assistant virtuel doit être mise en œuvre dans les systèmes d’information des bibliothèques (ci-après «IS»). Avec l’aide d’un assistant virtuel, les utilisateurs pourront obtenir des informations sur les bibliothèques, livres et auteurs, rechercher et livres sous la forme d’un simple dialogue, recevoir des informations sur la bibliothèque du livre d’intérêt est disponible, des rappels pour retourner les livres collectés, etc. Le projet développera la technologie de l’intelligence artificielle pour la langue lettone afin que l’assistant virtuel comprenne et soit en mesure de fournir une réponse en langue lettone. La mise en œuvre du projet sera fondée sur les installations et les ressources existantes du KISC, y compris celles développées dans le cadre du projet «Développement du corps multilingue et de l’infrastructure de traduction automatique pour assurer l’accès aux services en ligne» et complétée par le corps linguistique letton, qui sont adaptés aux spécificités et à la terminologie de la langue utilisée dans l’administration publique, assurant ainsi le fonctionnement d’assistants virtuels en langue lettone. Les utilisateurs pourront utiliser l’outil d’orthographe latgalien sur leur appareil électronique pour vérifier les erreurs dans les mots écrits en latgalien. La mise en œuvre du projet en général contribuera à la réalisation des indicateurs suivants.Résultat du projet rādītāji:Publiskās Service partagé de l’assistant virtuel de l’administration — institutions qui utilisent le service partagé d’un assistant virtuel de l’administration publique (nombre d’institutions) Valeur initiale: 0Valeur réalisable 2 ans après la fin du projet: 48Valeur réalisable 3 ans après la fin du projet: 68Utilisation de l’assistant virtuel Latvija.lv dans le processus d’assistance aux utilisateurs — Réduction du nombre d’applications du service d’assistance Latvija.lv liées à des problèmes standard (diminution en pourcentage du nombre total d’applications)Valeur initiale: 0 %Valeur réalisable 2 ans après la fin du projet: 12 %Valeur réalisable 3 ans après la fin du projet: 16 %Solution orthographique latgalienne — Institutions utilisant le service de partage d’outils de vérification de l’orthographe latgalien (nombre d’institutions)Valeur initiale: 0Valeur réalisable 2 ans après le projet (French) / qualifier
 
point in time: 25 November 2021
Timestamp+2021-11-25T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 19:35, 25 November 2021

Project Q3056672 in Latvia
Language Label Description Also known as
English
Machine translation (2nd stage)
Project Q3056672 in Latvia

    Statements

    0 references
    0 references
    841,500.0 Euro
    0 references
    990,000.0 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    14 May 2019
    0 references
    13 May 2021
    0 references
    KULTŪRAS INFORMĀCIJAS SISTĒMU CENTRS
    0 references
    0 references

    56°54'41.11"N, 24°8'39.98"E
    0 references
    Projekta realizētājs: Kultūras informācijas sistēmu centrs (KISC).Projekta partneri: Valsts reģionālās attīstības aģentūra (VRAA), Valsts kanceleja (VK).Projekta mērķis:1.Izveidot jaunu un mūsdienīgu publiskās pārvaldes saziņas kanālu ar sabiedrību, izstrādājot publiskās pārvaldes virtuālo asistentu koplietošanas pakalpojumu.2.Nodrošināt iedzīvotājiem ērtu un mūsdienīgu iespēju iegūt ar publiskās pārvaldes pakalpojumiem saistīto informāciju un saņemt atbildes uz jautājumiem par publiskajiem pakalpojumiem un to saņemšanas iespējām, integrējot virtuālo asistentu Latvija.lv lietotāju atbalsta nodrošināšanas procesā, Valsts pārvaldes iestāžu tīmekļvietņu vienotajā platformā un bibliotēku informācijas sistēmās3.Veicināt latgaliešu rakstu valodas saglabāšanu un attīstību digitālajā vidē, tās lietojuma sfēras paplašināšanu un popularizēšanu plašākai auditorijai, izveidojot rīku latgaliešu rakstu valodas pareizrakstības pārbaudei.Darbības projekta mērķu sasniegšanai:- Projekta ietvaros ir paredzēts izveidot publiskās pārvaldes virtuālo asistentu koplietošanas pakalpojumu, kas nodrošinās iespēju publiskās pārvaldes iestādēm ieviest un attīstīt virtuālos asistentus kā jaunu pakalpojumu sniegšanas un informācijas apmaiņas kanālu ar sabiedrību.- Projekta ietvaros plānots izveidot vairākus virtuālo asistentu lietojumus. Viens no tiem – virtuālā asistenta integrācija latvija.lv. Virtuālais asistents dialoga formā palīdzēs atrast informāciju par iedzīvotāju interesējošo pakalpojumu, atbildēs uz jautājumiem par to un vienkāršas sarunas vai sarakstes veidā vadīs iedzīvotāju cauri pakalpojuma saņemšanas procesam. Būtisku ieguvumu publiskās pārvaldes efektivitātes uzlabošanai var sniegt arī virtuālā asistenta integrācija citās publiskās pārvaldes platformās, piemēram, Valsts pārvaldes iestāžu tīmekļvietņu vienotajā platformā (turpmāk – TVP) un citās publiskās pārvaldes iestāžu mājas lapās. Ieviešot TVP, uzlabosies informācijas pieejamība, kuru virtuālais asistents piedāvās atrast dabīgā latviešu valodas sarakstes veidā. Virtuālais asistents palīdzēs iedzīvotājiem atrast nepieciešamo informāciju un atbildēt uz tipiskākajiem jautājumiem, automātiski izgūstot atbilžu sniegšanai nepieciešamo informāciju no TVP. Papildu virtuālā asistenta lietojumu ir paredzēts īstenot bibliotēku informācijas sistēmās (turpmāk – IS). Izmantojot virtuālo asistentu, lietotāji varēs iegūt informāciju par bibliotēkām, grāmatām un autoriem, vienkārša dialoga formā meklēt un rezervēt grāmatas, saņemt informāciju par to, kurā bibliotēkā interesējošā grāmata ir pieejama, atgādinājumus atgriezt paņemtās grāmatas u.tml. Virtuālā asistenta darbības nodrošināšanai Projekta ietvaros tiks izveidota mākslīgā intelekta tehnoloģija latviešu valodai, lai virtuālais asistents saprastu un spētu sniegt atbildi latviešu valodā. Šādu valodas saprašanas tehnoloģiju varēs piedāvāt iekļaušanai globālajās virtuālo asistentu platformās, tādējādi radot iespējas vēl plašāk izmantot virtuālos asistentus latviešu valodā ne tikai publiskās pārvaldes jomā, bet arī citās jomās.Projekta realizācijā tiks izmantotas KISC jau esošās iestrādnes un resursi, t.sk. projekta „Daudzvalodu korpusa un mašīntulkošanas infrastruktūras izveide e-pakalpojumu pieejamības nodrošināšanai” ietvaros izstrādātie un projekta “Mašīntulkošana” ietvaros papildinātie latviešu valodas korpusi, kuri pielāgoti publiskajā pārvaldē lietotās valodas specifikai un terminoloģijai, tādejādi nodrošinot virtuālo asistentu darbību latviešu valodā.Projekta ietvaros Mašīntulkošanas (turpmāk – MT) platformā tiks izveidots latgaliešu rakstu valodas pareizrakstības rīks, kurš palīdzēs latgaliešu valodas lietotājiem pārbaudīt latgaliešu valodā rakstītu vārdu pareizību atbilstoši latgaliešu valodas rakstu standartam un gramatikas sistēmai. Lietotājiem būs iespēja izmantot latgaliešu rakstu valodas pareizrakstības rīku uz savas elektroniskās ierīces, lai pārbaudītu kļūdas latgaliešu valodā rakstītos vārdos. Projekta īstenošana kopumā veicinās šādu rādītāju sasniegšanu.Projekta rezultāta rādītāji:Publiskās pārvaldes virtuālā asistenta koplietošanas pakalpojums- Iestādes, kas izmanto publiskās pārvaldes virtuālā asistenta koplietošanas pakalpojumu (iestāžu skaits)Sākotnējā vērtība: 0Sasniedzamā vērtībā 2 gadus pēc Projekta beigām: 48Sasniedzamā vērtībā 3 gadus pēc Projekta beigām: 68Virtuālā asistenta lietojums Latvija.lv lietotāju atbalsta nodrošināšanas procesā- Samazināts Latvija.lv atbalsta dienesta pieteikumu skaits, kas saistīts ar standarta problēmsituāciju jautājumiem (samazinājums procentos no kopējā pieteikumu skaita)Sākotnējā vērtība: 0%Sasniedzamā vērtībā 2 gadus pēc Projekta beigām: 12%Sasniedzamā vērtībā 3 gadus pēc Projekta beigām: 16%Latgaliešu rakstu valodas pareizrakstības risinājums- Iestādes, kas izmanto latgaliešu rakstu valodas pareizrakstības pārbaudes rīka koplietošanas pakalpojumu (iestāžu skaits)Sākotnējā vērtība: 0Sasniedzamā vērtībā 2 gadus pēc Projekt (Latvian)
    0 references
    The project implementer shall: Cultural Information Systems Centre (KISC).Project partners: The National Regional Development Agency (VRAA), the State Chancellery (SAC).Project objective:1.To create a new and modern public administration communication channel with the public by developing a virtual assistant to the public administration sharing service.2.To provide citizens with convenient and advanced opportunity to obtain information related to public administration services and to receive answers to questions about public services and the possibilities of receiving them through the integration of the virtual assistant Latvija.lv in the user support process, the Virtue of Public Administration Services and to receive answers to the questions about public services and the possibilities for their receipt through the integration of the virtual assistant Latvija.lv in the user support process, the Virtuary of Public Administration Services and the Properity of Proper use of the Public Service in the development of the online language of the service will be developed by integrating the virtual assistant Latvija.lv in the user support process, the Virtual of the Virtual of Public Administration Services and the extension of the service to the public service in the unified language platform.It will provide the online assistant Latvija.lv in the user support process, the Virtuary of the Virtual of the Public Administration’s Virtual, and to receive answers to the questions about public services and the possibilities of receiving them through the integration of the virtual assistant Latvija.lv into the user support process, the Virtual Public Administration’s Virtual Services and the Promote the Properal of the Properal of the Public Service in the Single Language platform.It will provide the possibility to create a virtual assistant Latvija.lv in the user support process, the Virtual of Public Administration’s Virtual Services and to obtain a more comprehensive application of the service in the public service, to create a variety of the possibilities of the public service to create a virtual assistant Latvija.lv in the user support process, the Virtual of Public Administration services and to be able to develop a wider range of user-to-services in the public service-tool in a single language platform to create a variety of opportunities for the online application of the project by integrating the virtual assistant Latvija.lv into the user support process, the Virtual of the Virtual of Public Administration’s Virtual and to receive answers to the questions about public services and the possibilities of receiving them by integrating the lattual assistant Latvija.lv into the user support process, the Virtual of the Virtual of the Public Administration services and to receive the more extensive use of the public service within the e-services to create a variety of possibilities for public services by integrating the virtual assistant Latvija.lv into the user support process, the Virtual of Public Administration’s Virtual and to receive answers to the questions on the public services and the possibilities of receiving them by integrating the virtual assistant Latvija.lv in the user support process, the Virtual of the Public Administration’s Virtual Services and to receive the answer to the questions about the public services and the possibilities for their receipt by integrating the virtual assistant Latvija.lv into the user support process, the Virtual of Public Administration’s Virtuous and the Pro One of them is integration of virtual assistant in latvija.lv. Virtual assistant in the form of a dialogue will help to find information about the service of interest to the citizen, answer questions about it, and will guide the citizen through the process of receiving a service by simple conversation or correspondence. The integration of a virtual assistant into other public administration platforms, such as the Single Platform of Public Administration (hereinafter referred to as ‘TVP’) and other websites of public administrations, can also provide significant benefits for improving the efficiency of public administration. The introduction of the TCN will improve the availability of information, which virtual assistant will offer to find in the natural form of correspondence in the Latvian language. Virtual Assistant will help citizens to find the necessary information and answer the most typical questions by automatically extracting the information necessary for answering from the TCN. Additional use of virtual assistant is planned to be implemented in library information systems (hereinafter – IS). Using a virtual assistant, users will be able to obtain information about libraries, books and authors, to search and book books in a simple form of dialogue, to receive information on which library the book of interest is available, to return reminders, etc. (English)
    15 July 2021
    0 references
    Responsable de la mise en œuvre du projet: Centre des systèmes d’information culturelle (KISC).Partenaires du projet: Agence nationale de développement régional (VRAA), Chancellerie d’État.Projet mērķis:1.Izveidot d’un nouveau canal de communication de l’administration publique moderne avec le public en développant le service partagé d’assistants virtuels de l’administration publique.2. Fournir aux citoyens une occasion pratique et moderne d’obtenir des informations relatives aux services d’administration publique et recevoir des réponses aux questions sur les services publics et leurs possibilités d’accueil en intégrant un assistant virtuel en Lettonie.lv dans le processus de fourniture d’un soutien aux utilisateurs, sur la plate-forme unifiée des sites Web de l’administration publique et des systèmes d’information des bibliothèques3.Promouvoir la préservation et le développement de la langue écrite latgalienne dans l’environnement numérique, l’expansion et la promotion de son utilisation à un plus large public en créant un outil pour le développement des autorités latgaliennes d’aide écrite. L’un d’eux — l’intégration de l’assistant virtuel dans latvija.lv. L’assistant virtuel sous la forme d’un dialogue aidera à trouver des informations sur le service qui intéresse la population, à répondre à des questions à ce sujet et à gérer le citoyen à travers le processus de réception du service par de simples conversations ou correspondances. L’intégration d’un assistant virtuel dans d’autres plateformes d’administration publique, telles que la plateforme unique des sites web de l’administration publique (ci-après dénommée «TVP») et d’autres sites web de l’administration publique, peut également apporter des avantages importants pour améliorer l’efficacité de l’administration publique. L’introduction du TCN améliorera la disponibilité des informations que l’assistant virtuel proposera de trouver la langue lettone naturelle sous forme de correspondance. L’assistant virtuel aidera les citoyens à trouver l’information dont ils ont besoin et répondra aux questions les plus typiques en récupérant automatiquement les informations nécessaires pour fournir les réponses du RPT. L’utilisation supplémentaire de l’assistant virtuel doit être mise en œuvre dans les systèmes d’information des bibliothèques (ci-après «IS»). Avec l’aide d’un assistant virtuel, les utilisateurs pourront obtenir des informations sur les bibliothèques, livres et auteurs, rechercher et livres sous la forme d’un simple dialogue, recevoir des informations sur la bibliothèque du livre d’intérêt est disponible, des rappels pour retourner les livres collectés, etc. Le projet développera la technologie de l’intelligence artificielle pour la langue lettone afin que l’assistant virtuel comprenne et soit en mesure de fournir une réponse en langue lettone. La mise en œuvre du projet sera fondée sur les installations et les ressources existantes du KISC, y compris celles développées dans le cadre du projet «Développement du corps multilingue et de l’infrastructure de traduction automatique pour assurer l’accès aux services en ligne» et complétée par le corps linguistique letton, qui sont adaptés aux spécificités et à la terminologie de la langue utilisée dans l’administration publique, assurant ainsi le fonctionnement d’assistants virtuels en langue lettone. Les utilisateurs pourront utiliser l’outil d’orthographe latgalien sur leur appareil électronique pour vérifier les erreurs dans les mots écrits en latgalien. La mise en œuvre du projet en général contribuera à la réalisation des indicateurs suivants.Résultat du projet rādītāji:Publiskās Service partagé de l’assistant virtuel de l’administration — institutions qui utilisent le service partagé d’un assistant virtuel de l’administration publique (nombre d’institutions) Valeur initiale: 0Valeur réalisable 2 ans après la fin du projet: 48Valeur réalisable 3 ans après la fin du projet: 68Utilisation de l’assistant virtuel Latvija.lv dans le processus d’assistance aux utilisateurs — Réduction du nombre d’applications du service d’assistance Latvija.lv liées à des problèmes standard (diminution en pourcentage du nombre total d’applications)Valeur initiale: 0 %Valeur réalisable 2 ans après la fin du projet: 12 %Valeur réalisable 3 ans après la fin du projet: 16 %Solution orthographique latgalienne — Institutions utilisant le service de partage d’outils de vérification de l’orthographe latgalien (nombre d’institutions)Valeur initiale: 0Valeur réalisable 2 ans après le projet (French)
    25 November 2021
    0 references
    Visa Latvija
    0 references

    Identifiers

    2.2.1.1/18/I/003
    0 references