Revision history of "Interpreting and translating for courts and authorities" (Q3615109)

Jump to navigation Jump to search

Diff selection: Mark the radio buttons of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.
Legend: (cur) = difference with latest revision, (prev) = difference with preceding revision, m = minor edit.

7 March 2024

16 February 2024

17 July 2022

  • curprev 23:2923:29, 17 July 2022DG Regio talk contribs 41,054 bytes +26,984 Changed label, description and/or aliases in da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, pl, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, pl, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et,

23 January 2022

21 January 2022

23 December 2021

13 December 2021

22 November 2021

19 November 2021

18 November 2021

  • curprev 18:5418:54, 18 November 2021DG Regio talk contribs 8,142 bytes +114 Changed label, description and/or aliases in en: translated_label
  • curprev 18:5418:54, 18 November 2021DG Regio talk contribs 8,028 bytes +1,227 Created claim: summary (P836): The aim of the project is to help the employed or trained workforce to adapt to economic, technological and societal changes. In doing so, the SME’s economies of scale are compensated for and the occupational mobility of the workforce is supported by continuing vocational training. Further training contributes to maintaining and, where appropriate, strengthening the competitiveness of the enterprise., translated_summary

8 November 2021